Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 86

— Это явно не здешнее творчество, — заключила Вики-Мэй.

— Ты уверена — или это просто подозрение?

— Еще как уверена. Тут все и ежу понятно. Баллада просто стилизана под местную, но написана вполне современным методом. И делал это явно человек, знающий толк в public relation. Слова приклеиваются к мозгам с первого раза.

— Я, кажется, понял, — буркнул Румата.

— Я, кажется, тоже, поняла. Это — Бромберг.

— Точно.

— Вот сволочь, — сказала Вики-Мэй, — и, перейдя на ирландский, добавила к этому полдюжины самых грубых и непристойных эпитетов.

— Встречу его — переломаю все кости, — пообещал Румата.

… Певец последний раз ударил по струнам и поклонился слушателем.

Через мгновение толпа радостно закричала и сомкнулась вокруг подиума. Молодого человека подняли на руки и понесли по направлению к месту где расположился Флеас с приближенными.

По древней традиции император вручал лучшему исполнителю столько золотых монет, сколько поместится у того в пригоршне. Ладони у молодого человека были достаточно широкие, так что он сегодня заработал приличную сумму.

— Грамотно сделано, хотя и грязно, — с грустоной иронией резюмировал Румата, — вот так и пишется история.

— Или переписывается.

— Или переписывается, — согласился он, — Похоже, эта песенка надолго станет здесь шлягером. Из тех шлягеров, что формируют общественное мнение. А при таком, все здешние боги могут подавать в отставку.

— За исключением «ведомых и неведомых», — уточнила Вики-Мэй, — Эти теперь никуда не денутся.

— Ну, конечно. Впочем, если судить по местным мифам, они — достаточно симпатичные существа.

— Мы — тоже, судя по местным мифам, достаточно симпатичные существа. И поэтому, имеем полное право тихо смыться отсюда.

— А на нас не обидятся?

— Наоборот, — серьезно сказала она, — от нас именно этого и ждут.

… — Уважаемые пассажиры, прекратите считать ворон, пристегните ремни безопасности и воздержитесь от громких поцелуев в полете, — сказала Лена, — это возбуждает экипаж и может привести к потере контроля над воздушным судном.

— Странное чувство, — сказала Вики-Мэй, — с одной стороны, жаль навсегда покидать эти места, но… вроде бы какое-то облегчение.

— Наверное, мы все сделали более-менее правильно, — предположил Румата, — поэтому и уходим с легким сердцем. Как говаривал Лао Цзы «когда дело сделано, человек должен удалиться».

— Ребята, забейте вы на эту похоронную тематику, — жизнерадостно сказала Лена, — жизнь не кончается.





Машина резко набрала высоту 500 и метнулась в сторону еще невидимого отсюда моря.

** 40 **

— Официально объявляю вам 25000 дней ссылки в удалении от любых планет, на которых имеется какая-либо гуманоидная цивилизация, — сказал Каммерер, — таково окончательное решение Высшей комиссии по расследованию при Мировом Совете.

— 25000 дней это почти семьдесят лет, — прикинула Вики-Мэй, — как мило со стороны комиссии. А почему не семьсот?

— Потому, что правилами не предусмотрено, — невозмутимо ответил Каммерер, — читайте параграф 18 «Положения об итнтернировании социально-опасных индивидов».

— И за что нас так приласкали? — поинтересовался Антон.

— За антигуманные технологии, примененные в морском сражении под Арко.

— В котором из двух?

— Во втором. Это когда вы использовали химические снаряды с циановодородом. Помните?

— Разве такое забудешь? — усмехнулся Антон, — а технологию, примененную в первом сражении под Арко, комиссия сочла гуманной? Там сгорело примерно сто тысяч человек, помните?

— Это шутка такая? — спросил Каммерер, — вы находите этот эпизод забавным?

— Который? Первый или второй?

— Комиссия рассматривала только один эпизод.

— Надо же, — продолжал издеваться Антон, — не заметить подожженный супернапалмом флот из четырехсот кораблей, который целый день горел в бухте Арко. А всю военную кампанию на территории Метрополии комиссия тоже не заметила? Какая удивительная невнимательность.

— Что-то я вас не пойму, Антон. Вы полагаете, ваше положение улучшилось бы, если бы комиссия рассмотрела и эти эпизоды тоже?

— Тогда объясняю доходчиво. С чего бы нам отправляться в какие-нибудь дикие джунгли и прочие душистые прерии? Почему мы должны отдуваться за кучу дерьма, которую не мы навалили?

— То есть как? — переспросил Каммерер, — не вы организовали химическую атаку на море?

— Интересно вы рассуждаете, — заметила Вики-Мэй, — выдернули один эпизод из связной цепи событий и старательно игнорируете его причины и его следствия. Как будто мы с Тони прилетели на Эвриту развлечься и просто так, от нехрен делать, отравили насмерть несколько тысяч человек.

— А на этих причинах и следствиях некоторые организации неплохо поживились, — добавил Антон, — как в сказке с вершками и корешками. Одним — ботва, другим — морковка.

— Это какие организации? — спросил Каммерер.

— Ваш КОМКОН-2 в первую очередь. Думаете, я еще не знаю, что вы скушали Институт Экспериментальной Истории и подгребли под себя все его тематики? Я даже не удивлюсь, если окажется, что вы работали на пару с Бромбергом. Он подавал, а вы забивали в ворота.

— Откуда у вас такая версия?

— Вот отсюда, — Антон выразительно похлопал себя ладонью по макушке, — подробности узнаете из новостей БВИ, на общих, так сказать, основаниях. Как доберусь до первого же терминала, так и распишу на манер дедушки Гомера все ваши троянские подвиги. Клянусь неведомыми богами, вам это здорово не понравится.