Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 54



Клинт расстегнул рубашку, демонстрируя три ровных борозды шрамов, а потом продолжил:

— Того варга убили прямо на мне, после того как меня повалил волк. Я был весь в крови! Тёплая густая жидкость покрывала всё моё тело, а служебную униформу пришлось выкинуть — запах варга не выветривался даже после стирки. Я ходил в ступоре долгих пять часов. Картина дома Блэков стояла перед глазами, запах варга напоминал о случившемся. Едва я пришёл в себя, направился к девушке, которая мне нравилась. Мы заперлись у неё в комнате на целый день. Говорят, что когда смерть стучится в двери — в человеке просыпается неконтролируемая тяга к противоположному полу… если ты понимаешь, о чём я…

— Зачем вы мне всё это рассказываете? — нахмурился Сэм, но из состояния шока Воттерсон его всё-таки вывел. Парень больше не смотрел на него пустыми глазами.

— Я это к тому, что дерьмо случается. Особенно остро это ощущается в первые пару раз, а потом привыкаешь… Первые месяцы меня мучала мысль, что следующий день службы может стать для меня последним. Эта мысль навсегда меня изменила глубоко внутри. Правда в том, что роковая шалость мальчишки сделала из меня того, кто я есть. И ты знаешь? Я горжусь этим!

— Гордость? Вас же сломал этот случай! — возразил Сэм.

— Да, не отрицаю, — тепло улыбнулся Клинт. — Зато я смог перебороть свои страхи и спасти бесчисленное количество жизней. В каждом спасённом человеке я видел малыша Блэка под лестницей. Без таких людей как я — обществу было бы в стократ хуже!

— Я не сомневаюсь, господин Воттерсон… — Сэм шмыгнул носом и поморщился. — Нам обязательно везти ЭТО в замок?

— Так улики же, ну? — приподнял бровь Клинт. — Ты с ума сошёл оставлять тела на жаре в таком виде? Когда приедет группа следователей — вороны всё склюют!

— Извините за прямоту, но… Вы запачкали дорогущую карету начальника Коэна! Даже если мы бы привезли голову повелителя нежити — нам бы попало по первое число!

— Так ты тоже активно помогал в этом деле, если не изменяет память! — Воттерсон рассмеялся.

— Я не… Но я же… — пытался оправдаться Сэм, но тоже начал хохотать как ненормальный.

— Пошёл он к зомби в задницу, этот Коэн! — небрежно, сквозь смех, заявил Клинт. — Пусть жалуется королю, а тот возмещает убытки… Как обычно, в принципе… Это первые раз двадцать на меня орали за такие выходки, а потом привыкли!

— Хорошо вам… — Сэм вдруг помрачнел.

— Что такое?

— Кажется, сегодня я лишусь своей должности королевского гонца… Я нарушил целый ряд приказов, испортил форму, влез в драку, опоздал привезти вас вовремя… Грегор визжал до одурения и за более мелкие проступки, а тут… Эх…

— Не переживай, Сэмми! — Клинт положил ему руку на плечо. — После того как я осмотрел тело нашего пленника, пришёл к выводу — из тебя получился бы отличный служитель закона.

— О чём вы говорите? — ошарашенно спросил Сэм.

— Двадцать восемь ударов ножом, всего лишь за пять секунд… — с восхищением сказал Клинт. — С такой молниеносной скоростью тебе не будет равных в поимке преступников! Так! Решено! Ты сегодня не будешь уволен — ты САМ уволишься! Плюнешь в рожу напыщенного Грегора, соберёшь манатки и возвратишься со мной в Штормфронт сегодня. Давно хотел себе помощника, да кандидатов приличных не попадалось. Что скажешь, Сэм?

— Вы не шутите? — с надеждой спросил парень.

— Да какие шутки? — Клинт ободряюще похлопал его по спине. — Обещаю, что на тебя больше не будут орать каждый божий день, крепкий ненормированный восьмичасовой сон каждый день, достойный оклад и мою компанию!

— Спасибо вам, господин Воттерсон! Я с радостью! — глаза Сэма наполнились радостью.

— Просто — Клинт. Теперь можно! — Добродушно сказал констебль. — Тогда, позволь пожать тебе руку, первый и единственный помощник следователя первого ранга — Сэм Виспермил!

Они закрепили свои слова крепким рукопожатием и продолжили остаток пути к замку на позитивной ноте. Ворота крепости встретили их вместе со стражниками с оружием наготове — вслед за каретой тянулся след из капель крови.

— Стоять! Медленно слезайте с повозки, руки вверх! — приказал начальник стражи. Клинт не растерялся — достал из кармана королевскую печать и нагло тыкнул ею перед лицом озадаченного стражника:

— Господа! Вы ничего не попутали? Дайте проехать — дело государственной важности!





— Эй, Генри! — позвал товарища стражник. На его зов прибежал мужчина в облачении мага. Он быстро коснулся печати короля, одобрительно кивнул главному и отошёл в сторону. — Пропуск подлинный, можете ехать! Но на вашем месте я бы…

— Вот будешь на моём месте — тогда поговорим! — вяло отмахнулся от него Клинт, проезжая мимо пропускного пункта.

Все люди по дороге во внутренних стенах замка косились на кровавую карету. Клинт оставил свою лошадь в королевских стойлах, а карету оставил прямо у всех на виду. Они поспешили в главный замок на приём к королю. Встречные стражники видели приближение констебля и даже не думали его останавливать. Всё указывало на то, что заседание совета давно началось, а король рвёт и мечет.

Дверь зала совещаний отворилась — на пороге появились констебль с гонцом. Сэм остался позади ждать, пока его вызовут, а Клинт зашёл и занял свободное место за столом. Присутствующие на собрании одарили его испепеляющим взглядом, но ничего не сказали.

— Разрешите продолжить, Ваше Величество? — спросил бритоголовый мужчина в рыцарских доспехах.

— Да, — кивнул король.

— Информации по некроманту с именем Андертейкер найдено не было. Высока вероятность, что это псевдоним, а отсутствие выделяющихся внешних черт исключает его из списка Дворянинов. Скорее всего, он простой самоучка из ближайших деревень. Нашёл запрещённую литературу, связался с тёмными силами и ждал своего часа…

— Чушь собачья, — процедил сквозь зубы Воттерсон, устав слушать бесполезную информацию.

— Если есть, что сказать, констебль — дождитесь своей очереди, — вежливо сказал ему Сайрус, стоящий прямо за хмурым королём.

— Да, мне есть, что сказать, — Клинт встал, подошёл к королю и положил перед ним три ведьминых артефакта. — Сайрус, друг мой, скажи всем присутствующим — что это такое?

— Выглядит, как тёмная магия высокого уровня, — дворецкий наклонился, изучая странные находки констебля. — Вы позволите?

— Конечно.

Сайрус взял один брелок, разобрал, изучил содержимое, подумал немного, а потом сказал:

— Сомнений быть не может — это высококачественная, извращённая тёмной магией, версия чар «долго и счастливо». Смею предположить, что такая магия может превратить что угодно в кого угодно.

— И в чём тогда был смысл вашего расследования, Зерой? — король недовольно посмотрел на бритоголового.

— Ваше Величество, я…

— Молчать! — остановил его король, переводя взгляд на констебля. — Воттерсон, верно?

— Да, мой король.

— Говори, законник. Всё, что тебе известно.

Клинт развернулся к совету за столом и рассказал в подробностях о прошедшей неделе, включая сегодняшнее происшествие. Каждое новое подтверждение шпионской сети вызывало недоумение у военного стратега Зероя, а король становился всё злее и злее, поглядывая на подчинённых. Когда речь пошла про карету Коэна, набитую трупами — Сайрус незаметно усмехнулся, а Рон Зерой не выдержал:

— Да как вы посмели! Испортили собственность Грэхема! Вы отдаёте отчёт своим действиям, констебль?! Ваше счастье, что он сегодня не присутствует на совете! Кстати… А почему его нет, но есть его заместитель?

— Потому что я получил от Сайруса позавчерашний отчёт Воттерсона про шпионов в городе, о которых его начальник даже не в курсе, — король стукнул кулаком по столу.

— Ваше Величество! — мягко сказал Сайрус. — Не стоит горячиться! Вам вредно напрягаться в это время суток… Я налью вам любимый чай!

— Вот только ты меня и понимаешь! — немного успокоился король. — Раз уж с бесполезностью верхушки стражей порядка мы разобрались — давайте отчёт об освящении замка и его территории!