Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 68

Глава 33

Арабелла

Мы вернулись во дворец за час до бала. По правде, мы собирались приехать раньше, но нас занесло слишком далеко от столицы, а затем мы и вовсе потеряли счет времени. В полях мы обернулись драконами, и остаток дня тренировались во второй ипостаси. Мои друзья знатно отомстили мне за проигрыш на испытании, и теперь у меня все тело нещадно болело от ожогов, и правая рука все еще плохо сгибалась от перелома, который хоть и сросся, но продолжал мучить свою хозяйку. Для полного восстановления нужно еще как минимум часа два, но их у меня не было, нужно идти на бал. Будь он тысячу раз неладен.

В покоях меня ждала Нэнси и Илла, которые увидев меня, дружно ахнули. Пока девушки прибывали в шоке, я кинулась в ванную, где наспех приняла душ.

— Белла, ты ненормальная! — накинулась на меня Нэнси, стоило мне выйти к ним в махровом халате. — Вы же собирались только покататься на лошадях, откуда столько ожогов? И что у тебя с рукой?

— Немного увлеклись, — уклончиво ответила я, и покосилась на Иллу, намекая, что подробности рассказать не могу. Подруга тут же поняла, что стало причиной моих ожогов, и сжала губы, выдавая только этим свое недовольство моим поступком.

— Илла, то платье, которое мы подготовили не подойдет, — констатировала Нэнси. — Достань голубое, она достаточно закрыто, и не будет видно всех травм принцессы, — последние слова она произнесла с таким укором, что даже мне стало стыдно.

За полчаса девушки полностью преобразили меня, и по итогам их трудов, из зеркала на меня снова стала смотреть прекрасная принцесса, а не избитый гвардеец. На платье не было никаких украшений, рюш и кружев, оно было из однотонного голубого атласа, и плотно облегало талию и грудь, юбка, как и положено, на бальных платьях состояла из тысячи подъюбников и шуршала при ходьбе. Руки до локтя прикрывали пышные рукава-фонарики, скрывая все мои ожоги и ссадины. Дополнял мой образ бриллиантовый гарнитур, состоящий из массивного колье, серег и браслета.

С прической Нэнси не стала особо мудрить, заколола часть волос на затылке, закрепив их короной, а остальные оставила волнами развиваться по плечам.

— Вы снова сделали из меня красавицу, — благодарно улыбнулась я девушкам. — Спасибо.

— Ваше высочество, Вы и так самая настоящая красавица! — тут же сказала Илла, поправляя мне платье. — Вы самая красивая из всех, кого я видела!

Какая же милая у меня служанка. Так искренне об этом говорит, и даже без капли лести!

— Спасибо, милая Илла, — сказала я. — Твои слова придают мне уверенности.

— Уверенности? — удивилась служанка. — Вам-то она зачем! С такой-то внешностью! Да все дамы завидуют Вам черной завистью! Посмотрите, они уже все по заказывали себя платья, такие же, как у Вас, из кожи! Все хотят быть похожими на Вас и мечтают оказаться на Вашем месте!

Я улыбнулась Илле, ее слова и правда были для меня приятны, редко кто делал мне комплименты так искренне и от души. Крутанувшись перед зеркалом, я поспешила на выход. Времени у нас было в обрез, я опять опаздываю на бал.

В коридоре меня уже ждали все мои друзья при полном параде. Как всегда вперед вышел Алекс, и я, взяв его под руку, возглавила нашу процессию.

— Малышка, ты чудесно выглядишь, — сказал мой друг.

— Становлюсь похожей на принцессу? — с улыбкой спросила я.

— Ты всегда ею была, Белла, даже в спортивном костюме, — твердо сказал Алекс.

— Но до Сюзанны мне все еще далеко, — припомнила я другу его слова трехлетней давности.

— Ты даже не представляешь, насколько, — загадочно произнес он, но я не обиделась. Уже давно свыклась с мыслью, что недотягиваю до светских дам.

В бальном зале все было, как и в прошлый раз, толпы разодетых аристократов, шум и громкая музыка. Поприветствовал, как и положено, по этикету, императора и императрицу, мы с друзьями отошли в сторону.

Танцевать не хотелось, все тело болело, и, единственным, чего хотелось на самом деле, это поесть. Судя по голодным взглядам моих друзей, которые они кидали на стол с закусками, ни одна я не успела поужинать. Обед мы тоже пропустили, променяв его на полеты в небе.

— Белла, это будет очень неприлично, если я съем все бутерброды с того стола? — тихо спросил у меня Фестер, кивая на стол с закусками.

— Будет неприлично, если ты не поделишься ими со мной, — также тихо сказала я.





— Тогда я стащу тарелку, — улыбнулся друг.

— Возьми с собой Оса, он прикроет иллюзией, — посоветовала я, и Фестер кинулся выполнять мою рекомендацию.

Заиграла музыка, ознаменовав начало танцев, и большая половина аристократов были увлечены выбором партнеров для вальса, на нас же, затаившихся в конце зала за колонами, никто не обращал никакого внимания. Даже сфер-артефактов поблизости не было.

Через пару минут Фестер и Освальдом вернулись с четырьмя тарелками с тарталетками, которые мы принялись уплетать, скрывшись за массивными колонами. Единственная кто не разделяла наши вольности, была Нэнси. Махнув рукой, она ушла, прошептав, что мы не исправимы, обязательно опозоримся, и она не хочет принимать в этом никакого участия.

— Нэнси всегда все драматизирует, — прошептал Алекс.

— На самом деле, без нее мы бы давно уже опозорились, — вступился за мою подругу Освальд.

— Есть хочется страшно, — сказал Фестер, запихивая очередную тарталетку в рот. — В отряде нас хотя бы кормили по расписанию.

— За это тоже стоит благодарить Нэнси, — сказала я, улыбаясь.

За считанные минуты мы расправились со всем съестным, притащенным ребятами, и пусть никто из нас особо не наелся, но жить стало намного веселей.

— И по какой причине, наша скандальная принцесса прячется в конце зала и лишает гостей удовольствия лицезреть воочию ее лик? — спросил тот, кого видеть не хотелось от слова совсем.

К нам уверенной походкой подошел Адриан, который с интересом разглядывал нашу компанию. За ним летела стайка сфер-артефактов. Заметив в руках Фестера пустые тарелки, который тот поспешно пытался спрятать у себя за спиной, кронпринц звонко рассмеялся.

— Я слышал, что дамы перед балом стараются не есть, но не думал, что есть мужчины, которые тоже придерживаются таких традиций, — давясь смехом, произнес он.

Вот же зараза язвительная! Не мог промолчать и сделать вид, что ничего не заметил! Где его манеры? Еще и камеры с собой привел! Тысячу раз дьявол!

— Мои друзья поддерживают свою принцессу во всех начинаниях, — сказала я, вздернув подбородок, и смело встретив взгляд зеленых глаз.

— Похвально, — ответил он, не сводя с меня глаз. — Идем? — он протянул мне руку, а я растерялась.

— Куда? — глупо спросила я.

— Как куда? Покормлю тебя, принцесса Арабелла Шергонская, — с улыбкой сказал он, и, не дожидаясь моего ответа, взял за руку и потянул за собой.

Я не успела опомниться, как он создал портал и увлек меня в него. Мы вышли на одной из центральных улиц Цефея, украшенных магическими огоньками, гирляндами и различными фигурками животных. Вокруг нас сновали драконы, которые заметив и узнав нас, останавливались, почтительно кланялись и с интересом разглядывали.

— Куда ты меня ведешь? — недовольно спросила я, когда Адриан, не выпуская мою руку, потянул меня сквозь расступающуюся толпу.

— Увидишь, — загадочно произнес он. — Ты впервые в столице, и уверен, еще не была в «Драконьей лагуне».

— И, если честно, не горю желанием туда идти, особенно с тобой! — воскликнула я, всячески упираясь.

Он резко остановился, и я по инерции врезалась в него. В нос тут же ударил его чудный запах можжевельника и цветка нероли, а мысли стали ватными. Опять эта дьявольская реакция на него! Опять его проклятый драконий запах!

— Или идешь добровольно, изображая из себя достойную принцессу Королевства Стальных Клинков, или можем хоть сейчас выяснить, кто же из нас лучше владеет приемами рукопашного боя, — с улыбой сказал Риан, и вздернул бровь, ожидая какое решение я приму. — В любом случае, сегодня мы попадем в «Драконью лагуну».