Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 16

Когда образовалась незначительная уверенность, что предприимчивый аферист и белокурая, голубоглазая красавица, как ничего другого желающая скорого выздоровления младшей сестры (ее не остановило даже обостренные отношения с русской мафией), никуда друг от друга не денутся, а наоборот, будут активно сбивать американские сапоги, чтобы возместить причиненный ущерб, основной инструктаж решили заканчивать. Под окончание познавательной беседы, Мак-Коган соизволил произнести:

– Подводя неутешительные итоги, получается, что вы покусились на «священный общак» и забрали оттуда три миллиона долларов. Вы люди неглупые и, без всяких сомнений, знаете, что любые деньги непременно должны себя отрабатывать. В связи с означенным положением, вам двоим, взявшим у нас определенную сумму – скажем так, в стопроцентный долг? – в течении одной недели необходимо вернуть двойную партию потраченных долларов, или ровно шесть миллионов. Что может случится в противном случае – я даже представить сейчас не берусь! Связь будем поддержать по мобильному телефону, – одномоментно он передал унылой блондинке, которой (по понятным причинам!) доверял значительно больше, сотовое устройство, объяснив его прямое предназначение: – В его внутренней памяти забит единственный номер, соответственно, мой. Возникнет необходимость – звоните. Впрочем, без особенной надобности постарайтесь лучше не беспокоить: мы люди заняты́е и на пустую болтовню дополнительных возможностей не имеем – усе ли вам ясно, «дорогие мои компаньоны»? – издевательски улыбаясь, обратился он к новоиспеченным членам крупной преступной организации.

Те молча покивали в знак согласия печальными головами, подтверждая, что оговоренные позиции приняты ими к беспрекословному сведению. Молчаливый ответ почему-то не устроил Мак-Когана. Повысив зычный голос и сдвинув к переносице строгие брови, повторный вопрос он уже угрожающе прорычал:

– Я не слышу: всё ли Вы ясно поняли?!

– Да, да, – хором ответили молодой человек и белокурая девушка.

– Вот так-то намного красноречивее, – успокоился босс российской мафии, имевший в криминальном клане вторые позиции, – а то машут тупыми башками, словно плюшевые жирафы, – не поймешь, «чи» вы поняли, а «чи» нет? Ну, раз вам всё ясно, задерживать вас долее я просто не смею и предоставляю вам полную свободу продуктивных передвижений, тем более что во времени вы теперь, сами понимаете, несколько ограничены.

Едва договорив, он поглядел на входную дверь и громко воскликнул:

– Верзила, будь добр, зайди!

Немедленно выполняя короткое указание, тот поспешно вошел в просторное помещение, послушно ожидая, какие ему поступят распоряжения. Как оказалось, дисциплина в мафиозной организации представлялась более чем железной, и попусту молоть беспечными языками было не принято.

– Будь так любезен, Верзила, отвези их отсюда подальше, – недвусмысленно посоветовал Юрген, – только, будь так любезен, любопытные зенки завязать им всё-таки не забудь, – промолвил громко, а для себя прошептал: – Хотя они и живут основную часть жизни в Америке, но – кто его знает? – какая у них феноменальная память да удивительная сообразительность; еще, чего доброго, вычислят, да потом натерпишься от них непредвиденных неприятностей. Издревле считается, что зашуганные люди, загнанные в «пятый угол», очень опасны и способны совершать необдуманные, а подчас и лихие поступки. Да, правильно, чем меньше они знают, тем крепче нам двоим спать, – перефразировал он на собственный лад известную поговорку.

Предварительно завязав обоим бесстыжие очи, и Мэссона, и его прекрасную спутницу спустили на лифте вниз, практически в гаражное помещение, где, посадив в ужасный автомобиль, похожий на катафалк, предложили «совершить непродолжительную экскурсионно-познавательную прогулку, нечаянно организованную по российской столице, городу-герою Москве».

Верзила, придумавший нехитрую шутку, беззаботно расхохотался, уподобившись буйно-помешанному и поразившись личному исключительному мышлению, сочинившему ему, по правде, очень тупую шутку. Другие бандиты, сопровождавшие преступного бригадира, не преминули с ним согласиться и тут же присоединились к его беспечному веселью, разразившись услужливым гоготом. Оценивая недалёкое юмористическое искусство, Майкл насмешливо «хрюкнул»; очаровательная же Сидни повертела пальчиком у виска, яснее-ясного показывая, какое у неё сложилось нелицеприятное мнение, выраженное по отношению к недоразвитому бандиту.

– Что, сильно умные? – громогласным басом заверещал могучий Верзила. – Не нравится наша простецкая ирония? Ну, ничего, через неделю, когда вы не выполните возложенную работу, я посмеюсь, что главные боссы сделают с Вами.





Тем временем, оставшись в кабине вдвоем, оба верховных преступника уселись за длинным столом Павла Аркадьевича, так и продолжавшего оставаться в безликой маске, скрывавшей лицо и выделявшейся мрачным оттенком. К слову сказать, особой необходимости видеть его физиономию ни у кого из членов криминальной организации никогда бы и не возникло, потому как его и без того узнавали по своеобразному голосу, леденившему в жилах кровь и наполненному замогильными интонациями; ему стоило только заговорить, и никто уже больше не сомневался, что общается с первым лицом российской преступности.

Оказавшись наедине, главный босс, обращаясь к Юргену, высказался охватившим его невольным сомнением:

– Что-то как-то неспокойно мне на душе – нужно организовать за «хитросделанными придурками» незримую слежку, аккуратную, но чтобы каждый их шаг был бы мне сразу известен! Кого отправишь?

– Возьмусь предположить, что «пропасти» лучше всех сумеет кто-нибудь из подручных людей Верзилы, – рекомендовал многоопытный бандит самого очевидного кандидата, – если уж не звеньевому бригадиру, то кому тогда другому знать вверенных братанов? Считаю, он легко найдёт нужного человека, какой не раз уже отличался в ответственных операциях и какой зарекомендовал себя как исполнительным, так и сознательным.

– Хорошо, – согласился Павел Аркадьевич, – только глядите, чтобы важное мероприятие обошлось без нежелательных проволочек и неожиданных, неприятных сюрпризов… что-то я сильно сомневаюсь, что они найдут огромные, едва ли не баснословные деньги? Как бы дров каких, наоборот, не наломали, а нам потом не пришлось бы за ними разгребать да расхлебывать.

Замечание выглядело уместным и вполне справедливым, поэтому Карат незамедлительно набрал на мобильном устройстве упомянутого Верзилу и отдал ему строжайшее приказание, зашифрованное на бандитский манер, но хорошо ими обоими понятое. Тот в свою очередь переложил незамысловатую обязанность на другие, менее значимые, криминальные плечи, с чем и позвонил одному из ближайших приспешников:

– Малой, – так звали штатного шпика бандитского клана, – необходимо поинтересоваться насыщенной жизнью парочки мелких людишек: первый – мужчина двадцати восьми лет, стройный, красивый; вторая – двадцатилетняя блондинка невероятной, божественной внешности. Передвигаются на новой автомашине «порше макан» чёрного цвета, правда, пока без государственных опознавательных знаков. Объекты начнут движение от внуковского аэропорта.

С той стороны сотовой связи поступило однозначное подтверждение, что несложное указание понято правильно и что оно будет выполнено в самом каком возможно замечательном виде. Большой бандит прекрасно знал, куда направить тайного соглядатая, потому как Мак-Коган, проводя дополнительные инструкции, дал исчерпывающие инструкции:

– Верзила проводи их до Внукова – до места, где происходила общая высадка.

– Но я вроде не знаю?.. – сказал озабоченный бандит совершенную правду.

– Тогда, когда подальше отъедите, – продолжал настаивать Юрген, – снимете им с нахальных глазок повязки – они сами вас приведут, куда нужно. Да и! Посматривайте, чтобы вас не надули, – в интересующем месте, в металлической заградительной сетке, должно иметься характерное повреждение, – закончил он распоряжаться и полушёпотом добавил лишь для себя: – При том примечательном обстоятельстве, как занимаются ремонтными работами у нас на Руси, не сомневаюсь, его ещё не заделали.