Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 11

Но пока я не могла точно сказать, какой комиссар расы. Ни на кого из самых ярких представителей он не был похож. И в то же время он точно не обычный человек.

— Тут написано, что именно вы смогли отыскать след преступника и привели констебля туда, где он скрывался…

— Да, всё верно, — я тихо сглотнула сухой ком в горле.

— Каким образом вам это удалось? — комиссар положил листок на стол.

— Если бы я знала! — мой смех вышел слегка напряжённым. — Сначала я отметила, куда он побежал, а потом как-то само так получилось. Матушка всегда говорила, что у меня хорошая интуиция. И ваш констебль очень скромничает! Он же чуял след.

— Он утверждает, что не успевал толком его почуять. Вы принимали решение быстрее него, — голос мистера Нэллада звякнул сталью.

Вот и зря он показался мне приятным мужчиной! Такой под кожу залезет и вынет оттуда всё, что ему нужно! Может, он вообще менталист: слышала, бывают и такие маги. Но они очень редкие.

Хотя с такими умениями он вряд ли сидел бы в обычном участке — уже наверняка дослужился бы до самой верхушки.

— Честно говоря, комиссар, — я промокнула выступившую над губой испарину, — не знаю, что ответить вам. Всё произошло так быстро. Мне стало так жаль мисс Эббет… Наверное, мой энтузиазм решил большую часть задачи. Я как будто чувствовала, куда нужно ехать!

— Ясно, — разочарованно вздохнул Рой. Но мне он, кажется, совсем не поверил. — Дело как будто обычное, да?

Ещё один взгляд-укол заставил меня внутренне вздрогнуть. Он как будто выводил на совсем не выгодную для меня откровенность. Пытался по моим фразам и реакции понять что-то важное.

— Я не работаю в полиции, комиссар, чтобы отличать обычное дело от необычного.

— Верно. И всё же я поясню, почему всё это кажется мне странным, — мистер Нэллад откинулся на спинку кресла. — Тот вор, которого с вашей помощью удалось так быстро поймать, принадлежит одному довольно влиятельному в Кальне синдикату.

— А такие здесь есть? — я вскинула брови. — При наличии столь доблестной полиции…

Моя лесть не удалась. Комиссар приподнял бровь — и следующие слова застряли у меня в горле.

— Поверьте, они есть везде, — он нахмурился, словно этот факт очень его злил. — И прикрываются самой разной деятельностью, чтобы отвлечь внимание от более важной. Поэтому их так трудно привлечь к закону, Так вот мне показалось странным, что участник этой группы рискнул попасться на таком мелком деле.

4.3

— Думаете, за этой простой кражей кроется что-то более крупное? — я слегка подалась вперёд.

Не знаю почему его слова отозвались внутри острым всплеском любопытства. Никогда не замечала за собой тяги к расследованиям и выяснению чужих тайн.

— Боюсь, что да. Зачастую такие мелкие детали выдают причастность к очень серьёзным махинациям.

— Тогда, думаю, вам стоит допросить не меня, а преступника, — поддела я комиссара. — Я только сегодня прибыла из-за океана. И ещё не успела влиться в местные синдикаты.

Вышло немного кокетливо — но менять что-то было уже поздно. Похоже, Рой нежелательные интонации в моём тоне тоже расслышал, и его суровое лицо слегка смягчилось. Он даже усмехнулся:

— Я обязательно его допрошу. И, поверьте, гораздо более пристрастно, чем вас, — отложил протокол в сторону, но затем вернул обратно.

Как будто слегка терялся в моём присутствии. Что это с ним? Чары нимфиты давно уже должны были развеяться. Да и вряд ли такой человек легко попадается на женское очарование.

— Тогда зачем вы вызвали меня лично? — от его загадочного вида мне становилось всё тревожнее. — Я всего лишь помогла девушке.

Мистер Нэллад встал и прошёлся по кабинету, а затем остановился рядом со мной.

— Скажем так, мне стало любопытно, кто же оказался расторопнее моего сотрудника. Ликанита, между прочим! Я собирался подавать прошение о его повышении в ближайшее время. А вот теперь засомневался — не так уж он эффективен, получается. Совершенно обычная девушка справилась лучше.

Фиолет в его глазах стал немного ярче. Кто же он такой?





— Прошу вас, — я приложила ладонь к груди, решив подыграть ему. — Не стоит из-за одного только случая останавливать рост его карьеры. Это стечение обстоятельств.

— Возможно, — по губам комиссара скользнула улыбка. — К тому же, когда я вас увидел, решил предупредить. Кальн — не только древнейшая столица с прекрасной архитектурой. Не просто большой город, который открывает огромные возможности для каждого. У него есть и изнаночная сторона — и она не такая привлекательная.

— Хорошо, я буду иметь это в виду, — от его пытливого внимания мне хотелось скрыться всё сильнее. И желательно — быстрее.

Пожалуй, в последние дни я слишком часто сталкиваюсь с настолько волевыми и влиятельными мужчинами. Нужно отдохнуть! Вот прибуду к тётушке и пару дней вообще из комнаты не выйду. Буду читать книги и смотреть в окно!

— Ну что ж, — сжалился комиссар. — Тогда подпишите протокол с вашими показаниями. Вы точно ничего не хотите добавить?

— Точно, — уверенно отрезала я.

Быстро пробежалась взглядом по листку, который он подвинул ко мне ближе, проверила, что всё с моих слов записано верно, и поставила подпись в нужной графе. Затем встала, собираясь уходить, но вышло слегка неловко — мы с комиссаром оказались слишком близко друг к другу. А он не успел вовремя сделать шаг назад, чтобы увеличить расстояние между нами.

— Вы совсем расстроились, — Рой улыбнулся, продляя миг, когда я не знала, куда себя деть.

— Вовсе нет! — я решительно щёлкнула застёжкой ридикюля. — Просто, наверное, вы привыкли запугивать людей. Чтобы воззвать к их совести.

— Я и не думал пугать вас, — воскликнул мистер Нэллад. —  Просто не хотелось бы, чтобы такая… гхм… чистая и отзывчивая девушка попала в неприятности из-за своей доверчивости и жажды справедливости. Будьте внимательнее.

— Спасибо, — я криво улыбнулась, — Вы прямо спустили меня с небес на землю. Теперь я могу идти?

Комиссар отступил, пропуская меня мимо себя. Я сразу пошла к двери, на ходу пытаясь заправить за ухо раздражающую прядь.

— В случае чего вы всегда можете обратиться ко мне, — донеслось мне в спину. — По любому вопросу.

Я выдохнула и покинула кабинет комиссара. Хватит на сегодня приключений.

4.4

Лестер Этелхард

Дороги в городе сегодня были почти свободны, поэтому до конторы Лестер с братьями Адлардами добрался быстро. Букмекерское отделение уже было открыто, и работа в нём кипела. Популярность магических боёв и состязаний возрастала с каждым месяцем. Люди охотно делали ставки — кто из чистого азарта, а кто — из желания заработать.

— Как ты и просил, мы пустили слух о том, что скоро состоится крупный турнир, приуроченный к Светскому сезону, — отчитался Ханк, который заведовал букмекерскими делами. — Горожане уже спрашивают, когда станет известен список участников, чтобы определиться, на кого ставить.

— Для начала нам нужно сформировать этот список. Но у нас не хватает нескольких участников младшей лиги.

Лестер поморщился. Достойных магов и тем более тех, кто был бы годен к состязаниям, находилось не так уж много.

— Цуркан Зетенс отказался участвовать, — добавил Имон. На нём лежала часть задач по подбору бойцов.

— Ах, ну да, он же считает, что уже достаточно силён, чтобы выйти в стреднюю. Почему тогда проиграл пять последних боёв? Не знаете, случайно?

— Потому что спотыкается о своё самомнение, — хмыкнул огрит.

— Вот именно. Не нравится в младшей лиге, пусть проваливает. Найдём более эффективного и зрелищного бойца.

На ходу здороваясь с женщинами, которые в надёжно защищённых комнатах принимали ставки, они прошли через первый этаж до лестницы и поднялись в приёмную. Здесь даже братьям Адлардам запрещалось что-либо трогать. И секретарь Риара — эльфита в таких годах, что сама толком не помнила — относилась к этому строго. Гоняла всех любопытствующих далеко от двери кабинета.

Конец ознакомительного фрагмента.