Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 67

— Ты так аппетитно чавкаешь, — завистливо проговорила Миа, — что хочу добавить к твоему долгу огромное мороженое.

— Будет сделано, моя госпожа, — облизнул я ложку.

— Время позднее, мы идем отдыхать, — поднялись повара-квагги. За ними ушли Марвин и Аннет, рядом со мной осталась только Валери.

— Думаешь, он меня простит? — ковыряя ложкой в мороженом, спросила она.

— Не знаю.

Мне совсем не хотелось поддерживать этот разговор. Бабские беседы, утирание слез и совместные переживания расставаний — это не по мне. Хотел встать и уйти, но голос Мии заставил сесть обратно.

— Скажи ей, что это не ему решать. Она сама должна определить, считать себя виноватой или нет. И только после этого можно думать о том, простят ли тебя. Если она сделала все правильно, значит, и не должна ждать прощения, оно ей не нужно.

— А сама-то как считаешь? — пододвинулся я обратно к столу.

— Аннет могла пострадать, если бы к ней пришел тот страшный мужчина в ресторане.

— Тогда ты виновата перед Аннет, а не перед Марвином. У нее и проси прощения.

Я пересел на крутящийся табурет, который мне благодушно выдала хозяйка мотеля, и покатился в сторону гостевых комнат, где мне выдали номер. Повернув из кафе к стойке ресепшн, я остановился и резко завернул обратно. У стойки стоял боец из ресторана и забирал ключи у администратора.

Прислонившись к стене, я пытался быстро соображать. Так быстро нас догнать можно было только, если знать, куда ехать и где останавливаться. Мысли роились в голове и никак не могли собраться. Кто-то из наших отправлял информацию фельдмаршалу и направлял этого бойца за нами.

— Надеюсь, ты не высчитаешь сейчас предателя? — раздался раздраженный голос Мии в моей голове.

— Именно этим и занимаюсь, — проворчал я.

— Так и думала. Не напомнишь, почему мы направили тебя именно в этот ресторан? — она смачно откусила что-то и захрустела.

— Вовремя ты со своими вопросами. Потому что артефакт издает какое-то излучение, которое вы засекли. Точно! — хлопнул я себя по лбу. — Они так будут постоянно за нами идти.

— Надо заблокировать излучение, — Миа уже откровенно чавкала в микрофон. — Посоветуйся с нашими зелеными друзьями, это их изобретение, они должны знать, как его обесточить.

Легко сказать, поговори с друзьями. Из-за своего укрытия я наблюдал, как боец, которого администратор называла Джоном, мило беседовал с девушкой, а потом прошел в центр зала и сел в кресло, откуда был виден весь холл. Пройти мимо незамеченным было невозможно. Я чертыхнулся. Неожиданно кто-то схватил меня за плечо. Отработанным ударом я заломил незнакомцу руку.

— Ай! — рядом со мной упала на колени Валери. — Что ты делаешь? Больно же!

— Прости, — я отпустил ее руку, — видишь, кто к нам пожаловал?

Валери выглянула в холл и в испуге отшатнулась обратно.

— Как он нас нашел?

— У артефакта есть излучение, которое легко отследить. Именно так нас всех направили в ресторан, и так они будут идти за нами по пятам. Нужно пробраться в номер к кваггам, они могут знать, как отключить артефакт.

— Но как мы пройдем, он нас узнает сразу. Особенно тебя. А если погонится и твой плед спадет, и все увидят…

— Мой хвост? Да, вы еще не готовы к такому зрелищу, так что придется искать другой выход.

Я стал оглядывать по сторонам в поисках любого выхода из кафе, но единственной дверью был только выход в холл. Из кухни было проведено лишь небольшое окно, через которое подавали готовые заказы, при всем желании протиснуться через него было невозможно, да и официанты поднимут шум, что точно привлечет нашего героического преследователя.

Мимо нас прошел официант, громыхая тележкой, поставил ее около барной стойки и отошел к окну выдачи, засунул туда голову и стал переговариваться с поварами.

— Идея, — показал я на тележку, — ты вывезешь меня в ней, мы с Марвином однажды такое уже проделывали.

— Но он же, — Валери показала на сидящего Джона, — видел меня.

Я подкатил к ближайшему столику, который официанты использовали как свалку для своих фартуков, сдернул со спинки стула поварской халат и колпак.





— Держи, так тебя вряд ли узнают.

Валери огляделась по сторонам, мы оставались последними посетителями, а обслуги, кроме болтающего с поварами официанта, не было. Ей явно понравилась шпионская игра, она медленно отогнала тележку ко мне, вынула грязную посуду, которой был забит низ тележки и помогла мне залезть. Места здесь было гораздо меньше, чем в тележке из ресторана Марвина, но выбирать не приходилось. Я поджал хвост, схватился за опоры тележки и замер. Валери толкнула тележку и выкатила ее в холл. Опустив голову, она пошла к лифту, ведущему на второй этаж.

— Эй, — крикнул администратор, повернувшись в нашу сторону. Валери остановилась, я чуть приоткрыл шторку, чтобы посмотреть, что происходит. Боец Джон обернулся и пристально смотрел на Валери. — Новенькая, что ли?

Валери молча кивнула, вжав голову в плечи, пытаясь отвернуться от бойца.

— Ты чего к гостевым лифтам поперлась? Иди к черновым и не маячь здесь.

Администратор махнул в сторону. Валери развернула тележку и покатила в противоположную сторону. Все это время жесткий взгляд бойца сопровождал нас. Скрывшись за поворотом, Валери остановилась и подняла шторку.

— Я так испугалась, — присела она на колени около меня, — ноги до сих пор дрожат.

— Ты молодец. Быть агентом под прикрытием не так просто, но ты отлично справилась.

— Под прикрытием у нас ты, — усмехнулась она и запахнула шторку. — Русалочка под прикрытием.

Нажав кнопку лифта, она дождалась, когда скрипучие двери отворятся, и вкатила меня внутрь. Здесь пахло примерно так же, как в лифте у Марвина дома за исключением запаха присутствия человека. Но ароматы жареного, пареного и перченого витали в воздухе, отчего защипало в носу. Двери открылись, и мы выкатились на свежий воздух. Валери остановилась у одной двери и постучала.

— Кто там? — раздался настороженный голос Жака.

— Валери, откройте, нам нужно срочно поговорить.

Дверь отворилась, и на пороге появился Жак в неизменном белом поварском халате.

— П-почему ты так странно одета?

Не говоря больше ни слова, она вкатила меня в номер и закрыла дверь. Я откинул шторку и с облегчением вывалился на пол. Повара-квагги с удивлением смотрели на меня.

— Что за к-конспирация?

— Внизу наш имперский товарищ, — поднялся я и пересел на кровать, — он идет по следу артефакта.

— В-вот же я д-дурак! — ударил себя по лбу Жюль. — Д-должен был знать, что «Г-грозная мышь» излучает сигнал.

— Его можно заблокировать?

— Н-нужен специальный м-металл, — подключился Жак, — со всех сторон.

— Сейф, что ли? — Валери подсела рядом со мной.

— Д-да.

— В гостиницах должен быть сейф на ресепшн, в который складывают вещи гостей. Но где он и из какого металла?

— Надо выяснить, — повернулся я к Валери, — но всех нас боец видел, и мы не можем спуститься.

— Он н-не видел одного человека, девочку.

— Не дам подвергать опасности Аннет! — вскочила Валери с кровати. — Хватит того, что из-за меня она попала во всю эту ситуацию!

— Он прав, — посмотрел я на Валери, — нужно попросить Аннет собрать для нас информацию.

— Марвин будет против, — опустилась она бессильно на кровать, — он никогда не разрешит подвергать опасности дочь.

— Нам не разрешит, — я взял ее за руку. — Ты единственный человек, которого он послушает. И не говори мне, что он не хочет видеть или слышать тебя. Он всегда слушал тебя и только тебя. Так что ты — единственный, кто может нам помочь.