Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 63



Маг, похоже, это тоже прекрасно понимал, отсюда и растерянный вид. И тут он столкнулся взглядом с моим. Судя по всему, вид моей откровенно довольной физиономии не доставил ему удовольствия, так как он мгновенно помрачнел и насупился. Я отсалютовала ему бокалом и отвернулась.

Тьфу! Вовремя! Наши несостоявшиеся из-за вмешательства кракена нападающие решили таки состояться, и на данный момент бодро выруливали из-за находящегося неподалёку острова. Остров, по крайней мере та его часть, которую я могла разглядеть в подзорную трубу, был прекрасен: белый песок, лохматые пальмы… алая закатная дорожка на воде… Мечта!

Я, неожиданно для себя самой, почему-то жутко разозлилась: ну ни минуты покоя! Джин спокойно допить не дадут, уроды!.. Такой остров пропадает без моего присутствия! Мрачно отодвинулась в кресле к перилам и, в два глотка прикончив спиртное, демонстративно сложила руки на груди: и пальцем не пошевелю! Делайте, что хотите.

Ну, они и делали. Корабль приблизился, в наш борт вцепились абордажные кошки, а некоторые пираты просто перелетели на наш борт, раскачавшись на канатах. Тоже мне мартышки!

Ари о'Рьен что-то там торжествующе заорал и бросился встречать гостей, увлекая за собой свой отряд… Я зевнула: скукота. Захлопнув рот, обнаружила, что встречать нападающих бросились не все.

И конкретно маг почему-то стоит рядом со мной и внимательно изучает выражение моего лица. Надеюсь, оно не подкачало, и скука на нём была прописана большими буквами.

— Сеньор не думает присоединиться? — вкрадчиво поинтересовался маг. — Всё-таки ваш корабль!

Я чуть не поперхнулась от неожиданности предложения, но, сумев взять себя в руки, небрежно ответила:

— Не мое сражение. И мы же, вроде, перешли на ты?

— А с кракеном было ваше? — маг демонстративно проигнорировал мою попытку сменить тему.

— А кракен просто уплыл, — пожала плечами я.

— Что, вот так запросто уплыл? — ехидно произнес маг. — А попытка разрушить наш корабль была просто шуткой?

— Ты не понимаешь, — я возвела к небу одухотворенный (как мне казалось) взгляд, от чего маг слегка шарахнулся. Я недовольно покосилась на него и продолжила свой нехитрый троллинг:

— Кракен — тонкая поэтическая натура. Мы читали друг другу стихи, и он, проникшись духом высокой поэзии, решил нас покинуть.

Выражение лица мага было бесценным.

— И что же, если не секрет, вы ему прочли? — икнул он.

Я с готовностью начала декламировать:

Внизу, под громом верхней глубины,

Там, далеко, под пропастями моря,

Издревле, чуждым снов, безбурным сном

Спит Кракен: Еле зримые сиянья

Скользят вкруг теневых его боков;

Над ним растут огромнейшие губки

Тысячелетней грозной вышины;

И далеко кругом, в мерцаньи тусклом,

Из гротов изумительных, из тьмы

Разбросанных повсюду тайных келий

Чудовища-полипы, без числа,



Гигантскими руками навевают

Зелёный цвет дремотствующих вод.

Там он века покоился, и будет

Он там лежать, питаяся во сне

Громадными червями океана,

Пока огонь последний бездны моря

Не раскалит дыханьем, и тогда,

Чтоб человек и ангелы однажды

Увидели его, он с громким воплем

Всплывёт, и на поверхности умрёт.**

— Что это? — обалдел маг, не отрывая от меня остекленевшего взора.

Ага! Пробрало! Закрепляем результат.

— Возможно он усмотрел в этом грозный омен и решил, что находиться на поверхности вредно для здоровья, — задумчиво продолжила я.

Маг одарил меня вконец ошалевшим взглядом, в котором ясно читалось: «псих!», и сбежал вниз по трапу, явно пребывая в суеверном ужасе, так как даже позабыл, про своё баловство с волшебным исчезновением. Вот что великий лорд Теннисон с людьми делает!

Однако хорошо он не успел спросить, какие же стихи мне читал сам кракен! Это был бы эпический провал! А вообще, надеюсь, он не воспримет мою шутку, как руководство к действию при встрече с кракеном. Если тут все кракены такие же разговорчивые, как тот, который попался нам, с него станется ответить что-нибудь вроде: «жевал я вашего Теннисона на одном зубе!». И продолжить процесс превращения нашего корабля в окрошку. Интересно, есть у кракенов зубы?..

Так… Похоже, я плеснула себе слишком много джина. Куда меня понесло? Еще немного, и в самом деле ломанусь вместе со всеми в очередную идиотскую свалку, глупо вопя и размахивая рапирой. Фи, какой будет удар по моему реноме!

Слегка успокоившись и взяв себя в руки, я поднялась с кресла и шагнула к перилам, чтобы посмотреть, как там продвигается наша очередная героическая битва (робко надеясь, что они уже закончили). Откровенно говоря, боевые качества этой команды приводили в восторг: уже который раз они сражались с сильно превосходящим численностью противником и выходили из сражения без потерь. Это или ну очень крутой уровень, или ну очень крутое читерство… потому что обычное читерство я обычно чувствую, а тут — никаких звоночков.

…Моё тело среагировало само: низкий прыжок в сторону, перекат по палубе… и я затормозила у перил. Над головой пролетел на канате пират с другого корабля, буквально приплющив меня к палубе непередаваемым амбре немытого тела, гнилых тряпок, перегара и еще чего-то неопознаваемого, но в равной мере тошнотворного.

Я вскочила, подавляя рвотный позыв, и выхватила на всякий случай рапиру. Какого чёрта! Промахнулся, что ли? На полуюте нет никого, кроме меня! Маг давно и благополучно сбежал. Скосила взгляд вниз, проверяя. Ну да, вон он, внизу. У грота топчется, магией от нападающих отмахивается…

Так, а почему он так странно поглядывает в мою сторону, словно что-то проверяет? Это он, что ли, мне этот подгнивший образец пиратской доблести «отмахнул». Судя по заинтересованному взгляду, похоже, да. Вот зараза! Вот и спасай таких с жертвенника! Потом в тебя же пиратами прилетит! Называется, отплатил за всё хорошее!

Пират тем временем сориентировался в окрестностях и начал наступать на меня. Наступал он, впрочем, как-то странно дёргаясь в стороны и кося глазами. Я заинтересованно наблюдала. Такое ощущение, что он то видел меня, то не видел… или я у него изрядно плыла перед глазами.

Короче, продвигался он враскачку, медленно и неуверенно. Сабля в его грязной, но мощной лапище, конечно, выглядела угрожающе, но с такими темпами у него было гораздо больше шансов насмерть удушить меня своей… эээ… аурой.

Сдерживать тошноту становилось всё проблематичнее. Мелькнула мысль, что отчаянно блюющий капитан корабля — это гораздо более надёжный способ потерять репутацию. Надо что-то делать!

-------------------------------------------------------------------------------------------------

* В. Высоцкий «Одна Научная Загадка»

** А. Теннисон, «Кракен»