Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 84



notes

Примечания

1

Вот Гранд-Канал! (итал.).

2

Вот мост Риальто! (итал.).

3

Дорогая (итал.).

4

Боже мой! Скорее (итал.).

5

Человек, который из соображений приличия сопровождал незамужнюю девушку на публике: обычно это была замужняя женщина старшего возраста.

6

Извините, где монастырь Божией Матери? (итал.)

7

Первый справа (итал.).

8

Господь с Вами (итал.).

9

Хорошо (итал.).

10

У нас жажда (итал.).

11

Теперь я могу говорить по-итальянски (итал.).

12



Очень хорошо (итал.).

13

La Serenissima — Сиятельнейшая (итал.); торжественное название республики Венеции.

14

Семья (итал.).

15

В христианстве лев символизирует евангелиста Марка.

16

Синьора? Куда вы идете? (итал.)

17

Артур Невилл Чемберлен (1869–1940) — британский политический деятель, сторонник политики умиротворения.

18

Понятно (итал.)

19

Сардины в маринаде (итал.).

20

Bambino! Finalmente. Grazie a Dio. — Ребенок! Наконец-то. Слава Богу (итал.).

21

Счастливого Рождества (итал.).

22

«Я немного говорю по-французски». — «Ну, я тоже» (фр.).

23

Поняла? (итал.)


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: