Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 67

Она понуро кивнула, понимая, что я прав.

Мне самому хотелось утащить её в безлюдное место, где не будет никого, кроме нас двоих. Чтобы она не волновалась и прошла восстановление в спокойной обстановке. Но всё слишком сильно запуталось. К тому же я не рассказал ей, почему здесь нет Алгара с Далилой и где пропадает Элизабет!

29.1

Александра Маккой (она же леди Бересфорд)

Впервые странное спокойствие овладело мной с тех пор, как я узнала, что проклятый яд подействовал на Нейтона.

Когда он не вернулся ни через неделю, ни через две, меня охватила паника. Я чувствовала, что от меня что-то скрывают. И, наконец, Эдвард рассказал, что память старшего из сыновей Уотерфордов превратилась в чистый лист бумаги.

«Как и предрекал Киллиан».

Я отчётливо слышала его смеющийся голос: «Не достанешься мне, так и ему не будешь нужна!».

Маги и доктора что только не пробовали, но всё тщетно. Сейчас его держали в родовом замке, в надежде что знакомая обстановка и лица помогут вернуть память.

Завтра меня ждал ритуал. А после — новая жизнь.

Оглянулась в ту сторону, где находился замок Уотерфордов.

Технически наше родовое поместье находилось на подконтрольных им землях. Издавна Бересфорды были ответвлением их рода, генетически подходящими для размножения и поддержания популяции чистокровных ирбисов. Нас хотели уничтожить, но мы выжили: два наследника, Александрина София и Уильям Эдвард Бересфорды, модифицированные аристократы, переполошившие высший свет Англии. Я — американская выскочка — и мой брат — гроза лондонских трущоб, главарь банды, держащий в страхе весь лондонский свет.

Как только будет пройден «Зов», я смогу действовать открыто как наследница, как подходящая пара беспамятному наследнику.

Все те, кто знал, что мы истинные — Йорки, Элизабет и Алгар Веттино — странным образом исчезли. Эд рассказал мне, что Далила пропала буквально на следующий день после меня, как только вышла из «Бутона». Йорки и Веттино объединили силы в поисках Дал. Ричарда Йорка сняли с должности ректора АДиМОЛ, предъявив обвинения в укрывательстве преступника — моего отца.

Валентайн Маккой умер, лишь успев прошептать слова извинения и нечто странное: «Два ключа станут одним». Я настояла, чтобы его похоронили на кладбище Бересфордов. Его могила находилась в самом дальнем углу, практически на границе с лесом, но всё же теперь я могла навещать его.

Принц-консорт затеял неведомую мне игру, не подтверждая нашу пару, отказываясь от того, что сказал ему Нейтон. Мне запретили его видеть и наведываться в замок.

И наконец Эдвард. Он согласился пройти «Зов крови» вместе со мной, но отказался открыто признать себя Бересфордом и вести светскую жизнь.

«Я всегда буду рядом, малышка, — сказал он, — но мой дом — это лондонские улицы. И моя семья тоже там».

Значит, надо было брать всё в свои руки. Пришла пора действовать.

«Мы начнем здесь», — мысленно обратилась к окопавшейся глубоко внутри кошке.

После известия о Нейтоне она спряталась в подсознании, не откликаясь на мои уговоры. Я едва её чувствовала. Что ж, пришло время закрыть одну дверь и открыть следующую.

Домик для прислуги, ставший для нас всех отправной точкой, глазел на меня черными провалами окон. Память услужливо преподнесла картины моего преобразования в подвалах и миг рокового укола отравленным кольцом.

Я медленно покатила тачку со стоящими в ней бутылками с горючей смесью, обходя дом, методично поливая всё вокруг. Стены и пол, немногочисленную мебель — ничто не осталось без внимания.

Выйдя на улицу, бросила тачку прямо у входа и некоторое время постояла в тени двора, наблюдая за последними мгновениями жизни дома. Меня передернуло от вновь накативших воспоминаний. Сунув руку в карман кожаных штанов, вынула коробок спичек на длинной ножке. Последний раз поднялась на крыльцо, толчком распахнула дверь и чиркнула спичкой, которая мгновенно вспыхнула. Терпеливо подождала, пока она разгорится.

Воздух внутри помещения полыхнул раньше, чем спичка упала на пол. Когда я отошла к деревьям, со звоном лопнуло первое стекло, засыпав двор осколками. Прислонившись к стволу дуба, наблюдала за высокими языками пламени. От одной из рук пахло палёным, видимо, в какой-то момент я оказалась слишком близко к огню. На второй руке сквозь бежевое полотно синтетической кожи тускло мерцали золотом механические сочленения.

«Красиво».

Только что я сожгла последний мост, связывающий меня с прошлой жизнью. Развернувшись, стремительно зашагала к имению Бересфордов, ни разу не оглянувшись.

Глава 30. Каждая девушка должна всегда знать две вещи: что и кого она хочет.

Глава 30. Каждая девушка должна всегда знать две вещи: что и кого она хочет.

Наша немногочисленная, но внушительная процессия шагала между могил почивших Бересфордов. Кроме меня и Эдварда, рядом с нами шли представители практически всех высокородных магических семейств.

Как сказал нам представитель монаршей четы, королева и принц-консорт были уже на месте.

Колючий кустарник цеплялся за ноги, мешая передвигаться свободно. Нас встречали и провожали статуи на потрескавшихся и кое-где покосившихся постаментах. Их застывшие лица выражали вселенскую скорбь и печаль.

Холод зимы и серость добавляли фамильному кладбищу дополнительную мрачность.

Вдали показались огни от расставленных кругом факелов. Они освещали один из склепов, вход в который был сейчас открыт и зиял чернотой.

Когда мы подошли, Эд подхватил меня под локоть, помогая преодолеть ступени, припорошенные снегом. Несколько шагов вглубь, и в нос ударил гнилостно-затхлый запах склепа.

Поморщившись, я решительно шагнула в узкий проём внутренней двери.

Небольшое помещение было также освещено. У стен на небольшом переносном стульчике сидела королева, а за ней, положив руку на плечо, возвышался принц-консорт.

Пол, стены и потолок были расчерчены рунами и магическими письменами.

— Приветствую вас, Александрина, — важно произнесла королева, на секунду запнувшись, — и Уильям.

— Ох, васшество, — намеренно делая ошибки и коверкая слова, произнес Эд, не забыв всё же почтительно склониться, — я ж человек улиц, мя по-простому звать — Бешеный Эд, вы ж знаете. Не надо щас Уиллом кликать.

Принц-консорт хмыкнул, а королева едва заметно поморщилась. Английская магическая знать хранила молчание, не рискуя даже шептаться.

— Что ж, — произнесла Её Величество, — тогда не стоит тянуть. Будем уповать на то, что ваши предки услышат и придут на зов. Есть ли тут те, кто готов фиксировать всё на бумаге и представить записи английскому народу в качестве доказательства?

Из толпы вышли три человека с подвешенными на шеи переносными столиками для письма.

Королева довольно кивнула.

— Готовы ли маги держать барьер?

Те уже встали в понятном для них порядке, активировав многочисленные артефакты.

— Готовы, — сказал один из них за всех разом.

— Тогда начинайте.

Нас с Эдвардом подвели к стоящей по центру гробнице. Положив наши руки на могильную плиту ладонями вверх, один из магов достал из коробки ритуальный кинжал. Уверенно проведя по обеим ладоням брата, он повернулся ко мне, ненадолго замешкавшись. Моя механическая конечность явно сбила его с толку.

— Режьте здесь, — скомандовала я, кивая на плечо повыше протеза.

Он озадаченно кивнул, делая не надрез, а глубокий угол. Кровь тонкой струйкой потекла по руке, скапливаясь в ладони, словно в металлической чаше.

— Эй, ваше магичество, поаккуратней с сестрёнкой, — проворчал Эд, — она ж не тушка на донорском государственном пункте. И мы не сцеживаем обед Его Высочеству.

Аристократы ахнули в ответ на невиданную дерзость. Принц довольно хмыкнул. А я недовольно поджала губы, сигнализируя Эдварду, чтоб не паясничал. Казалось, он забавлялся и потешался над серьёзностью всей обстановки.