Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 78

Дальнейшая работа пошла быстрее. Я примерно прикидывал, кто потребуется в Осгене в первую очередь — местную «инфраструктуру» и «рынок труда» я изучил и хорошо представлял себе внутреннюю потребность. Печник, кузнец, плотник, каменщик — все эти специальности требовались как в Осгене, так и в Орктауне, куда отправим их вахтовым методом, а то и на ПМЖ. Прочие узкие специалисты — тоже. Даже попался на глаза вербовщикам один совсем уж редкий кадр — алхимик. Вот-вот, каким-то ветром занесло на очередной «Мэйфлауэр». С этим я решил пообщаться более предметно, тем более что он вызывал у меня сомнения — шарлатаны они почти все. Но раз Варзо почуял его своей интуицией, значит, не все так просто.

— Броэтон! — я назвал имя алхимика.

— Магистр Броэтон, милорд! — с апломбом заявил алхимик.

Ну-ну, посмотрим, какой ты нафиг магистр, пропел я про себя на мотив популярной песенки про танкиста.

— Алхимик, значит, — я посмотрел в листок контракта. — Превращаем металлы в золото?

Магистр смутился. Если бы он сказал «да», то я бы его вышиб за дверь с первого раза. Только шарлатанов мне сейчас и не хватало. Не в мою смену.

— Пытаюсь, — с кислой рожей произнес магистр.

— Ну и как, получается? — вкрадчиво спросил я.

— Если еще немного постараться...

— Почему бежали с Истока? — в лоб спросил я.

— Не смог получить золото для одного графа, — замялся магистр. — А он крут на расправу.

— Настолько крут, что вы бежали аж в Колонии?

Нечисто с этим магистром, ох, нечисто. Наверняка облапошил не одного жадного до халявы аристократа. Связываться с ним или нет? С одной стороны — нахрен такого кадра, Варзо прокосячил. С другой — вот хороший химик мне сейчас ох как нужен, не буду же я сам заниматься получением всякой дряни. А в этом мире выпускников химфаков нет.

— Ладно, магистр, или как там вас на самом деле. Насколько вы разбираетесь в химии, обычной, без всяких там приставок? Сможете что-нибудь полезное привнести или опять будете свой мифический философский камень искать? Скажу сразу — его не существует, а для прожектеров и мошенников у нас есть приспособление в виде перекладины на столбе с хорошо намыленной веревкой. Способны вы принести пользу или разорвете контракт и уйдете сейчас?

Разумеется, никто не собирался его отпускать. Если разорвет контракт — на него ляжет проклятие. А учитывая то, что он слишком много узнал, находясь здесь, у него выход один — через доки. Где его бренное тело и найдут.

— Способен, — сказал магистр, сбледнув с лица.

— И еще, Броэтон. Магистром вас пока звать никто не будет, пока вы это не докажете делом. Понятно?

— Да, милорд, — грустно сказал он.





Вот и хорошо. Я могу попробовать его проэкзаменовать в силу своих скромных школьных знаний, во много раз превосходящих знания всех профессоров этого мира, но лучше пусть это сделает Иль. А там посмотрим, оправдает ожидания — его счастье, не оправдает — мотыга в руки. А насчет веревки я не шутил. Я поставил значок в его контракте, и подписал внизу «Ильга». Пусть болезный мучается, сестра быстро его выведет на чистую воду и покажет ему его место.

За этими занятиями я и не заметил, что времени прошло очень много. Ну еще бы, пропустить через себя столько кандидатов, да просматривая их дела и беседуя с каждым... Вон уже Друг настойчиво смотрит мне в глаза и посылает сигнал «Жрать»!

Спас меня от почти иссякшего ручейка кандидатов брат, вошедший в таверну.

— Я похищу брата у вас, мастер Варзо?

— Да, конечно, милорд! — кивнул тот. — Не извольте беспокоиться, я сам закончу.

Это он уже мне. Ну ладно, баба с возу — коню легче. Тем более за это время я заработал плоскопопие.

Мы опять поднялись в ту комнату, и Друг сразу бросился к миске.

— Готовься, — сказал Арий.

— К чему? — я подал ему кусок хлеба с мясом, на который он с жадностью набросился. Похоже, обеденный перерыв у него тоже не был предусмотрен.

— Ночью выходим.

— На прогулку?

— Ну да, если можно так сказать. Только вот на эту прогулку желательно явиться тяжело вооруженным. Возможны инциденты.

— Что, все так плохо?

— Не знаю, но в конце все будет хорошо.

— Ладно, только дожую и соберусь. Друг с нами?

Брат скептически посмотрел на пса, тот ответил ему презрительным взглядом.

— Ладно, пусть идет. Еще одна боевая единица нам не помешает. И вообще, давай сюда корзинку! А то захомячил ее в одиночку!