Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 127

— Отец? — я понимал, что выгляжу идиотом, но мог говорить только вопросами. Разве они с сестрой не были сиротами?

— Отец, — кивнул юный князь. Он произнёс это слово с такой теплотой! — Это был еще один твой дар, Змей Земли. Гораздо более ценный, чем секира… и, по счастью, этот дар я смог сохранить.

— Сын Обезьяны! — озарило меня. — Он жив?

— Да, мой Бог, — улыбнулся Чокопиц. — Чудом мне удалось спасти его от гнева астеков. А он, в итоге, спас всех нас. И стал мне настоящим отцом, о каком только можно мечтать. Он очень хотел повидаться с тобой. Но сейчас на нем осталась забота обо всей Толимеке.

— Есть у меня еще весть для тебя, — продолжил юный князь. — Твоя верная жена Туа-Онче почтительно кланяется своему божественному супругу. И желает победы твоему славному воинству! Она даже своего вестника тебе послала… Но он стесняется.

Чокопиц улыбнулся и тихонько вытолкнул из толпы… мальчишку. Кроха метр ростом смотрела на меня во все глаза и беззвучно шевелила тонкими губами.

— Знакомься, Змей Земли: Ейтимитла. Твой сын.

Я понял, что скажет Чокопиц, за пару секунд до того. Но всё равно впал в ступор. Мой сын… Мальчишка был тонок и строен, с ладными, аристократичными чертами лица. Красавец. Весь в мать. Конечно, это мой сын.

Мой сын!

Значит, Туа была беременна. Тогда, когда пришли астеки и порушили мой мир. Надо же… Даже ребеночка ей заделать успел, а настоящим мужем так и не стал… Что она обо мне думает… И смотри ведь! Мальчишку вырастила. По-четлански нарекла. Да еще со смыслом: Третья Рука. Дураку понятно — чья рука. Даже такому туповатому дураку, как сухорукий бог.

— Здравствуй… сын…

Мальчик почтительно поклонился в ответ. Не подошел. Да и я не смог сделать шаг навстречу.

— Послушайте… — взволновался я. — А как же астеки? Как вы смогли обойти их?

— Астеки уже больше года не появлялись в наших землях. Из Четландии они тоже недавно ушли.

— Сами?

— Не сами, — Чокопиц стал очень серьезным. — Морской народ пришел. И заставил их уйти.

Я впал в легкий ступор. Может быть, это те самые враги, с которыми так неудачно воевал Теночтитлан?

— Морской народ захватил Закатулу. Им пришлось выстоять против войска пурепеча. Потом — войска астеков. И пришлые всех одолели.

— Но что это за народ? Какого языка?

— О, под их стягами воюет много племен. Есть толимеки, йопи-тлапанеки… даже четлане есть. Но больше всего — племен с дальнего запада.

Вот это да… Пока я тут думаю, как разделаться с астеками, оказывается, имеются не менее грозные соседи. А вдруг, развалив державу Теночтитлана, я только усугублю ситуацию? Что же это за морской народ? Я напрягал свои извилины, но из прошлой жизни никакой полезной информации не приходило. Да о чем тут говорить! Я ведь ничего не знал ни о пурепеча, ни о сапотеках. А ведь могучие народы. И весьма цивилизованные.





— Чокопиц, они претендуют на ваши земли?

— Морской народ… с уважением относится к твоим вотчинам, — слегка уклончиво ответил толимекский князь.

«Ладно, этим вопросом займемся позже, — мысленно отмахнулся я. — На носу снова самый актуальный — квартирный вопрос!».

Чокопиц привел с собой почти семь сотен толимеков. Вместе с четланами вышло более тысячи. И явно назревала необходимость третьего тайного лагеря в горах. А ведь еще предстоит переподготовка, перевооружение!

После этой встречи Черный Хвост, наконец, признался, что больше никого не будет — все, кого он посылал, вернулись. Но, оказывается, и он не всё знал.

Пятое войско пришло с востока. И в них наши дозоры уверенно опознали миштеков.

— Идут тропами некараванными, по горам. Но явно к нам идут, — докладывали мне.

Численность войска точно определить не удавалось, но, вроде бы, не больше тысячи. Я вопросительно смотрел на Хвоста. Тот пожимал плечами.

Ну, тысячу-то мы не боимся. Собрали небольшую сборную Чололлана и вышли навстречу. Миштеков зажали в небольшой долине. Пришлые быстро сгрудились, но агрессии не проявляли. Парламентёров, может, выслать?

— Эй! — от строя чужаков отделилась мелкая фигурка в смешной меховой шапочке с пушистым хвостом на боку. — Мы слышали вам воины нужны! Так это мы и есть.

Смелый не по габаритам боец широко улыбнулся — и я тут же его узнал.

— Аскуатла!

Вот уж кого я похоронил давно и окончательно. С самого разгрома Эхутлы я ничего о нем не слышал. Ни о нем, ни о лихом Белом воинстве. А он выжил! Выжил, Муравей упертый! И с прибытком вернулся!

Пока армии братались и разбивали лагерь на ночь в этой же долине, мы собрались у костра совместным генералитетом: мои командиры и свита Аскуатлы. Муравей рассказал о непростой своей одиссее.

— У нас на юге тоже заварушка случилась внезапная. Не без потерь. Хотел я к Базе пробиваться, да на нас всей силой навалился хоана аматенгский. Пришлось уходить на юг. Остановились в Миуатлане. Но сапотеки тогда вкус крови почувствовали. Так что местные тоже захотели нас уничтожить. Сами или Рыбоглазый научил, не знаю. Пришлось Белому воинству дальше убегать — нас меньше двух сотен осталось. По счастью, на юге нас приняли в Тототепеке — единственном миштекском княжестве, которое астекам неподвластно. С севера о тебе, владыка, приходили вести одна чернее другой… А мне людей надо было спасать. Так что нанялись мы к князю. Неплохо пожили. Воинству прежнюю силу вернули.

Только вот Косийоэса Рыбоглазый про нас не забыл. Подмял под себя всю Страну Облаков и стал на Тототепек посматривать. И тестем своим Ауисотлем пугать. А мы, как бы поводом для вторжения были, — Аскуатла вздохнул. — Косийоэса требовал пленить нас и выдать ему. Но князь достойным оказался: предупредил меня и велел уходить. Несколько месяцев мы скитались. Еды не хватает, везде нас с оружием встречали… Вот тут он нам и помог.

Муравей кивнул на своего спутника: дородного мужчину в сером плаще. Уже в годах, но видно крепкого.

— Не признаешь меня? — гулким басом спросил тот. И рассмеялся. — А я вот тебя хорошо запомнил. Когда вы с гор в Страну Облаков спустились. Голодные, оборванные. Дзауинданда я!

И я его вспомнил. Могучий вождь миштеков, друг и союзник Рыбоглазого. Нда, сильно он сдал за эти годы. И, похоже, сторону сменил.