Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 28

– А разве в человеческом мире не так? – хмыкнул папаша Кыц. – Тем, у кого есть деньги и влияние, многое прощается. К тому же в случае с аристократами последствия обычно минимальны. Они могут позволить себе построить дом с антимагической пропиткой стен и заказать в престижной мастерской дорогущую одежду с встроенной защитой от поля, которая значительно ослабляет его воздействие. Кроме того, они с ног до головы обвешаны магическими аксессуарами, которые гасят часть искажений и таким образом позволяют аристократам пользоваться намного большим количеством силы без особых последствий. В общем-то, они и в самом деле часто переходят границу. Но если это происходит внутри их владений, то поле искажения обычно не выходит из-под контроля. Поэтому такие заказы и считаются лучшими – они чаще всего лёгкие и при этом очень щедро оплачиваются.

Глава 11

Наш первый заказчик располагался, как выяснилось, за городом, в коттеджном посёлке.

Фургон притормозил возле металлических ворот. За ними возвышался особняк из тех, на которые я обычно смотрела с недоумением, гадая, зачем кому-то настолько огромное пространство для жизни. Однако же, стоило припарковаться у ворот, как иллюзия спала и мне открылась истинная картина: вместо особняка там возвышался настоящий замок, который был раз в пять больше изначального варианта.

Нас уже ждали.

Возле ворот стоял, как видно, хозяин замка с супругой и сыном, а напротив них красивым рядком выстроились знакомые мне уже крысаны в новенькой форме, которых я видела на ярмарке вакансий.

Видимо, это и есть та самая команда Брызда. А Брызд, надо думать, это вон тот крысан, самый старший, который стоит на шаг впереди остальных.

Их фургон был припаркован неподалёку и выглядел просто замечательно: новенький, чистый, блестящий, как игрушка.

Что они тут делают?

Пытаются забрать наш заказ? Похоже на то…

На наше приближение конкуренты смотрели с завистью и недоумением. Ещё бы. Контраст был невероятным. Наш фургон выглядел и дребезжал так, словно собирается вот-вот рассыпаться на части. Он остановился, выпустив облако вонючего дыма, а потом из него вывалились бравые мы: я в спортивном костюме, будто пришла на разборки, и ребята в своей потёртой невзрачной форме, покрытой въевшимися пятнами, да ещё и с обмотанными изолентой погнутыми пылесосами в руках.

На фоне команды Брызда мы смотрелись отрыжкой верблюда.

А какие потешные лица были у аристократов! Они явно ожидали не этого. Наверное, слухи, которые о нас разошлись, внешний вид не описывали. Или здорово приукрасили.

– Служба устранения магических конфузов? – нерешительно уточнила нежным голосом женщина, одетая в отороченное мехом бархатистое платье, подпоясанное золотой цепочкой. Выглядела она и в самом деле на миллион: гладкие платиновые волосы лежали на плечах так, будто кто-то старательно уложил каждый волосок, запястья и пальцы были унизаны браслетами и кольцами, на шее поблёскивало бриллиантовое колье. И при этом казалось совершенно логичным, что это не парадный, а повседневный её образ. Представить даму в халате и тапочках было попросту невозможно.

Её супруг был облачён в шикарный деловой костюм с шейным платком вместо галстука, на волосатом запястье я заметила дорогущие современные часы, однако же при этом он опирался на старомодную трость. И только сын этой пары, парень лет двадцати, выглядел полностью современно в своих брендовых джинсах, футболке и пиджаке. Правда, аксессуаров было много и у него: я заметила браслет, два перстня и бриллиантовую серьгу в ухе.

Я разглядывала аристократов с интересом, а они меня со смесью любопытства и некоторой брезгливости. С таким выражением обычно смотрят в зоопарке на какое-нибудь необычное пресмыкающееся.

– Да, мы и есть Служба устранения магических конфузов! – откашлявшись, ответил папаша Кыц, прервав затянувшуюся паузу.

– Неужели? – Хозяин дома нахмурился, явно сожалея, что решил нас позвать.

Да ещё и наш конкурент Брызд насмешливо добавил:

– Так вы до сих пор уверены, что хотите променять нас на ЭТО?!

Я поняла, что пора брать переговоры в свои руки, так как от столь неласковой встречи мои крысаны явно чувствовали себя не в своей тарелке.

– Дайте нам один шанс, благородные господа маги, и узнаете, правдивы ли слухи! – провозгласила я, обращаясь только к хозяевам и игнорируя конкурента. – Уверяю, вы будете очень удивлены! Такого видеть вам ещё не приходилось!

Эти зажравшиеся аристократы наверняка сгорают от любопытства и готовы на всё, лишь бы развеять скуку. Судя по их заинтригованным лицам, я не ошиблась. Теперь они точно захотят нас испытать.



– Не позорьтесь! – снова вякнул конкурент. – Лучше уходите сейчас! По вам же сразу видно, что ничего вы особенного не можете!

Аристократы не стали вмешиваться и перевели взгляд на нас, ожидая ответа.

– Конечно, с таким хорошим оснащением, как у вас, особыми умениями можно и не обладать, – парировала я. Брызд покраснел от злости. – Вот только один вопросик, господа конкуренты: ваша навороченная техника умеет выправлять вещи, искажённые полем? Допустим, возьмём элементарнейшую задачу – выправить превратившийся в лужу диван и вернуть ему прежнюю форму…

Я нарочно озвучила это небрежно, будто говорила о сущих пустяках.

– Такого никто не может! – зло ответил Брызд. – По крайней мере, без чудовищных затрат магии!

– О, правда? – мило улыбнулась я. – Ну что ж, этот ответ очень многое говорит о вашем мастерстве. Жаль, что умения нельзя купить за деньги так же легко, как и оборудование, да?

– Что?! – Конкурент, казалось, готов был кинуться на меня с кулаками.

– Так! – пресёк наш спор хозяин дома. – Прекратить! Раз уж я принял решение вызвать эту новую Службу, то пусть она делает свою работу. А если вы не справитесь и не выполните обещанного… что ж, тогда вы очень пожалеете, что решили меня обмануть! Лаберий, проводи их в башню.

Его сын кивнул и, с интересом поглядывая на меня, пошёл вперёд. Мы двинулись следом.

Мои подозрительно притихшие крысаны держались строго за мной. Неужто так оробели перед аристократами?

Что интересно, у этого замка, который прикрывался для обычных людей иллюзией особняка, действительно имелись башни. Их было четыре. К одной из них нас и повёл Лаберий. Ну и имечко у парня!

Стоило нам миновать ворота и отойти подальше от его родителей, как он тут же вступил в общение:

– Ты ведь соврала насчёт дивана, да? Даже я не рискнул бы восстанавливать его из такого состояния, а я-то уж явно лучше тебя магией владею. Это уж не говоря о том, что в поле искажения колдовать вообще нельзя. Магия срабатывает непредсказуемым образом. Так только хуже можно сделать!

Вот ведь хам! Даже не поздоровался, ещё и тыкает мне, будто я ему прислуга какая-то. Папаша Кыц незаметно дёрнул меня за одежду, словно опасался, что я сейчас наговорю юному наглецу гадостей. Ну нет, я себе не враг. Хочется, конечно, ему пинка дать, но это будет невероятно глупым поступком.

– Давайте вернёмся к этому разговору после выполнения работы, – предельно вежливо предложила я. – Если вдруг к этому времени у вас останутся сомнения – я охотно их развею.

– Ну-ну! – Он усмехнулся, оценивающе оглядывая меня с ног до головы с таким видом, будто меня специально доставили сюда для его развлечения. – Не понимаю, на что ты надеешься! Явно же тебе не по силам то, что не по силам умелому магу. Ты ж человечка!

Последнее слово он сказал с особым пренебрежением, будто ругательство.

Я молча улыбнулась и развела руками, будто говоря – что есть, то есть.

Больше не придумав, что сказать, он довёл нас до одной из башен и сообщил:

– Внутрь не пойду. Поднимитесь по лестнице до второго этажа, там нужная вам комната. Сами всё увидите.

Он снова меня откровенно оглядел, хмыкнул, и, насвистывая, пошёл обратно.

Как только мы оказались в башне, на меня накинулся папаша Кыц: