Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 33



«Сила-сила-сила», — слова кружились в голове. «Дом-дом-дом… у него будет дом-дом-дом…»

И Коста снова провалился в сны-без-сновидений.

Следующее утро, поместье клна Фу

Завтрак

— Тебе нужно пройти обследование, Нейер.

— Да, мама.

— Полное обследование.

— Да…мама, — согласно кивнул Глава Фу после паузы.

Леди Эло промокнула губы салфеткой.

— Ты прочитал мой отчет?

— Да, мама.

— И… что ты думаешь?

Нейер пожал плечами, продолжая неспешно намазывать янтарно-желтое масло на горчичный хлеб.

— Ничего не думаешь, — постановила леди Эло. — Как и всегда. Тогда подумаю я, как и всегда.

Нейер снова просто пожал плечами в ответ.

— Нейер!

— Сира!!! — тихий возглас слуги от входа в столовую был испуганным. Полосатый кошачий хвост мелькнул и скрылся в коридоре.

Леди Эло отбросила приборы.

— Сколько ещё это… этому животному будет позволено находиться в доме? Я же просила… Я говорила, что при работе с алхимическими реактивами недопустима никакая грязь!

— Разве ты не разработала новый эликсир «отпугивающий всех-этих-животных» и заставляешь служанок регулярно поливать свою одежду? Разве ты уже не закрыла лабораторию, а вместе с ней и весь этаж?

— Закрыла, — прошипела леди Эло. — Но что это дает? Шерсть, шерсть, шерсть! Кругом шерсть! — она брезгливо сняла ворсинку со скатерти и бросила на пол. — Если бы отец видел, во что ты превратил дом!

Глава Фу сделал пару глотков и оставил пиалу.

— И чтобы сказал Син! Ты вообще помнишь, что у брата аллергия⁈

— Была. Аллергия, — Нейер промокнул губы салфеткой, отодвинул приборы и взялся за колеса кресла.

— Тебе нужно хорошо есть, чтобы принимать лекарства! Ты не поел, Нейер!

Ней отъехал от стола, оставив тарелку с завтраком почти не тронутой, и развернул кресло на выходе.

— Спасибо, я уже сыт, госпожа. Сыт всем этим по горло.

Противная кошка не давалась.

Леди Эло, убедившись, что её никто не увидит в этой части коридора и не застанет в неподобающей позе, встала на колени, подобрав юбки, и благожелательно протянула вперед на ладони мелко порезанные кусочки мяса.

Полосатая тварь не обращала на нее никакого внимания.



— Ешь, — прошипела Эло, — но даже ей свой собственный голос показался чересчур резким. И она с усилием смягчила тон. — Ешь же… вкусно… ешь…

Кошка не приближалась. Настороженно встопорщила усы, и потом села, обвив лапы хвостом и неспешно начала умывать лапу.

— Ешь, я сказала! — не выдержала Эло. — Кошка зашипела, мясо упало на пол. И Эло, рассерженно поднявшись, вытерла пальцы платком. — Ты… продажная тварь… У всех берешь, даже у последних слуг, жрешь в помойке, спишь с Неем, но отказываешься от моего мяса!…Кыс-кыс-кыс…

Сира вильнула хвостом, вскочила на подоконник и оттуда по водостоку начала огибать дом в сторону заднего сада.

— Злобная тварь, — выругалась Эло.

— Госпожа Фу-у-у… госпожа… Госпожа… — одна из двух личных служанок, которые ей позволил оставить в доме Нейер, из-за «новой проблемы Арров», вывернула из-за угла и удивленно уставилась на ковер, усыпанный кусочками мяса.

— Прикажи убрать здесь все! Я обнаружила, что эту дрянь кормят даже здесь, в верхних покоях! И потом приготовь тушь, я буду работать в кабинете, мне нужно подготовить на завтра всё, и принеси мне свиток с перечнем родов предела, обновленный из библиотеки… Что ты стоишь? — рассердилась Эло, глядя на то, как растерялась служанка.

— Нас же сейчас всего двое, госпожа… До этого вы мне дали задание убрать спальни и кабинет, подсчитать остатки реактивов в лаборатории, протереть фиалы и пропарить их, а также закончить вышивку на платках, которые вы собирались отправить… в какой последовательности мне выполнять задачи? Гос…по…жа… — прошептала служанка, рассматривая новые прожженные пятна на ковре.

Кусочки мяса исчезли, осыпавшись пеплом после плетений леди.

— Одна задача решена. Остальные выполняй в той последовательности, в какой получила. Свитки я заберу сама, — Леди размяла пальцы после плетений, поправила манжеты и решительным, почти мужским шагом, отправилась в сторону библиотеки.

Вечер

Поместье клана Фу, Южный предел

Первый ярус, гостевые комнаты

— Постарайся закончить быстро, Ней. Внизу холодно, тебе нельзя снова застудить спину, — увещевала леди Эло, заботливо поправляя голые ноги Нейра на приступке кресла, чтобы одна стояла параллельно другой.

— Я знаю, мама.

— Проведешь ритуал, алтарь примет подношение, не задерживайся, выезжай сразу на площадку и шли вестник, мы будем ждать…

— Да, мама.

— Я так ждала этого дня, так ждала! — Смуглые щеки леди Фу тронул румянец. Глаза заблестели. — Все уже готово. Похороны — завтра, ближе к вечеру…

Раздался шорох и звук глухого удара. Леди Эло стремительно обернулась, удерживая плетения на кончиках пальцев. Нейер подъехал на кресле в сторону приоткрытой двери — колеса бесшумно скользили по ковру, и заглянул в комнату — мальчик спал, немного изменив позу.

Тонкий хвост мелькнул в полумраке и из комнаты вылетела Сира.

— Опять твоя тварь… — Леди Эло схлопнула силу. — Он спит, накачанный эликсирами, и не проснется. Разбудишь перед самым спуском. Скорее бы…Я так ждала этого дня… Син… мой Син…

— Мама…

— Тебе не понять, — Леди Эло вздернула подбородок. — Если бы у тебя были свои дети…

Губы Нейера сжались в тонкую линию.

—… то ты бы понял, какого это…Скрывать столько зим! Столько зим, что твой ребенок умер! Что его больше нет! Наконец-то я смогу объявить о смерти Сина на весь Предел и оплакать его как полагается. Поставить свечи и воскурить благовония в храме… Я так устала говорить всем, что он — учится, и что всё — хорошо… Я так устала скрывать это Ней, я так устала… Пусть оно поскорее сдохнет…

— Это тоже ребенок, мама, — Ней показал на дверь запертой комнаты. — Чей-то сын. Чей-то брат. Ребенок, мама. Не — «оно». Просто ребенок, которому не повезло…

— Ребенок? Ребенком был мой Син! И это ему не повезло! А «это»… — леди Эло скривила губы. — Это существо…

Нейер сдвинул брови и леди Фу отступила.