Страница 18 из 22
«Смотри-ка, а ему ведь и правда стыдно, – удивилась я. – Рэв, может, он ещё не совсем пропащий?»
– Хочешь совет? – вдруг спокойно произнёс Рэвалли.
Парень поднял голову и вопросительно взглянул на колдуна.
– Беги! Сдашь нас на руки страже – и беги. Ты будешь виноват в любом случае. Если мы скажем королю, что ты нас встретил неподобающим образом, тебя сошлют на каторгу. Если скажем, что ты был вежлив и предупредителен, тебя убьют за нарушение приказа и за то, что ты слишком много знаешь. Так что хочешь жить – уходи из города. Понял?
Стражник кивнул, не сводя отчаянных глаз с человека, так круто меняющего его жизнь. Спорить он не стал, видно, и сам понимал, что спокойно жить ему теперь не дадут.
– А сейчас пойдём к будке, – щёлкнув пальцами, лорд Джэффас снял заклинание, и парень, получив свободу, от неожиданности с трудом удержался на ногах. – Там вы окажете нам все полагающиеся почести, сообщите о нашем прибытии и дословно передадите полученный ответ.
И лорд, надменно выпрямившись, пошёл вперёд. Стражник, закусив губу, посмотрел ему вслед, потом рванулся, обогнал лорда и, придерживая висящий на поясе меч, зашагал перед ним, показывая дорогу, как и было прописано в Правилах встречи высокопоставленных особ, прибывающих без личного транспорта.
Из будки с круглыми от ужаса глазами выскочил второй стражник: парень, чуть постарше первого, с длинными светлыми волосами, кудрями спускающимися до плеч.
«Рэв, – мысленно позвала я. – Они – не местные, не коренные жители. Смотри, оба – белокожие, светловолосые, худощавые. Выяснить бы, может, это неспроста? Специально подставляют чужаков?»
«Вполне возможно, – согласился Рэвалли. – Кстати, для Йонтарреса это будет хороший повод устроить чистку в рядах стражей и полиции. Под лозунгами: Хобхорро – для гномов, иноземцы – не умеющие себя вести невежды, позорящие страну. Ну, и всё в таком духе. Жаль парней, пострадают ни за что».
Пока мы общались, второй стражник, видимо, тоже начал разговор с напарником на мыслеречи, потому что первый вдруг отвёл от него глаза и чуть заметно пожал плечами. Я быстренько подключилась к их разговору и услышала окончание фразы:
« …расстреляют. И меня за компанию».
«Я не смог ничего сделать. Они – сильные колдуны».
Второй стражник с отчаянием посмотрел на нас и, поняв, что изменить уже ничего не получится, вытянулся перед идущим впереди лордом Джэффасом:
– Страж Общественных путей Хэйрис Мэйр. Как прикажете доложить?
– Доложите, что Главный Королевский Колдун Кэтанга со спутниками требуют немедленной аудиенции у короля. Подчёркиваю – требует, а не просит. Передавайте, иначе я сам свяжусь с Его Величеством.
Побледнев, как мел, и почти слившись с белой стеной будки, страж Общественных путей начал передавать наше сообщение. Мы, не мудрствуя лукаво, незаметно подключились к каналу передачи.
«Ваша Светлость, – даже на мыслеречи чувствовалось, как испуган стражник. – Главный Королевский Колдун Кэтанга со спутниками требует немедленной аудиенции Его Величества».
«Что?! Требует?! Как он…»
Внезапно возмущённый голос замолк, а через секунду продолжил уже совсем другим тоном:
«Передайте лорду Джэффасу, что мы с радостью примем его, как только Его Величество примет ванну и позавтракает. А пока мы вышлем королевскую стражу для препровождения его самого и его спутников во дворец».
Мы переглянулись: интересно, королевский маг почувствовал наше присутствие в разговоре, или просто подстраховался, не дав воли чувствам? И лорд Джэффас, едва заметно усмехнувшись, включился в разговор:
«Не стоит, Хэнсис, мы прекрасно доберёмся самостоятельно, Личным Путём. Ты, главное, Его Величество о нас предупредить не забудь».
Маг помолчал, видимо, онемев от такой наглости, потом взял себя в руки и весело хмыкнул:
«А ты совсем не изменился, Джэффас. Всё такой же нетерпеливый».
«Зато ты, судя по всему, стал другим. И не скажу, что меня это радует», – припечатал лорд.
«Ну, что ты, Джэф, я тоже остался прежним. Помнишь наши попойки в Высшей Школе? Может, вечерочком тряхнём стариной? Посидим, вспомним годы молодые».
– Тянет время, – тихо предупредил Рэвалли. – Нам пора уходить.
«Может, и вспомним, – согласился лорд Джэффас. – А пока встречай нас у ворот, если не хочешь, чтобы мы оказались сразу в покоях короля».
И, прервав связь, оглянулся на нас:
– Стража уже близко. Уходим. Встречаемся у главных ворот дворца.
И посмотрел на понуро стоящих стражников:
– Ребята, вы крупно влипли. Будет чудом, если вас сейчас не убьют. Но, если это чудо всё-таки случится, очень рекомендую домой не возвращаться. Уходите из Маррудо, и чем быстрее, тем лучше.
И тут мы увидели вынырнувших из-за поворота и несущихся во весь опор всадников.
– Уходим! – гаркнул Рэвалли, хватая меня за руку. Я ещё успела увидеть летящую прямо в меня стрелу, пущенную из арбалета меткой рукой лучника, и мы шагнули Личным Путём к воротам замка.
– Вам не кажется, что встреча была чересчур горячей? – дрожащим голосом спросила я, пока с лязгом и скрипом открывались тяжёлые створки ворот.
– Я тоже не ожидал такого откровенного нападения, – удивлённо качнул головой лорд Джэффас. – Зря мы тебя взяли с собой, Селена. Надо было тебе остаться в Трамене.
– Надо было, – согласилась я. – Но сейчас поздно об этом говорить.
В этот момент ворота открылись, и высокий колдун в длинном плаще с широкими рукавами наклонил голову, приветствуя лорда Джэффаса.
– Его Величество примет вас через полчаса, Джэффас. А пока пройдёмте в мои покои на рюмочку Лаверийского.
– Хорошо живёшь, Хэнсис, если Лаверийское пьёшь, – усмехнулся лорд, проходя в ворота и направляясь к замку.
Колдун, развернувшись, пошёл рядом:
– Не жалуюсь, Джэф. Его Величество меня ценит и прислушивается к моим советам.
– И зачем же ты посоветовал ему нас убить? – с искренним любопытством поинтересовался лорд.
– Что? – изумился маг. – Когда это я ему советовал?
– То есть ты сам дал королевской страже такое распоряжение? Король о нём не знает? – лорд Джэффас просто лучился доброжелательным интересом.
– Как ты мог подумать, Джэф! – колдун запылал негодованием. – Зачем мне тебя убивать?
– Вот и меня это интересует, – невозмутимо ответил Главный Королевский Колдун. – Хорошо, что мы решили идти Личным Путём, потому что стража, едва приблизившись, начала обстреливать нас из арбалетов. Так кому это надо, Хэнсис? Кому мы тут дорогу перешли?
– Я обязательно это выясню, Джэффас, – пылко пообещал королевский маг, излучая на весь парк искреннее возмущение. – И казню негодяя!
– Цирк уехал, клоуны остались, – пробормотала я себе под нос, но идущий рядом Рэвалли услышал и улыбнулся:
– Главное представление ещё впереди, Селена.
И перешёл на мыслеречь:
«Но он действительно верит в то, что говорит».
«Думаешь, он не знает, кто устроил нападение?»
«Похоже на то. И это – очень странно. Надо быть настороже».
Мы поднялись по широкой лестнице и мимо вытянувшихся стражей прошли по длинному коридору в покои королевского мага.
– А ты неплохо устроился, Хэнсис, – присвистнул лорд Джэффас, оглядывая большую комнату, оформленную в тёмно-красных тонах. Пол был покрыт огромным багровым ковром с золотистым узором. Посередине стоял стол, покрытый скатертью в тон ковру. Её длинная бахрома свисала до самого пола. Вокруг стола и вдоль стен стояли такого же цвета широкие низкие кресла с позолоченными подлокотниками и ножками. С потолка свисала массивная люстра, естественно, тоже с позолотой. Стены были украшены барельефами: на золотистом фоне распластались какие-то странные то ли насекомые, то ли растения красно-коричневого оттенка. На потолке – роспись: весьма фривольные сценки из пасторальной жизни. Две двери – одна справа, вторая – напротив входной, были задрапированы бархатными шторами всё того же багрового цвета. Я, конечно, люблю подобные оттенки, когда-то мечтала о бордовом бархатном платье для выступлений, но здесь был явный цветовой перебор. Если бы мне пришлось постоянно жить в такой комнате, я бы, наверное, через неделю кусаться начала от переизбытка энергии. Теперь понятно, почему королевский маг нас пристрелить захотел…