Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 48



— Потому что это ты, Анриель, самово…

— Ребёнок?

Ферро запнулся.

— Что? Какой ребёнок?

— Я спрашиваю, ваш Реджин Велн — ребёнок?

— Да при чём зде…

— Или он — один из руководителей групп специализированной структуры, от слов и действий которого зависит судьба не только его подчинённых, но и всего остального города?! — продолжал я. — Вы спрашиваете меня, почему я ему поверил? Я вам скажу, почему! Потому что у меня и в мыслях не было, что ему может прийти в голову мне солгать!! Понимаете? Не по такому поводу, чёрт подери, и уж точно не в стенах Службы! От вас и ваших сотрудников зависят миллионы человеческих жизней! Почему я должен был проверять слова одного из вас? А? Молчите?

Лион, стоящий рядом со мной, кашлянул.

— Анриель, ты…

— Подожди, Лион. — оборвал его я и снова повернулся к старому магу. — Я пришёл сюда из-за обещания, которое дал Лиону, мастер Ферро. Вам это известно? Нам не раз приходилось сражаться плечом к плечу, и я считаю его своим другом. Как думаете, насколько это распространяется на всех остальных?

Лицо у Ферро потемнело и он опустил глаза, раздумывая над моими словами. Лион укоризненно покачал головой.

— Анриель, ты слишком категоричен.

— Но разве я не прав? — спросил я. — Серьёзно! С какой стати мне было думать о том, что этот Реджин может солгать?! Это же глупо!

— Не так уж и глупо, Анриель. — сказал Ферро. — Ты правильно заметил, что причиной произошедшего был не ты, но… Даже с учётом твоего рассказа, Реджин уже известил руководство Службы о том, что помогающий оперативному отделу переселенец самовольно прошёл на закрытую территорию, а один из старших оперативников последовал по его следам.

Лион в замешательстве уставился на мага, а я уточнил:

— И что?

— Согласно нашему Уставу, за это полагается суровое наказание. Ваши действия поставили под угрозу безопасность города и…

— НАШИ действия?

— Да. — спокойно подтвердил Ферро. — Именно ваши. Это ведь не Реджин Велн спустился в туннели и устроил бойню, обвалив своды одного из наиболее крупных энергетических узлов, не так ли?

— Мы понимаем. — быстро сказал Лион. — И что теперь?

Ферро фыркнул.

— Ничего хорошего. На стол мэра уже легла одна жалоба, а директор устроит обсуждение случившегося на завтрашнем совещании.

— И что будет с Реджином?

Ферро хмуро посмотрел на меня.

— Именно с Реджином? А у вашего разговора были свидетели, Анриель?

Я прищурился.

— А зачем свидетели? Вы же не хотите сказать, что…

— Именно! — воскликнул маг. — Вашего разговора никто не слышал, Анриель! Ни одна живая душа! А демоны, контролирующие следящие устройства внутри здания Службы в тот момент находились в состоянии самодиагностики.

— Что, кстати, странно. — заметил Лион.

— Странно, конечно. — кивнул Ферро. — Но в глазах высшего руководства ситуация выглядит вполне определённым образом — слово одного из старых сотрудников против слова одного из переселенцев. Далее объяснять?

— Но разве вы не можете повлиять на… — начал говорить Лион.

— Могу. — оборвал его маг. — Могу, конечно. Именно поэтому вы возвращаетесь на поверхность не одни, а в компании двух отрядов чистильщиков. Но мой авторитет, знаете ли, имеет некоторые границы…

Проговорив с нами ещё несколько минут, Ферро убрал звуконепроницаемый барьер и ушёл к сотрудникам Академии, присутствующим в кольце оцепления вместе с бойцами Службы.

— Дела… — протянул Лион и тут к нам подошёл один из начальников отдела оперативной реакции, Эдеван Флинн.

— Я уже даже не удивлён. — сказал он вместо приветствия. — Парни, у меня такое ощущение, что этих двух лет вообще не было, а Анриель решил разломать в нашем городе всё то, что не успел при прошлом посещении.

— Ситуация не смешная, Флинн. — ответил Лион. — Ты уже знаешь, что сделал наш Реджин?

На лице Флинна появилась скептическая гримаса.

— А этот-то здесь при чём? Мне сообщили про сектантов и Анриеля…

Лион покачал головой и вкратце обрисовал Эдевану всё, что произошло за последнее время.

— В итоге нас выбросило почти там же, откуда мы и ушли. — заключил он. — И там уже велась перестрелка. Сектанты увидели нас, подбежали и хотели что-то сделать, но один из них взорвался так, что нас едва не завалило. Еле выбрались…



— Умеете вы, парни, удивлять. — сказал Флинн. — Особенно ты, Анриель. Скажи, зачем тебе понадобился их портал? Раз уж ты пришёл за Лионом — так забрал бы его и просто ушёл! Зачем было бросаться в неизвестный портал?

Я устало улыбнулся.

— Ты и правда думаешь, что у меня был какой-то выбор? Я в тот портал не прыгал, Флинн, меня туда зашвырнули. Вместе с Лионом.

Лион удивлённо посмотрел на меня.

— Что значит "зашвырнули"? Я думал, что нас в него протащил ты!

Мне оставалось только пожать плечами и усмехнуться.

— Нет, дружище. Сектанты меня не спрашивали.

— Но как?!

— Не знаю. Я не ожидал, что они будут с такой ловкостью управляться с пространственными аномалиями. Ты помнишь, как нас что-то сдавило со всех сторон?

Лион поморщился.

— Смутно. Ты хочешь сказать, что это было заклятие сектантов?

— Да.

Флинн вздохнул.

— Ладно, парни, мне пора. Увидимся позже. — с этими словами он ушёл к бойцам в оцеплении, а мы отправились искать автомобиль Лиона, припаркованный на соседней улице.

— Анриель, — сказал Лион после того, как мы уселись на сиденья его машины. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься делать никаких глупостей.

— Например, каких?

— Например придушить Реджина или что-нибудь в этом роде.

— Было бы неплохо. — кивнул я, закрывая дверцу со своей стороны. — Но ведь мне не стоит этого делать, верно?

— Верно. — с облегчением подтвердил Лион. — В Палаксе так нельзя. Тут есть определённые правила и за самоуправство могут покарать кого угодно. Тем более нас.

Встроившись в поток автомобилей, мы отправились в сторону Службы.

— Машин как-то необыкновенно много. — заметил Лион. — Причём это шоссе выводит за город и…

— Ты не хочешь разговаривать о том, что произошло?

Лион бросил на меня косой взгляд.

— Почему ты так думаешь?

Я фыркнул.

— Потому что дверь в подземный туннель была открыта, Лион, и ещё потому, что её заклинило так, что стражи не смогли вернуть её на место до моего прихода. Мы ведь оба понимаем, что это значит?

Лион коротко кивнул.

— Да, Анриель. Редж действовал не один и у него был как минимум один помощник, полностью посвящённый в происходящее. Только мне кажется, что об этом надо разговаривать либо с Ферро, либо с Флинном. На нашем уровне такого вопроса не решить. Не следить за этим недоумком, честное слово!

— А почему бы и нет? — коротко рассмеявшись, я вздохнул. — Впрочем, чёрт с ним. У меня есть вопросы и поважнее.

— Озвучь.

— Что за божественная тварь наделила сектантов столь странной магией и что это за Обитель Отражений, у которой они устроили сражение с некромантом — раз. Почему они вообще напали на некроманта — два. И не нападал ли он на них сам — три. Откуда в туннелях столько пространственных аномалий — четыре. И откуда взялся тот чёрный кот, который привёл меня к пещере сектантов — пять.

— Кот? — услышав упоминание про кота, Лион едва не выпустил из рук руль и недоумевающе посмотрел на меня. — Чёрный кот?!

— Ну да. — я коротко рассказал напарнику о том, как погнался за странным существом, и как оно скрылось от меня уже на границе сектантского логова. — А стена в том месте была абсолютно нормальная, я проверил. Понимаешь, что из этого следует? Он мог сбежать от меня в любой момент, но сделал это только тогда, когда я заметил линию магического периметра той пещеры!

— А это точно был демон?

— Думаю, да. Похож.

— И он, выходит, тебе помог?

— Вроде того…

Тут сфера Лиона ожила, и мы услышали усталый голос дежурного.

— Лион, меня хорошо слышно?