Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 86

— Раз так — освободи дом моего отца! — повышает голос родитель. — В котором мать так удобно тебя устроила!

— Сегодня же заберу вещи — и ноги моей там не будет!

Отец открывает рот, чтобы сказать что-то ещё, но отчего-то осекается. На краткий миг его взгляд становится отсутствующим, а я не собираюсь ждать его дальнейших слов. Резко встав, выхожу из-за стола и, не попрощавшись, спускаюсь на первый этаж, а затем и вовсе покидаю заведение.

Проклятье! Он снова завёл старую шарманку! И ведь явно что-то знает, или о чём-то догадывается, но… Его и раньше об этом спросить было проблематично, а уж теперь, после всего, что я наговорил…

На несколько мгновений я задумываюсь — не вернуться ли обратно и извиниться, но затем лишь качаю головой. Гордость, страх, невозможность признаться в истинной причине своей упёртости — всё это мешает как следует объясниться с отцом, а мои доводы он и слушать не желает…

Стараясь заглушить мрачные мысли, злость на родителя и себя, я сразу отправляюсь в Тенистые сады. Собираю вещи и прихватываю с собой найденную в тайной комнате книгу, окончательно решив, что она мне ещё пригодится… Не касаясь её руками, заворачиваю в толстую материю, прячу в сумке, затем запираю тайную комнату и ухожу.

Курт провожает меня задумчивым взглядом…

Я устраиваюсь в ближайшем к академии постоялом дворе. Цена слегка кусается, но денег у меня хватает. После разговора с отцом я решаюсь сосредоточиться на своём обучении — раз уж он обрубил для меня все возможности, вплоть до использования своего имени, нужно сделать всё, чтобы меня не вышибли из академии.

К сожалению, все те практики и техники, которым нас обучал профессор Атрай, по-прежнему мне не помогают. Ещё два дня я провожу, зарывшись в учебники и бесконечно медитируя. Пытаюсь вспомнить и применить моменты со своим восприятием и тот навык, который позволил мне “исторгнуть” излишки тёмного проявления из тела — но всё без толку…

А между тем, день промежуточного экзамена неумолимо приближается, и я отчаиваюсь настолько, что не вижу ни одного варианта, кроме как обратиться за помощью к таинственному незнакомцу, живущему в книге.

Так что заперевшись в снятой на декаду комнате, я достаю из сумки толстенный фолиант, кладу его на стол и…

Четверть колокола не решаюсь прикоснуться к древней книге. Она вызывает во мне смешанные чувства — страх, интерес, воодушевление. Я понимаю, что на данный момент этот артефакт — моя единственная возможность получить хоть какие-то знания. Всё же Беренгар, живущий в ней, очень, ОЧЕНЬ старый маг. К тому же, сам предлагал помощь.

Любопытство и отчаяние берут верх. Выдохнув, я берусь за обложку, переворачиваю её — и даже не замечаю, как комната на постоялом дворе растворяется, сменяясь уже знакомым мне залом, не проходит и одного удара сердца!

— Рад тебя видеть, мой юный друг! — произносит Беренгар, стоящий в нескольких шагах напротив. — Значит, ты всё же решил вернуться?

Маг одет так же, как и в прошлую встречу. Пегая борода аккуратно зачёсана вниз, на морщинистом лице ярко выделяются синие глаза.

— Ты сказал, что я могу прийти, если потребуется совет.

— Именно так, Таскалор.

Я вопросительно поднимаю бровь на это непонятное обращение.

— Так в моё время называли тех, кто только начинает постигать дар Аулэ.

— В моё время это называют “магией”, — говорю я. — А что такое Аулэ?

Беренгар тихо смеётся.

— Не что, а кто. Боги, ну и ну! Кажется, я провёл здесь слишком много времени и во внешнем мире многое изменилось… Аулэ — тот, кто даровал нам силу менять мир.

— Скажи, Беренгар, когда ты жил… человеком, из плоти и крови? — спрашиваю я, но мой собеседник только качает головой.





— Так дело не пойдёт, Таскалор. Если ты пришёл поговорить, или спросить совета, то я жду от тебя хоть какой-то любезности. Если хочешь, чтобы я поделился с тобой мудростью — нужно предложить что-то взамен.

— И что ты хочешь? — я слегка напрягаюсь, готовый “выйти” в любой момент. Сделка неизвестно с кем с неизвестно какой ценой меня не устраивает. Но и за помощью обратиться больше не к кому!

— Для начала — имя, чтобы я знал, как к тебе обращаться, — спокойно пожимает плечами Сейнорай.

Некоторое время я молчу, обдумывая происходящее. А затем киваю:

— Меня зовут Хэлгар.

Беренгар хлопает в ладоши.

— Рад знакомству, Таскалор Хэлгар. Хорошо, что ты не пытаешься обмануть меня снова. Это говорит о том, что в море твоего недоверия есть капля разума. А может и больше!

— И теперь… я могу спросить о том, что меня интересует?

— Ну разумеется, — снова смеётся маг, — Надеюсь, когда я тебе помогу, ты расскажешь мне, в каком мире и времени ты живёшь. Гонят ли ещё на Бродячих островах пьяный мёд? Где сейчас летающие камни Тирры? У меня столько вопросов, ты даже не представляешь! Торчать тут незнамо сколько времени — настоящая пытка! Но давай по порядку. Я дал тебе обещание помочь, а слово нужно держать. Итак, — он взмахивает рукой и рядом с нами появляются два удобных кресла с высокими спинками, — О чём ты хотел поговорить?

Я сажусь на предложенное место и собираюсь с мыслями.

— В прошлый раз ты сказал, что мой дар развит как у маленького ребёнка. Что я плохо образован, изломан. Это правда. Я научился слушать свой Источник, когда оказываюсь в бою, или когда мне страшно, но… Не могу коснуться его просто когда захочу. А мне нужно научиться этому! И как можно скорее!

Беренгар смотрит на меня, прищурив глаза.

— И только?

— “И только”?! — переспрашиваю я рассерженно. — Я понимаю, что ты жил очень давно, и магия тогда была совсем другой, но сейчас… А! — раздражённо взмахиваю рукой, не зная, как объяснить Сейнорай проблему.

— Я не об этом, — мягко улыбается маг. — Просто удивлён, что тебе нужно учиться этому.

— А как же иначе? Сначала учишься чувствовать источник, затем — контактировать с ним. А уже после постигаешь тонкости…

Меня перебивает громкий и звонкий смех.

— О Боги! — хохочет Беренгар и качает головой, — И этому нынче обучают Таскалоров?! Ну и ну!

— Почему ты смеёшься?

— Потому что то, о чём ты говоришь — природная составляющая любого Владеющего. И она не требует обучения — достаточно знать четыре правила. Удивительно, что тебе их не рассказали, но теперь становится понятно, почему ты такой… неопытный.

— Ты… Ты расскажешь мне эти правила?