Страница 78 из 82
Глава 20
Как только матушка ушла, в спешке захватив приготовленную на продажу пряжу, я, по уже сложившейся традиции, вновь достала из небольшой деревянной шкатулки прощальную записку жестокой ледышки. Я уже знала её наизусть, но каждое утро перечитывала, в глупой надежде, что за эти два месяца её содержание изменится, или я замечу какой-то другой смысл сухих слов. Увижу сквозь строчки невысказанную любовь Сергса, или обещание вскоре за мной вернуться, да хоть что-нибудь, что согрело бы моё замёрзшее сердце.
Я помню тот момент, когда мы с матушкой только перешагнули порог нашего заново отстроенного дома, который уже не был однокомнатной халупкой, а представлял собой просторный, трёхкомнатный шедевр, которому ни один мороз был не по плечу. Как мы удивлялись дорогой мебели, и «чудом» сохранившимся вещам, в особенности нашим сбережениям, которые увеличились раз в двадцать, и непристойным сорочкам, некогда подаренных мне лордом, которые теперь бесстыдно покоились во вместительном сундуке. Вот им я «удивлялась» больше всего, якобы не понимая, зачем лорд в качестве компенсации подарил нам такие сорочки, да ещё и моего размера. Первые дни, стоило матушке куда-то уйти, я раз за разом осматривала каждый сантиметр дома, в надежде найти что-то оставленное только для меня, что-то, что успокоило бы меня, дало бы мне надежду, но как я ни искала, ничего подобного мне так и не попалось.
Как глупо, я всё ещё надеялась, что он вернется. И это спустя два месяца тиши и после всех произошедших перемен в нашей деревне, их хоть и было немного, но они оказались довольно существенными.
Самое важное из событий — у наших земель теперь появились новые владельцы. Спустя чуть меньше недели после того, как ледышка меня покинул, деревню сотрясло известие, что к нам направляется новый лорд со своей семьёй, которого стоит ожидать с минуты на минуту. Все деревенские дружненько высыпались из домов, оставили свои дела и хлопоты, чтобы их поприветствовать, но в основном просто что бы поглазеть на нового лорда. Ждать его, к слову, пришлось очень даже долго, он со своей свитой подъехал к нашей деревне только к вечеру, а все разбрелись по домам ещё спустя час, а то и два, бестолковых ожиданий. Но поставленные в караул мальчишки добросовестно исполнили свою задачу и разнесли по деревне новость, что лорд уже подъезжает.
Так что теперь нашими землями владеет лорд Касинг-ман-Саригсу, вместе со своей супругой и двумя маленькими сыновьями. И с этой задачей он справляется очень хорошо. Лорд Касинг следит за порядком, за состоянием деревень и вверенных ему земель. Но стоило страже снежного лорда заступить на достроенный пост, поменяв герб орла на рысь, как воины ледышки — последнее, что напоминало мне о Сергсе и давало надежду на его возвращение — покинули нашу деревню. Также воины нового лорда переловили разбойников по всей округе, а всех подозрительных личностей и пьяниц они отправили на перевоспитание — у нас даже такое учредили. Каждый понедельник и четверг их собирают вместе, и один из доверенных людей лорда Касинг-ман-Саригсу растолковывает им как надо жить.
А вот наша с матушкой жизнь существенно улучшилась и мы забыли о нищете, как о страшном сне. Теперь у нас есть тёплое жилище, деньги и даже собственный промысел. Матушка скупает шерсть, и мы с ней вместе прядём пряжу, иногда расшиваем рубашки и делаем одежду на заказ. Деревня у нас небогатая, мало кто согласится купить что-то, что можно сделать своими руками, но матушка регулярно ездит в соседний город и сбывает там наше рукоделие на ярмарке. Хотя «наше», это сильно сказано. Если честно, с пряжей и всем, что с ней связано, я всё ещё плохо дружу, но очень стараюсь не портить шерсть и следовать всем указаниям матушки.
А дней пять назад, в наши края залетел слух, что сестра императора выходит замуж за некоего богатого лорда Варг-ман-Герсу. Но куда интереснее для меня было бы узнать, что стало с моей ледышкой, но о нём не было ни одной новости. Поговаривали только, что он, вроде как, сейчас находится в немилости императора.
Вот так мы и жили, кто-то радовался переменам, новому жилью, возможностям, улучшенным и безопасным дорогам, а кто-то медленно гаснул изо дня в день, не в состоянии выкинуть из сердца крепко вросшегося в него мужчину. А ведь я пыталась, честно пыталась о нём забыть, но всякий раз я терпела поражение и думала о нём каждую свободную минуту. Поэтому я старалась загружать себя по полной, так что я до сих пор хожу убираться к вдовствующей госпоже Миртис и помогаю новой кухарке в таверне господина Торда. Но это всё равно меня не спасает.
Но есть кое-что ещё, самое ужасное из всего, что со мной когда-либо случалось — я была беременна. Сначала я не понимала, что со мной происходит, я была вся на нервах и с трудом могла обуздать свои эмоции, но недавно всё прояснилось. Ну как недавно, я догадалась что же со мной творится только вчера утром, когда была на базаре и ненароком услышала разговор двух девушек, и одна из них, та, которая ждала ребёнка, рассказывала, что с ней происходит, и все её симптомы совпали с моими, а придя домой я ещё и убедилась, что живот у меня, вроде как, стал округлее. И теперь я была совершенно растеряна и не знала, что мне делать. У меня нет мужа, а из-за этого деревенские меня с ребёнком просто загрызут. А что я скажу матушке? Как я смогу ей всё объяснить? Я даже ни с кем не могу поделиться, ведь слишком боюсь, что человек не сможет сдержать язык за зубами и растрезвонит эту новость по всей деревне.
Так что теперь я в ещё худшем положении, чем после моего романа с Теддом. Его, к слову сказать, новый лорд освободил, но назначил в наказание отрабатывать свою вину. Теперь он должен три раза в неделю, вместе со своим дружком Кирсом, бесплатно трудится на лесопильне на протяжении двух лет. Его ненависть ко мне было сложно описать. Каждый раз, когда мы ненароком пересекаемся, он отворачивается от меня и в спешке уходит, но я успеваю увидеть его наполненный презрением и яростью взгляд. И теперь я уверена, что когда станет известно о моей беременности, его злорадству не будет придела.
И вот в который раз перечитав письмо Сергса, я не выдержала и со злости разорвала его на мелкие кусочки, что было довольно нелегко, ведь заколдованная бумага яро этому сопротивлялась. Стремительно поднявшись со стула, я открыла задвижку печи и кинула в пламя маленькие кусочки бумаги, напоминающие хлопья снега.