Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 55



Глава 11

Мне некуда было идти, кроме как вернуться в хижину Сенры. Украшения и дорогое платье, хоть и немного подпорченное огнём, я смогла продать, чтобы пройти через гарнизон. Конечно, я вызвала подозрения у дозорных, но они не стали меня останавливать: благодаря тому, какую панику поднял Дэнвер роф Лорснард в Валааре, до беглой невесты им не было никакого дела. Ещё никто не знал, кто я и кем едва не стала.

Мне оставалось лишь молиться Предвечным, чтобы кархар не заметил меня, хоть надежда эта безысходно осыпалась пеплом. От его взгляда у меня до сих пор мурашки по коже. Но о том, что между братьями произошло, мне не было никакого дела. Я должна позаботиться о себе.

До хижины добралась ранним вечером, когда лиловый горизонт вспыхнул кровавым глазом. Дом казался покинутым. Мне не сразу хватило духа войти, но иного выхода у меня не было. Возвратиться к родителям и подвергнуть их тем самым опасности я не могла, как и к родственникам, которых у меня не так и много. Всё остовалось преждним, напоминая о том, что случилось здесь восемь дней назад. Бросила взгляд на остель, где лежал кархар. Дэнвер роф Лорснард. Теперь, после того как потрясение, усталость пути и тяжесть утреннего несостоявшегося ритуала немного схлынули, я в полной мере могла хоть что-то осознать из этого хаоса.

— Выходит, я притащила в хижину старшего наследника? — вопрос разнёсся по комнате и растаял. Только могло ли это быть совпадением? Кархар выпал тогда, когда я появилась рядом с входом… — Ну нет, — я помотала головой от совсем дикой и такой веской мысли. — Не могла же я вытащить его?

И как бы я эту догадку ни отгоняла от себя, она назойливо лезла в голову. Это и в самом деле могло бы показаться совпадением, если бы не… ови. Что если в этом вся причина? Но тогда почему именно он?

Я тяжело выдохнула. Сегодня был самый тяжёлый день в моей жизни. И лучше подумать обо всём завтра. Насильно подняла себя со скамьи, выглянула в окно — закат догорал, тянулись со стороны гор густые холодные тени. Где-то за горизонтом остался Валаар и всеобщее восстание. Ведь вернулся сам старший наследник, и что теперь там будет — об этом скоро станут говорить валаарцы на каждом шагу. А я останусь пока здесь, в этой горной глуши, совсем одна. Но мне не было страшно — я привыкла к одиночеству и самостоятельности, к тому же смертельно устала, мне уже было ни до чего.

Затворившись на ночь как следует, закрыв ставнями окна, я наскоро приготовила еду из того, что успела купить в городе. Поужинав и умывшись, постелила мягко постель, забралась наконец-таки под одеяло, ощущая, как всё тело ныло и зудели ступни. Нежась уютом, смотрела, как оставшиеся дрова, которые я подкинула на ночь в печь, разгораются, и колышется тягуче пламя, освещая стены мягким светом. Вслушиваясь, как утешающе потрескивает дерево, невольно подумала о доме — как там родители? Скоро слухи до них доберутся, и они будут беспокоиться ещё больше. Но ничего, я найду, как выбраться из сетей, что сплела вокруг меня ови. Я пока ещё не знала как, но чувствовала, что ответ где-то на поверхности, очень близко.

Уснула мгновенно, едва только сомкнула веки, чувствуя себя в полной безопасности.

Вскочила я от пронизывающего треска. Не понимая, где я и что мне угрожает, заметалась по постели, путаясь в растрёпанных за ночь волосах. И первое, что врезалось в сознание — в комнате я уже не одна. Запах железа и дыма забил горло. Часто заморгала, выхватила из сонной пелены какое-то движение. Откинув одеяло, соскочила с кровати и ринулась прочь, да только куда бежать?

— Не дёргайся лучше, — догнал приказ. Нет, не приказ — звериное рычание, что обездвижило моё тело, сковав в железные оковы страха.

Развернувшись, я вжалась в холодную стену. Некуда бежать — я в ловушке. Не могла поверить, что он вернётся за мной. Но он был здесь. Дэнвер Лорснард, кархар, которого я вытянула из Нутра, стоял в середине комнаты. На нём не было уже боевого железа, дорожный костюм для верховой езды сидел на его слаженном теле безупречно, на широких плечах бархатный плащ, чёрные кожаные перчатки до локтей, высокие сапоги… Он совсем как человек, внушительный и красивый мужчина, и можно подумать, что аргонт выехал на прогулку. Если бы только это было так. Дэнвер Лорснард, покинув свои угодья, выехал на охоту. Охоту на меня. В тёмных глазах бушевал шторм, черты лица неуловимо перетекали в звериные, и мне казалось, что губы прорезали клыки, но только казалось, потому что я отчётливо помнила облик его другой стороны. Чудовище. Всё тело кархара, как скала, казалось, что вот-вот двинется на меня и задавит. А тому, как он оказался здесь, не повредив дверь хижины, не стоило и удивляться. Такому сильному магу, наделённому даром смерти, не помешает какая-то стена.



Лорснард медленно приближалось и, казалось, глухо и едва уловимо испускало грудное рычание, в сузившихся хищно глазах качнулось голодное пламя. Я не смогла даже моргнуть, когда он оказался совсем близко, во рту стало сухо, а колени предательски подогнулись — так меня придавило жаром его тела. Кархар навис надо мной, медленно поднял руки, сдёрнув перчатку, сжал мой подбородок пальцами, вынуждая смотреть только на него. Сердце гулко забилось.

— Тише, овечка, — глухо пророкотал он, — теперь ты от меня не сбежишь. Ты моя, Эви, — горячее дыхание обожгло губы, окутав жарким обжигающим маревом.

Меня люто затрясло от его близости, от его давящей мощи, от его совершенно бездонного поглощающего взгляда, в котором отражалось моё бледное лицо и глаза с горячим блеском.

— Что тебе нужно? — спросила тихо, едва разлепив дрожащие губы.

— Ты, — проговорил кархар, продолжая жечь меня огнём. — Теперь я твой хозяин, и ты отдашь мне то, что теперь должно принадлежать мне, — его взгляд мазнул по моему лицу слишком похотливо, остановился на губах, и тут же его ноздри раздулись во вдохе.

Я пошевелилась в его хватке, как ягнёнок на жертвеннике, да тут же была скованна в плен стальными ручищами и прижата к стене мощным телом. Сухие горячие губы кархара с остервенением вплавились в мои, и он ворвался языком в рот. Я почувствовала его вкус — горько-сладкий, как крепкое абрикосовое вино, задохнулась от неожиданности. Кархар приподнял меня с пола, подхватил под бёдра, раздвигая колени в стороны, вжался в мои бёдра пахом. Лицо опалило жаром, когда каменная плоть вдавилась в меня через тонкую ткань слишком явственно, давая понять, что он возбуждён. Я охнула, когда сорочка на мне треснула по шву, но он тут же застыл, а следом, подхватил на руки и понёс в середину комнаты, перед нами тут же полыхнула зарево, ослепляя, и меня утянуло в мягкую глубину перехода.

От перемещения давило в висках, меня крутило, я не могла прийти в себя так быстро, как хотелось бы, и пошатнулась, как только почувствовала твердь под ногами, но кархар не позволил мне опомниться, увлекая меня за собой, заставляя передвигать ногами. Я смогла только вскользь осмотреться: полумрак перехода, полыхавшие факелы в держателях на каменных стенах.

— Шевелись, — рыкнул раздражённо Лорснард, и внутри живота всё сжалось от страха.

Он остановился, и сквозь муть я увидела перед собой дверь. Кархар рванул створку на себя и, не сказав ни слова, втолкнул меня в пустоту. Я неуклюже ткнулась вперёд, зацепившись за подол сорочки носком, едва не упала, резко обернулась, посмотрев на кархара через паутину волос, что оплели моё лицо, вложив в свой взгляд гнев, что неудержимо всплеснул во мне и ударил в грудь. Глубокие чёрные тени легли на каменное лицо Лорснарда, выделяя его скулы, подбородок и шею ещё резче, и слабого освещения не хватало, чтобы увидеть его взгляд, но я догадывалась, что в нём, кроме как хладнокровия, ничего не было, ему плевать на мою боль.