Страница 35 из 40
— Так в этом же весь смысл жизни, — пожал плечами Карл. — А о чем еще думать? На собственный замок мечом не заработать. Так что мечтами о будущем заморачиваться не стоит. Радуемся тому, что есть. Пока можем… Пока живы.
— Радуйтесь, — согласился я. — Но, если завтра поутру увижу, что кто-то едва в седле держится — сразу распрощаемся. И напоминать не буду.
— Не беспокойтесь, милорд, — Берт сунул товарищу под нос кулак. — Я прослежу.
— Вот и хорошо… Тогда, не вижу причин, чтобы не заглянуть в эту харчевню и насладиться ее дарами.
— За звонкую монету… — проворчал рыцарь. — И платить вам, милорд.
— Как водится…
Внутри корчма была даже вместительнее, чем казалась снаружи. Широкий прилавок, отделявший проход на кухню от общей залы. Рядом — большой камин, в котором на вертеле над углями шкворчала жиром целая туша какого-то животного. Размером с небольшую свинью или крупного барашка. За прилавком, как и полагается, хозяин… Вот только, вопреки сложившимся стандартам, не толстопузый здоровяк, с руками биндюжника или лесоруба, а — совершенно невзрачный мужичонка. Настолько невысокого роста, что я его даже не сразу и разглядел за рядом, выставленных на прилавок, глиняных кружек.
— Эй, хозяин! — рыкнул Карл, падая за ближайший стол. Видимо, тоже не заметив корчмаря. — Пива! Много! И пожрать от пуза!
— Уже несу… милостивые судари! — ответил тот неожиданно густым и гулким басом.
Корчмарь выскользнул из-за прилавка и оказался не просто коротышкой, а горбуном.
— Гы… — озвучил увиденное наемник. — М-да…
Хотел еще что-то добавить, но, наверно, вспомнил что потешаться над убогим грех, и промолчал.
Вопреки неказистости, двигался корчмарь ловко и быстро. Мы еще и рассесться не успели толком, как он уже выставил на стол четыре громадные кружки с обильными белыми шапками пены.
Потом метнулся к прилавку и вернулся с небольшим кувшинчиком и серебряным кубком.
— Для госпожи… — громыхнул на всю корчму карлик. — Угощайтесь, миледи.
— Миледи? — раздался в ответ на это насмешливый голос из глубины зала, где пировала компания из шести мужчин. Чьих коней я, наверно, и видел во дворе. — Горбун! Ты каждую шлюху миледи называешь? Наверно, потому что они тебе даже за деньги не дают?
Товарищи наглеца зашлись дружным хохотом, и тот, поощренный вниманием, продолжил, уже обращаясь к Сашке.
— Эй! Детка! Иди к нам! Не пожалеешь! Мы щедрые! Останемся довольными — не пожалеешь!
Сэр Такс начал подниматься, но я придержала его. От драки не уйти. Но сражаться с врагом, который на кураже и им же, но ослепленным от бешенства — разные вещи. Поэтому, прежде чем хвататься за мечи, надо было вывести хамов из себя.
— А смысл? — ответил я, словно раздумывая. — Вы же, наверно, даже не знаете, что с девушкой делать? Привыкли к овцам… Или к козам? Я, простите, не разбираюсь. Не поделитесь опытом?
Все шестеро не просто вскочили, их словно подбросило. Да так, что перевернутый стол об пол громыхнул.
— Ну, все… ты труп… — буквально зашипел один из них. Самый мощный. Бородатый и широкоплечий.
— Не понял? — я нарисовал на лице еще большее удивление. — А труп здесь при чем? Или вы с трупами тоже… того-этого? Гм, да вы, я вижу, еще те затейники. Прекращайте… Овцы и козы — это еще куда ни шло, а за надругательство над останками могут и вздернуть.
— Гррр! — зарычал мужик, рывком достал из-за спины боевую секиру и бросился к нам. И, судя по его, налитым кровью глазам, он уже мало что соображал. Желая лишь одного — убить обидчика.
Остальных тоже проняло. Может, не до безумия, но желание добраться до наших глоток было буквально написано на перекосившихся от злобы рожах.
«Странно…, — мелькнуло еще у меня в мозгу. — Как-то все слишком нарочито… словно, они именно нас ждали?»
А дальше было не до размышлений. Зазвенела сталь… брызнула первая кровь… к счастью, не у нас — это сэр Такс достал одного из нападающих. Хорошо достал. Можно дальше в расчет не брать.
— Миледи, идите за мной… — прогудел позади бас трактирщика. — Вам удобнее за прилавком будет. А то зашибут, не ровен час…
— Да, — согласилась Сашка. — За прилавком будет удобнее. Там обзор лучше…
А еще минутой спустя, послышался топот бегущих ног, и свет в дверях загородило сразу несколько фигур.
Глава 23
— Ух ты! — пробасили сзади. — Веселье?! Без нас?
Наемники, не сговариваясь, шагнули нам с рыцарем за спину. Образовав некий квадрат. Перед одной стороной которого сверкали клинками и топорами четверо, а с противоположного — еще пятеро. Это если на улице никого больше не осталось.
— Что за шум? Чего не поделили, господа?
— Не надо было твоим псам задираться, — ответил ему сэр Такс, даже не оглядываясь. — Хотели драки и получили ее.
— Рыцарь правду говорит? — переспросил главарь.
— Да, ладно, — проворчал тот здоровяк, что первым схватился за оружие. — Мы всего лишь предложили их шлюхе… — указал подбородком на прилавок, — пересесть за наш стол. А эти за оружие схватились.
Главарь долгим оценивающим взглядом окинул девушку.
— Гм… Ну, я бы тоже не захотел такой милашкой делиться. Особенно, если она еще оплату не отработала. Слышь, малая! Сколько тебе заплатили? Может, мы больше дадим и не будем из-за ерунды сталью звенеть?
Сашка аж побелела от злости, а потом показала главарю средний палец.
— Себе заплати… и отработай. Не думаю, что эти ублюдки заметят разницу. Им что овца, что бородатый мужик. Всего-то — шерсти меньше.
— Зубастая… — ухмыльнулся тот. — Люблю таких. Надо лишь привязать покрепче да вожжами хорошенько отхлестать. Гонору враз поубавиться.
— Они Тося зарубили… — наябедничал кто-то из четверки задир.
— А вот это вы зря, господа… — хмуро произнес главарь и тоже потянул меч из ножен. — Теперь просто так не разойдемся. Вы нам кровь должны.
— Должны — отдадим, — сэр Такс крутанул меч так, что тот аж загудел. — Не поскупимся. Все умоетесь.
— Может, все-таки, разойдемся миром? — я все же попытался разрулить ситуацию. — Да, вас больше, но и мы не от сохи. Не вчера меч увидели. Даже, если всех нас положите, как минимум половину мы с собой заберем. Оно того стоит?
— Ты о шлюхе, милсдарь? — хмыкнул главарь. — Согласен, ни одна девка того не стоит. Но, ты забыл о репутации. Если мы спустим вам убийство одного из нас, то завтра весь Лесной Холм узнает, что людей Гарланда можно убивать безнаказанно. А этого я допустить не могу.
— Значит, готов за одного покойника заплатить жизнью еще нескольких бойцов?
— Зачем? — хмыкнул Гарланд. — Мы умнее сделаем.
Он подал, стоявшим позади, разбойникам какой-то знак, и в тишине харчевни отчетливо послышался звук взводимых арбалетов.
Твою ж гипотенузу! А вот это мат. На расстоянии в пару шагов от арбалетных болтов не увернуться, а укрыться за столами те, что за спиной, не дадут. И никакой доспех не поможет.
Единственный шанс — атаковать самим. И немедля.
Перехватив меч обеими руками, я прыгнул вперед, пытаясь одним мощным ударом достать ближайшего разбойника. Сэр Такс буквально скопировал мое движение. Но, те уже тоже поняли, что удача на их стороне, и надо всего лишь потянуть время. Поэтому дружно попятились, разрывая дистанцию.
— Вжик! — хлопнула в этот миг тетива лука, и сразу же вскрик боли: — Ааагг…
— Вжух!
— Су-ука… Убила…
— Вжух!
— Уфф…
— Лучница! — закричал главарь и сам метнулся к прилавку, из-за которого в бой вступила Сашка, как только увидела арбалеты.
До этого девушка не прикасалась к луку… При всей серьезности ситуации считая, что это, вроде, как не по правилам. Но, когда разбойники нарушили это, неписанное, правило любой кабацкой драки, Сашка не теряла ни секунды. И ее стрелы мгновенно нашли цель. Как раз тех троих, что схватились за арбалеты. Отдав предпочтение скорострельности перед меткостью, девушка не особо выбирала куда послать стрелы — главное, вывести врага из строя. Так что хрипел и пускал пузыри пробитым горлом только один. А еще двое держались за древки, торчащие из предплечий. Но, результат был достигнут. Ни один из них даже не думал хвататься за арбалет.