Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 7



– Я смотрю, детали дела Вам известны. – кивнул Кинг.

– У меня дома есть интернет, я не на сахарных плантациях живу, как Вы могли подумать! – прошипел Блэр.

– Так, прекратите! – скомандовал Кинг. – Я не услышал ответа на свой вопрос. Причины посещения парка.

– Я очень хорошо сплю на природе. – заявил Блэр. – А там тихо. Я беру с собой комплект белья прямо туда, и сплю. Там тихо, свежо и тепло. Я засыпаю на открытом воздухе как младенец. Вот и тогда я знатно поспал. Это теперь тоже преступление для черных?

– Вовсе нет. – заявил Кинг. – Подскажите, где именно Вы спали?

– Под ивами… – заявил Блэр.

– В какой части парка они находятся? – спросил Кинг.

– Понятия не имею. – сплюнул Блэр. – Я Вам не картограф, и не географ. Я торгую постельным бельем! Погулял, выбрал хорошее место и уснул.

– Допустим. – кивнул Кинг. – Вы замечали что-то странное. Или кого-то? Припоминайте.

– Я помню, что нашел очень крутое место. – начал Блэр. – Только хотел там расположиться, как туда забежала парочка сраная. Парень с девушкой. Опередили меня секунд на 10, уроды. И сразу начали целоваться, облизывать друг друга… Фу… Белые все такие извращенцы?

– Мистер Блэр… – вернул его в ракурс Кинг.

– Короче, следующий раз когда я видел этих двоих это в новостях про убийство. – заявил Блэр. – Даже немного неудобно стало, что я наорал на них и назвал расистами…

– Вы вступили с ними в конфликт? – удивился Кинг.

– Конечно! – взъерошился Блэр. – Черному человеку уже даже сесть не дают, разве только что в тюрьму! И все у нас отобрать надо, и свободу, и лучшие места в парках! Но да, поскандалил чуток. Но не более.

– Вы ранее не были знакомы с этими людьми? – поинтересовался Кинг.

– Я не дружу с белыми. – заявил Блэр.

Кинг от всей этой расистской чуши начал сжимать кулаки.

– Привлеки его за разжигание межнациональной розни. – внезапно сообщил Разум. – Это преступление, и ответственность за него никто не отменял. Это чистый обратный расизм.

– Их народ унижали веками. – вдруг встряло Сердце. – Они еще отходят от этого. Их реакцию можно понять. Будь выше этого. Ты цивилизованный человек, в отличие от него. Успокойся.

Кинг посмотрел на обоих, а после глубоко вдохнул и выдохнул.

– Что у Вас сейчас в рюкзаке? – спросил Кинг.

– Мой походный комплект. – заявил Блэр. – Я же приехал к Вам сразу из парка, не поев, не переодевшись…

– Прекрасно. – заявил Кинг. – Я изымаю Ваш рюкзак и все его содержимое как вещественное доказательство по делу.

– Вы не имеете права! – крикнул Блэр. – Это возмутительно.

– Напротив… – сообщил Кинг. – Детектив самостоятельно направляет расследование и делает выводы о целесообразности применения тех или иных следственных действий. В данный момент, согласно уголовно-процессуального кодекса США, я произвожу выемку возможных улик, являющихся вещественными доказательствами. Отказ я расценю как воспрепятствование осуществлению правосудия.

– Да подавитесь. – фыркнул Блэр. – Там все равно ничего, кроме моего постельного белья.

– Мне этого будет достаточно. – ехидно улыбнулся Кинг.

В кресле снова возникла фигура Разума.

– Блестящий ход. – кивнул Разум. – На его постельном белье уж всяко найдется его ДНК.

– Но теперь он ненавидит следователя по делу и не доверит нам никакой информации. – добавило Сердце.

– Я со всем разберусь. Можете идти, мистер Блэр. – заявил Кинг. – На сегодня мы закончили.

Следующий допрашиваемый был для Кинга самой большой неожиданностью. Окружной прокурор Дэвид Бёрнс, 25-летний рыжеволосый мужчина, слишком успешный и статусный для своего возраста, но все же довольно значимый гость в управлении полиции. Перед допросом в кабинет Кинга вошел капитан участка.



– Слушай, Кинг… – начал капитан. – Я знаю, как ты любишь докапываться до сути дела, но… Я по поводу Бернса. Прокурора. По-хорошему, нам бы его вообще не допрашивать, чтобы он потом нам не вставил бы палок… Шишка очень важная. Не дави на него. Его надо опросить просто формально, по шаблончику. И следи за тоном. Наш участок в его надзоре. Он нас уничтожит одним махом, если захочет. Ну, не он лично, но его связи… Знаешь, кто у него отец? А мать?

– Я понял, шеф. – кивнул Кинг. – Только по существу.

– Смотри мне! – грозно заявил шеф. – Думай, прежде чем будешь говорить.

Прежде, чем пригласить допрашиваемого, Кинг осмотрелся по сторонам.

– Ждешь моего совета? – возник из ниоткуда Разум. – Вот что я думаю. Это подозреваемый, такой же, как и остальные. Он был в парке в момент совершения преступления. А значит допросить его нужно с таким же пристрастием, как и любого подозреваемого.

– И разрушить хорошие отношения с шефом, не говоря уже о том, что ты подставишь под ряд проверок весь участок… – напомнило Сердце. – Тебя попросили проявить человечность. Что в этом сложного?

– Давай, иди на поводу у других… – фыркнул Разум. – Недобери улик и обвини невиновного. Такой исход тебе нужен?

– Пока нет веских причин думать, что это он, не нужно уничтожать его с порога… – заявило Сердце.

– Спасибо за мнение. – развел руками Кинг. – Дальше я справлюсь.

Кинг пригласил прокурора войти. Дэвид Бёрнс был очень высоким мужчиной средних лет, с короткой стрижкой и, казалось, непробиваемо хорошим настроением всегда и везде.

– Какие люди! – улыбнулся Бернс. – Детектив Кинг… Наслышан о Вашей работе. В моем управлении все о Вас и говорят. Эти легендарные дела… Коррупция в Министерстве Обороны, хищения при строительстве дорог… Почему Вы переквалифицировались на убийства?

– В них зло наказать гораздо проще… – серьезно заявил Кинг. – Железное обвинение в убийстве редко кому сойдет с рук, сколько бы денег у того не было на руках.

– Тогда я постараюсь не совершать убийств в Вашу смену. – улыбнулся Бернс, пожимая ему руку. – Пока у нас на страже порядка такие защитники, город может спать спокойно.

– Да в том и дело, что не может… – охнул Кинг. – Мистер Бернс, я хочу задать Вам пару вопросов. Скажите, по какой причине Вы посещали парк вчера днем?

– А, труба зовет… – сел Бернс. – Понимаю, стандартный шаблон вопросов, который Вы задаете всем. Все как по учебнику. Ну, я упрощу Вам задачу. Расскажу все сам. Я приехал в парк порыбачить. Находился у озера. Половил рыбку пару часов. Клевало плохо, поэтому ушел я рано. Не было и 17.00, когда я покинул парк. Поймал всего пару карасей. Подозрительного ничего не видел. Людей вокруг меня не замечал. Этих двоих вообще не встречал. Да, в момент происшествия я был в парке, но, как Вы знаете, озеро достаточно далеко от сторожки лесничего. Тела же там нашли? Я читал полицейский отчет.

– Смотрю, Вы проявили интерес к этому делу. – заявил Кинг.

– Ну, меня по нему все-таки вызвали на допрос. – пояснил Бернс. – Что еще Вам нужно узнать?

Разум возник в углу комнаты и жестом приказал действовать. Сердце стояло в противоположном углу и, приложив палец ко рту, приказывало молчать.

– На какую наживку Вы ловите рыбу? – поинтересовался Кинг.

– Простите? – удивился Бернс, явно не готовый к такому вопросу.

– На какую приманку клевал Ваш улов в тот день? – переспросил Кинг.

– Ну, преимущественно на сыр… – заявил Бернс. – А что?

– А то, мистер Бернс, что я тоже рыбачу, иногда. – заявил Кинг. – И караси на сыр не клюют… Никогда.

Бернс побледнел от дискомфорта. Его непробиваемая улыбка вмиг растворилась.

– На что Вы намекаете, мистер Кинг? – серьезно спросил Бернс.

– Мне кажется, есть что-то, что Вы хотите мне рассказать… – спокойно сообщил Кинг.

– Ничего подобного! – крикнул Бернс. – Не знаю, видимо мне повезло в тот день. Клюнуло на сыр. Вы детектив, а не натуралист. Не надо делать из себя эксперта! У Вас еще есть ко мне вопросы?

– У Вас выпадают волосы. – отметил Кинг, указывая на плечо пиджака Бернса.

Бернс нервно отряхнул плечо.

– Это наследственное… – сказал Бернс, вставая. – И это уж точно Вас не касается. Если адекватные вопросы закончились, я, пожалуй, пойду. Мне, в отличие от Вас, есть чем заняться. Советую и Вам поработать, а не просто развлекаться на допросах, отнимая у людей драгоценное время. Всего доброго.