Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 35

— Давайте, не стесняйтесь! — Повелитель легонько подтолкнул детей к столу. Тех не пришлось долго уговаривать. Они набросились на еду так, словно не ели неделю. Через десять минут всё было съедено, а на лица девочек вернулось выражение угрюмой настороженности.

— Думаю, теперь пришло время познакомиться, — Джеймс сел за стол рядом с ними. — Меня вот, например, зовут Джеймс. Знаю, имя не очень, но что делать? У вас наверняка имена гораздо красивее. Тебя как зовут? — повернулся он к старшей.

Она помедлила, потом неуверенно прошептала:

— Нора.

— Так я и думал, что имя у тебя необычное! — восхитился Повелитель. — А как зовут тебя? — он перевёл взгляд на младшенькую.

Та медлила чуть дольше и всё время косилась на сестру, словно спрашивая у неё разрешения. Потом всё же тихо ответила:

— Альта.

— Вам повезло, — Джеймс кивнул, с искренней завистью глядя на сестёр. — С такими именами вы точно станете принцессами! Вы ведь хотите быть принцессами, правда?

На губах девочек мелькнули робкие улыбки, и они кивнули.

— Тогда вам непременно понадобятся красивые платья, — задумчиво продолжил Повелитель. — И туфельки…

— И корона! — не выдержав, выпалила младшая. Её синие глазёнки засияли.

— О! Это обязательно! — Джеймс серьёзно кивнул. — Без короны никак нельзя! И ещё без дворца.

— И принц нужен! — категорически заявила Альта и снова глянула на сестру, требуя поддержки.

Повелитель, казалось, задумался.

— Вообще-то я знаю одного принца, — наконец, произнёс он. — Только он живёт далеко отсюда.

— Во дворце?

— Конечно. В самом настоящем.

— Нас туда не пустят… — неожиданно вздохнула Альта, посмотрев на свою грязную одежду. Потом оглядела и сестру тоже.

— Обязательно пустят, — Джеймс уверенно кивнул. — Только придётся хорошенько вымыться и переодеться в красивые платья. Если вы захотите, мы можем отправиться во дворец прямо сейчас. Там найдём для вас платья, а потом я познакомлю вас с принцем.

— Не слушай, Альта! — прежде, чем та успела ответить, одёрнула её Нора. — Принцев не бывает, мне Ром говорил! Сказки всё это!

— А вот и не сказки, — возразил Повелитель. — Но если ты не веришь, я могу взять с собой только Альту.

— А как мы туда доберёмся? — заворожённо спросила младшенькая, не слушая сестру.

— Ну, я немного поколдую, и мы окажемся прямо во дворце. — Джеймс сделал паузу и прищурился, — Так вы со мной или нет? — заговорщицки улыбнулся он.

Альта быстро закивала и подёргала сестру за руку.

— Нора, ну, пожалуйста! — нетерпеливо захныкала она. — Я хочу увидеть принца! Ну, пожалуйста, соглашайся!

Старшая долго молчала, с подозрением рассматривая Повелителя, потом неопределённо кивнула.

— Что ж, — Джеймс сделал серьёзное лицо. — Тогда закройте глаза, потому что я буду колдовать. Только не подсматривайте, а то волшебство не получится!

Альта закрыла глаза первой. Нора, немного поколебавшись, зажмурилась вслед за ней. Повелитель приблизился к девочкам и положил ладони на их грязные волосики. Его глаза на мгновение вспыхнули, и девочки тут же потеряли сознание.

— Ты возьми старшую, — приказал Джеймс Ирвину, который моментально оказался рядом и подхватил на руки Нору. Сам Повелитель уже держал на руках Альту.

— На этот раз Отец убьёт нас обоих, — угрюмо пробормотал Исполнитель и вздохнул.

— Семь бед — один ответ, — отозвался Джеймс, вынося обмякшую девочку из дома. Ирвин с Норой на руках последовал за ним.

Глава 9. Воспитание

Когда Джеймс и Ирвин вернулись на виллу, солнце уже клонилось к закату. Устроив маленьких разбойниц на лежаках в тени веранды, Повелитель и его слуга вошли в дом. В гостиной находились Эдвард и Кристина. Они о чём-то негромко спорили, но сразу замолчали, лишь только Джеймс появился в дверях.

— Отец, — принц сразу повернулся и склонил голову. — Вы задержались. Что-то случилось?





— Да, — Повелитель снял плащ, который тут же забрал Ирвин. — Двое детишек забрались в ресторан и напились Эльфониака. Пришлось переместить их сюда.

— Правда? — ахнула Кристина прежде, чем Эдвард успел ответить. — И где они?

— Спят на веранде.

Принц, а за ним и принцесса кинулись туда. Не прошло и пяти минут, как они возвратились, и на лицах обоих читалось лёгкое замешательство.

— Это же… бродяжки какие-то! — сморщив носик, фыркнула Кристина. — Они что, теперь будут жить здесь?

— У тебя есть другие варианты? — Джеймс холодно посмотрел на дочь.

Та насупилась, но не ответила.

— Я рассчитывал, что именно ты поможешь мне с ними, — продолжил Повелитель.

— Я??? — принцесса даже подпрыгнула. — Ты шутишь? Я не умею обращаться с детьми! И вообще, я не собираюсь возиться с такими… такими… — она смолкла, не сумев подобрать слов, но на её хорошеньком личике появилась выражение брезгливости.

— Ладно, иди к себе, — сухо приказал Джеймс. — А где Санта? — спросил он у сына.

— Кажется, у себя.

— Сходи за ней, Эдвард.

— Хорошо, отец.

— Я приготовлю вам чистую одежду, сир, — тут же заметил Ирвин и поспешно вышел вслед за принцем.

— Санта, — Джеймс улыбнулся, когда та вошла в гостиную. — Ты просто ослепительна сегодня! Впрочем, как и всегда, — он тихонько обнял её и поцеловал. Потом чуть отстранился и внимательно посмотрел в глаза. — Кристина уже сказала о детях? — спросил он, секунду спустя.

— Да, — Санта не смогла больше притворяться и нахмурилась. — Она предположила, что ты захочешь, чтобы я за ними смотрела.

— Ты против?

— Да.

— Почему? — Повелитель посерьёзнел.

— Потому, что не готова взять на себя такую ответственность, — тон Санты стал почти холодным, — И вообще, я устала возиться с детьми, Джеймс. Мне хватило Кристины и Эдварда, — она отвернулась и отошла, всем своим видом демонстрируя, что разговор окончен.

— Что ж, — Джеймс вздохнул и почти официально кивнул ей на дверь. — Тогда можешь идти, Санта.

— Сир, попросите Эдварда поговорить с Луизой, — посоветовал Ирвин, незаметно появившись в дверях. — Я почти уверен, что она согласится приглядывать за девчонками.

— Но тогда Луизу придётся оставить здесь.

— Ну, зачем же здесь? У вас есть отличный флигель на другой стороне острова. Там красивые бухта и пляж. Да и домик покажется девчонкам дворцом, — он улыбнулся. — Наши «принцессы» будут довольны. И вам будет удобней приглядывать сразу за всеми.

— Всё так. Только Луиза хочет домой. Я обещал отпустить её через месяц.

— Сир, женщины народ непостоянный, — Исполнитель пожал плечами. — Сегодня они хотят домой, а завтра уже нет. Пусть сначала согласится, а там посмотрим. Вы просто предложите ей работу.

— Работу? — Джеймс на секунду задумался. — А знаешь, ты прав, Ирвин, — кивнул он. — Это может оказаться хорошим выходом для всех нас. Позови Луизу. Я сам с ней поговорю.

Исполнитель ушёл, и через несколько минут возвратился с девушкой.

— Останься! — пресёк Джеймс попытку Ирвина уйти.

Тот послушно замер около дверей.

— Луиза, — Повелитель обратился к девушке. — Я знаю, ты хотела бы вернуться домой, но… — он сделал паузу и прошёлся по комнате. — Видишь ли, мне очень нужна твоя помощь.

— Какая помощь? — Луиза даже растерялась от неожиданности. Она перевела недоумённый взгляд с Джеймса на Ирвина и обратно.

— Понимаешь, — продолжил Повелитель, подбирая слова. — Мы нашли двух детишек на улице. Это две сестрички — Нора и Альта. Они ещё маленькие, и у них никого нет. Девочки очень истощены и напуганы. Росли среди беспризорников и, разумеется, ничего хорошего в жизни ещё не видели. По определённым причинам мы не можем отдать их в приют или снова отправить на улицу, где они быстро погибнут… Скажи, ты не согласилась бы поработать у меня в качестве гувернантки? Я буду хорошо оплачивать твой труд и, кроме того, ты сможешь сообщить родным о месте своего пребывания. Сможешь позвонить им и даже съездить домой, если захочешь. Конечно, я попрошу тебя выполнять наш уговор и не рассказывать ничего лишнего.