Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 67

Глава 29

Мне не дозволили выходить из замка. Я не могла пробежаться по заснеженному полю и упасть на спину раскинув руки и ноги в стороны, делая легкие взмахи и изображая снежного ангела.

Вместо этого я ходила из помещения в помещение, под надзором герцогини и ее прислужниц.

— Сделай лицо попроще, — едкое замечание прогремело и разнеслось эхом по залу. — Сидишь тут, и строишь из себя Несмеяну.

— Если вы не помните, то я совсем недавно только в себя пришла, и возможно, если бы…

Но кто бы мне дал закончить мысль!

— Невозможно. Олдриейн, смирись, и не перечь. Тебе не позволено иметь свое мнение, желания. Ты, всецело должна посвятит себя мужу. Контроль порядка в замке, продолжение рода, и полное подчинение своему мужчине.

Супер перспективы, ничего не скажешь…

И только в своих снах я была свободна.

Мне снилась одна девушка, она все время смеялась и подшучивала над второй более сдержанной. Та, вторая, была мне очень знакома. Какое-то ощущение родства не позволяло ее забыть. Затем девушки катались вместе, в ботинках на металлическом остром лезвии по тонкому льду.

Я точно знала, что это были коньки. Но откуда?

Вырвавшись однажды в библиотеку замка, я перелистала много книг, но подобного определения даже отдаленно напоминающее специальную обувь, на глаза так и не попалось. Тогда откуда это все в моей голове? В том сне я видела, летающие машины в небе, проплывающие по реке огромные корабли, а еще мне снилась захудалая таверна в лесу и сани.

Увы, сон сном, а реальность такова, что хоть плачь.

Договорное замужество. Полное уничтожение меня как личности, а еще я точно знала, что не люблю Лейза. Никакие широкие жесты с его стороны не могли затронуть тонкие струны моей души. Мне противно было в этом мужчине все: от взгляда до голоса.

А его мать, настоящая ведьма! Иногда мне кажется, стоит отвернуться и у женщины вырастут на руках длинные ногти, а нос вытянется и загнется крючком на самом его кончике.

— Вам не надоела меня запугивать? — не выдержала я.

— Запугивать? — нахмурилась грымза, как будто размышляла над той несуразицей, что я осмелилась произнести вслух. — Ты что-то путаешь, дорогуша! — ее лицо озарила улыбка.

Ну еще бы! Зачем выдавать себя, когда можно легко и непринужденно, пока никто не видит, накинуть на меня заклинание безмолвия.

Мои губы как будто склеились. От любого движения нежная кожица надрывалась и начинала кровить.

— Помолчи, денечка так три. Наберись ума разума. И не смотри на меня так!

Она права. Порой взгляд красноречивее слов, и то, как я осмелилась на нее посмотреть, говорило о многом.

* * *

— Почему ты молчишь?! — не удержался Лейз, когда за ужином я не проронила ни слова.

Герцогиня, естественно, сказалась больной. Чем сняла полностью с себя всю ответственность.

Я очень общительный человек. Ну по крайней мере, мне так казалось, и ощущалось. Увлеченно читая книги, найденные в замке, я мысленно много раз прокручивала истории у себя в голове. Соотнося себя с героями книг, их поступками, и временем, в котором разворачивались все основные события.

Присутствие Темного меня беспокоило. Неуверенность. Скованность. Порождал во мне этот мужчина. О страхе я старалась не думать. Запрятывала его настолько глубоко внутри себя, что казалась окружающим ледяной, как самая северная вершина, «Неземной» горы, расположенной к югу от замка.





Проигнорировать вопрос было невозможным. Лейз бы снова завелся с полуоборота, и стал отрабатывать свои излюбленные приемы внушения, после которых оставались приличные синяки на руках и плечах.

— Заклинание, — я медленно безмолвно шевелила губами, чтобы он мог хотя бы прочитать. — Герцогиня. Запрет.

Мужчина откинулся на спинку своего стула, облокотившись одной рукой о стол, другой он небрежно отшвырнул салфетку в сторону.

— Тебе не надоело? Снова ослушалась и пренебрегла требованиями матери.

— Нет, — покачала головой.

Нужно было сразу обозначить свою позицию, и роль девочки для битья мне не подходила. Мне хотелось бы, чтобы местные обитатели замка, знали, что я человек с внутренним стержнем. И власть герцога, и козни его матери для меня лишь препятствие, не более того.

Я вышла из-за стола. Присела в небольшом реверансе и демонстративно направилась к выходу. Разговаривать с этим человеком желания особо не было. Ну это было чересчур легкомысленно с моей стороны поворачиваться спиной к тому, кто не привык терпеть неподчинение.

Тугой удавкой черная магия легла на мою талию, опоясывая и сдавливая внутренности. Ноги от боли подогнулись, и я упала на колени.

— Не смей, слышишь, никогда уходить, если тебе не разрешили этого сделать!

Никого не хотелось видеть. Особенно жениха и герцогиню. В безмолвии я так и провела остаток дня. После того, как я получила разрешение Лейза покинуть обеденную залу, служки принесли в мою комнату нитки и иглы, чтобы я могла вышивать. Я просидела около часа, откровенно пялясь на все эти ценности для рукоделия. И ничего. Я не чувствовала желания творить ради отвлечения. Мне очень хотелось на улицу. Вдохнуть полной грудью свежий горный, по-настоящему морозный воздух. Пройтись по замерзшему озеру, которое я увидела из окна своей комнаты. Но разве мне кто-то разрешил бы?!

Я взяла маленькое зеркальце со стола и посмотрела на свое отражение. Знакомая, замученная жизнью девушка посмотрела на меня и горько усмехнулась сама себе.

«Вот так рождаешься на свет, а твоя судьба предрешена еще задолго до всего», — мысленно рассуждала я, стараясь себя успокоить.

Раздался стук в дверь.

— Госпожа. — Одна из служек по моей просьбе принесла книгу.

Я не знала, чем увлекался герцог и читал ли он что-нибудь вообще в перерывах между своими великими походами. Его матушка так и вовсе не напоминала ученую даму. Поэтому, полагаясь на случай и жалость со стороны прислуги, мне удалось выпросить пищу для ума.

— Не знаю, подойдет ли вам. Здесь сказания о хладном народе.

Я моргнула в согласии. В молитвенном жесте сложила на груди руки, благодаря девушку за участие и содействие. Она могла проигнорировать мою просьбу, испугавшись наказания со стороны герцогини за самоуправство. Но сжалилась и все-таки выполнила мою просьбу.

Я указала на дверь и, перебирая пальцами в воздухе, предупредила служку о возможном вторжении в мои покои.

Лейз никогда не стучался. Входил всегда без предупреждения и изматывал одним своим присутствием, ожидая всего лишь моего одобрения в его адрес. А я не поддавалась. Стояла на своем. Что-то подсказывало мне, что надо тянуть время. Возможно, мне придет какой-нибудь знак или подсказка, как действовать дальше.

Я посмотрела на обложку книги. Старая. Потрепанная. Местами с вырванными страницами.

Первое сказание гласило о снежной стихии.

«Когда на мир легла снежная пелена, первые хладные маги зародились в дни сильной вьюги и пурги. Они практически были такими же, как и обычные люди, только магические руны, запечатанные на их телах, отличали их от остальных».

К сказанию прилагался нечеткий рисунок, на котором над снежной вершиной горы кружил, как мне показалось, белый филин.