Страница 44 из 58
— Да… всякие черепа, кровь, жертвоприношения девственниц…
— Но это же не имеет никакого смысла! Если демоны- воплощение распущенности, то вполне логично предположить, что с девственницами мы делаем совершенно другие вещи. Куда больше таким испорченным самовлюбленным и бесчестным смутьянам подошла бы атмосфера вульгарной роскоши и неприличного богатства, не находишь?
— Возможно, — хихикнула я.
— С другой стороны, чтобы держать таких как мы в узде, нужна твердая рука и жесткие меры. Пожалуй, люди, особенно такие как ты, назвали подобные условия бесчеловечными.
— Такие как я? — недовольно переспросила я.
— Не знавшие тягот.
Я поджала губы и косо посмотрела на него.
— Это не значит что-то плохое. Хотя, ты выглядишь так, словно хочешь со мной поспорить. Но я имею ввиду не что-то вроде твоего развода и борьбы со стеклянным потолком. А мучительно умирающих от простых болезней людей, живущих в антисанитарии, столкнувшиеся с насилием и жестокостью. Даже странно, почему ты считаешь сытую и спокойную жизнь каким-то недостатком.
То ли дело в моих барских замашках, то ли и в самом деле несколько месяцев проживания в средневековом замке заставили почувствовать меня умудренной опытом страдалицей.
— Ты уверен, что как только мы окажемся в Категане, то будем в безопасности? — сменила тему я, перегибаясь через край лодки и умывая лицо.
— Процентов на семьдесят, — пожал плечами демон, стирая остатки засохших кусочков глины со своего лица.
Сегодня его физиономия выглядела вполне обычной, такой же, как и прежде. Чего не скажешь о торсе.
— Что ж, выглядит не так жутко, как накануне, но тебе нужны лекарства, — серьёзно сообщила я, снимая повязки. Тонкими пальцами, мягко касаясь его тела, я стирала остатки глины с его ребер и пресса.
— Речная глина — вещь хорошая, но не волшебная. А демоническая регенерация, конечно, получше, чем у людей, но не всесильна. Впрочем, меня сейчас занимает другой вопрос: ты, я надеюсь, готова искупаться? — спросил он, игриво прищурившись.
— Искупаться?
— Ну, ты же не надеялась официально пришвартовать это корыто и заполнить все соответствующие документы. Саросс- большой международный порт. Там все строго.
Съев по яйцу и разделив последнюю маковую лепешку, мы подобрались к берегу так близко, как смогли. Но все ещё держась на приличном расстоянии от пристани, по которой туда-сюда шныряли моряки и стражники.
Мы спрыгнули в соленую морскую воду и вплавь добирались до берега, оставив лодку качаться на воде.
— Боже, ну и холод, — я буквально стучала зубами, — пойдем скорее в замок!
— В замок? — удивился Самир.
— Конечно, куда же ещё! Там находятся члены княжеской семьи. Марна, вероятно, все ещё в Категане, но её муж, Кардам, должен быть здесь. Он и его люди точно помогут нам добраться обратно. Тут в карете всего несколько часов езды до столицы. Рукой подать!
— И с чего же ты решила, что нас пустят? — изогнул бровь Самир, натягивая на руки перчатки и накидывая на свою голову промокший капюшон плаща, тем самым скрывая свои уши, — с чего бы простым стражам вообще знать, как выглядит Великая княгиня?
— Не узнаем, пока не попробуем.
Озябшая и продрогшая я решительным шагом направилась в город, к замку. Благо, идти было недалеко, он находился совсем рядом с портом. Уверена, окна из спальни Марны выходят прямо на море. Во всяком случае, я мечтала о такой роскоши и точно воспользовалась бы случаем.
Но, как и предсказывал Самир, охрана меня не пустила. А мои громкие крики и возмущения собрали толпу зевак, которые откровенно надо мной потешались.
— Шагайте-ка отсюда лучше, дамочка, — скривился один из стражей.
— Да, пока вас и вовсе за городские ворота не выставили или не кинули в темницу.
Нет, таким образом, до Кардама не добраться.
Недовольно скрепя зубами, я пошла прочь, а демон, поджидавший меня в сторонке, лишь похлопал меня по плечу.
— Не переживай, ты старалась как могла. И дело тут совершенно не в твоей актерской игре.
— Я и не думала, что дело в этом, — я поджала губы, — но я пыталась сделать хотя бы что-то. Мне ужас как не хочется идти пешком до самого Категана и снова ночевать в лесу. Кроме того, по пути мы можем наткнуться на шпионов Йоста. Он ведь предполагает, что мы вернемся именно туда.
— Не переживай. Ты и так сделала все, что от тебя требовалось, — подмигнул Самир.
— И что же?
— Отвлекла внимание, — с этими словами он достал из-под подола плаща несколько увесистых кошельков.
— Ты…. у кого ты их украл? — зашипела я.
— У тех зевак, что столпились у ворот и глумились над тобой. Думаю, за это ты заслужила от них компенсацию, а они заслужили потерпеть финансовые неудобства. К тому же, прежде чем ты начнешь меня осуждать, подумай над тем, что люди с такими плотно набитыми кошельками едва ли так бедны, что не смогут пережить эту потерю.
— Ладно, в любом случае, деваться — то нам некуда, — пожала плечами я.
— Выше нос, теперь мы сможем отогреться, хорошо поесть и переодеться в подходящую одежду.
Конечно, воровство я не одобряла. Но если речь идет о моем выживании, то я могу согласиться на многое. Однако, грабить собственных подданных, это как-то… не по- княжески. Или наоборот, очень даже по- княжески?
Первым делом, продрогшие до нитки, мы отправились в лавку, являвшуюся чем-то на подобие местного секонд-хенда. Маленькая каморка, куда люди за копейки относили свои обноски, шерсть и ткани, а скупали её другие люди, не имевшие возможности, (или, как в нашем случае, времени) обратиться в ателье и сшить одежду на заказ. А масс-маркетов тут, к сожалению, еще не придумали.
Я подобрала себе нижние штаны, шерстяное зеленое платье с клетчатым наплечным платком и беретом, украшенным старомодной брошью.
Самир же взамен промокшего плаща нашел себе темное длинное пальто с развивающимися на ветру подолами. На голову он повязал бандану, которую до этого носила я, прижимая свою оттопыренные уши к своей голове, а сверху водрузил капитанскую потертую треуголку, найденную на полках лавки.
— Да уж, колоритная из нас вышла парочка, — сказала я, заправляя волосы под берет, а затем с сарказмом добавила, — а главное, какая «неприметная». Со стороны мы похожи на ирландскую пастушку и пирата.
Демон лишь пожал плечами, отдавая отсчитанные моенты лавочнику и, подхватив меня под руку, повел нас вниз по улице, к первому попавшемуся трактиру. Заведение было чистым и добротным, хотя внутри и пахло морской солью.
— Закажи пока нам чего-нибудь горячего, а схожу кое-куда, напишу весточку и узнаю насчет жилья.
— Жилья? — изумилась я, — я думала, мы найдем повозку и отправимся в Категан.
— Зачем? Чтобы у ворот твоего собственного замка повторилась та же история, что и тут? Мы не можем надеяться на то, что, совершенно случайно, мимо будет проходить драконий рыцарь. Или на то, что в Фоломина вернулась в церковь Светлого.
— Ну, в светлом храме нам в любом случае не откажут в приюте.
— Тебе не откажут, — Самир демонстративно клацнул острыми зубами.
И то верно. Демона не пустят даже на порог. Но он не бросил меня во время этого побега. Не могу же я оставить его, только потому, что он оказался неудобным компаньоном?
— В любом случае, нам будет, где остановиться. Не переживай, без ночлега не останемся. Только предупрежу о скором прибытии.
Самир вышел куда-то на улицу, а когда вернулся, я уже сидела на дубовой лавке за длинным столом. Я заказала наваристую уху из морской рыбы и душистых хлебных лепешек, с пряностями и травами. А на десерт нам подали чай с молоком и сладкие рогалики.
— И что же мы будем делать? — поинтересовалась я, откусывая кусочек от своего рогалика, — каков план?
— План? Отсидимся здесь, пока не закончится действие блокатора. Тогда я смогу перенести нас прямиком в твой замок. Не волнуйся, денег нам должно хватить на пару дней.