Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 18

– Я смогу за себя постоять, – ответила, вздёрнув подбородок.

– Я видел, – в его голосе слышался откровенный сарказм.

– Сегодня меня просто застали врасплох, – выдала, скрестив руки на груди. – Теперь я буду начеку.

– И что ты сделаешь? Чем ответишь, если такой же, как этот слизняк, решит доказать свою силу?

– Я тоже кое-что умею. Ведь победила сегодня Дилли в спарринге.

– Это было случайностью, и мы оба это прекрасно знаем.

– В магии я точно сильнее его, – заявила, без сомнения.

– Магические дуэли на территории академии разрешены только под наблюдением преподавателя, – не сдавался Никкейл. – Применишь магию во вред – и тебя отчислят. Даже лорд Стайр не спасёт.

Я нахмурилась и отвела взгляд.

– Справлюсь.

Крайстер явно в это не поверил.

– Переведись с факультета. И сразу станет легче жить.

Ну всё, моё терпение лопнуло.

– Нет, – заявила, теперь уже упрямо посмотрев ему в глаза. – Не переведусь. И не нужно лезть в мою жизнь. Я в состоянии разобраться со своими проблемами сама. Без парня, которому меня навязали.

– Дура, – Ник сильнее нахмурился. – Будто я получаю удовольствие, следя, чтобы тебя не обидели. Мне, как ты помнишь, твой дядюшка выбора не оставил.

Он вдруг наклонился к моему уху и продолжил гораздо тише, чтобы услышать его могла только я:

– Но, знаешь, после того, как лорд Стайр прочитает отчёт о сегодняшнем происшествии, он сам будет настаивать на твоём переводе с мужского факультета. А я, пожалуй, расскажу ему всё лично. В красках. Чтобы он понял и убедился, что его драгоценную племяшку едва не тра… оприходовали прямо на траве.

Я похолодела. От лица отлила вся кровь.

– Не делай этого, – попросила так же тихо.

– Почему? – он снова встал ровно и заговорил в голос. – Это верный шаг. И моя прямая обязанность.

Я с кристальной ясностью поняла, что так он и поступит. А дядя, вероятнее всего, сам переведёт меня на целительский факультет или даже к артефакторам, хотя я в этом совершенно не разбираюсь. Куда угодно, но только подальше от боевого факультета. И никто не посмеет ему возразить.

– Ник, давай попробуем договориться, – я выставила перед собой ладони, показывая, что почти сдалась. Вот только на самом деле сдаваться точно не собиралась. – Если дядя убедится, что мне тут ничего не угрожает, то найдёт для тебя другую работу. Ты ведь, как я поняла, его должник. И эта самая работа может понравится тебе ещё меньше, чем нынешнее задание. А пока я остаюсь на боевом факультете, с его точки зрения, со мной может случиться всякое. То есть, ты нужен здесь.

– Хитришь, Мэл, – усмехнулся он.

– Я только начала осваивать боевые искусства. Поверь, я всему быстро учусь. Скоро уже смогу за себя постоять, – проговорила, отчаянно подбирая правильные слова. И тут меня осенило идеей: – Ну а если не справлюсь, то вызову тебя по магфону.

– Пока ты будешь искать магфон, набирать номер и ждать моего ответа, всё может закончиться плачевно, – иронично бросил он.

– Тогда давай закажем артефакт, по которому я смогу сразу передать тебе этакий сигнал бедствия, – озвучила новое предложение. – Или не тебе, а куратору группы или декану. Он-то тут всегда поблизости. Ты даже сможешь спокойно отлучаться из академии. И не придётся спешить на помощь.

Теперь Никкейл посмотрел на меня со снисходительной усмешкой.

– То есть, дядя не сказал тебе, почему выбрал именно меня на роль твоей няньки?

Я отрицательно мотнула головой и посмотрела на Крайстера, ожидая пояснений.

Будто специально, желая помучить моё любопытство, он несколько секунд просто загадочно молчал. И только потом соизволил ответить:

– Я портальщик и, в случае необходимости, смогу мгновенно переместиться к тебе из любой точки нашего королевства.

– А как же защита? – не поверила я. – В академии ведь нельзя пользоваться порталами.

– На меня ни одна из таких защит не действует.





– Но почему? Как это возможно? – не смогла удержаться от вопроса.

А он просто пожал плечами.

– Мне нравится идея с артефактом, – вдруг сказал Никкейл. – Но я сам его закажу у проверенного надёжного мастера. И ты поклянёшься не снимать эту побрякушку до конца учебного года.

– Согласна, – закивала, как болванчик. Всё же, затевая этот разговор, сама не верила, что с Крайстером получится прийти к договорённости.

– А пока его у тебя нет, ты будешь вести себя тихо, скромно и очень разумно. Проявишь настоящие чудеса сдержанности. Никаких глупостей. Будешь игнорировать любые провокации. Ясно?

Он вдруг подцепил пальцем мой подбородок и чуть приподнял вверх. Наши взгляды встретились, и я едва не утонула в глубокой мрачной синеве.

– Ясно тебе, Мелисса Анабель Стайр? – повторил Никкейл.

– Да, – ответила тихо, хотя собиралась заявить это в голос.

– Отлично.

Он отпустил меня и сделал шаг назад.

– Помни, если вляпаешься во что-то до того, как обзаведёшься артефактом, наше соглашение аннулируется.

– Будто бы потом можно будет вляпываться в любые передряги, – вздохнула я.

– Потом я смогу вовремя среагировать, но тебе всё равно лучше как можно скорее научиться продумывать последствия своих действий. Поверь, это очень важный навык.

Потом прикрыл глаза… и пропал. Прямо из коридора спортивного корпуса академии. И никакая защита от перемещений, наложенная на все здания этого учебного заведения, не смогла его остановить.

Глава 8. Коробка с сюрпризом

Море сегодня было как никогда прекрасным и спокойным. Дул лёгкий бриз, а пришвартованный корабль немного качало на волнах. Солнце только-только показалось над вершинами гор и теперь заливало округу мягким светом. А чуть красноватая древесина, которой была покрыта палуба в этот момент окрасилась алым.

– Теперь я понял, почему корабль так назвали, – хмыкнул Глыба, растянув губы в улыбке. – «Алый рассвет» очень подходящее название.

– Угу, – кивнул Коготь.

Он стоял, опершись на фальшборт и тоже наслаждался зрелищем.

– И ты на самом деле хочешь вернуть эту малышку хозяину? – спросил старпом своего капитана. – Брось, кэп. Мы её пустим в дело. Или продадим, на крайний случай.

– Нет, дружище. Нельзя, – покачал головой капитан. – Этот корабль слишком приметный. Особенный. По нему нас могут легко вычислить. Не стоит забывать, что у Стайра теперь на нас зуб.

Их беседу прервало появление Герри – худощавого паренька, которого взяли в команду юнгой всего несколько месяцев назад. Правда, за это время он успел показать себя только с лучшей стороны, заработав уважение команды.

– Кэп, в трюме ничего нет. Никаких потайных ниш или подобного, – развёл он руками. – Арим исследовал всё и направился к каютам.

– Хорошо, – ответил Коготь. – Оставайся с ним. Если что-то найдёте, сразу ко мне.

Тот кивнул и тут же умчался исполнять приказ. Оба пирата проводили его взглядами, и Глыба спросил:

– Так всё же, почему ты притащил этого колдуна? Я слышал об Ариме много разного. Странный он тип.

– Мы сами ничего найти не смогли. А я нутром чую, что на «Алом рассвете» перевозили нечто этакое. Арим знает немало очень своеобразных заклинаний. Мне говорили, он может видеть то, что недоступно ни магам, ни другим колдунам. Если на корабле что-то спрятано, он это обязательно найдёт.

Послышался крик чаек, вылетевших на утреннюю охоту. Коготь посмотрел вдаль, где на линии горизонта вода сливалась с небом, и с заметным удовольствием втянул свежий, чуть сладковатый морской воздух. Он всегда любил море. С детства был уверен, что свяжет свою жизнь именно с ним. Так и вышло.

– Скоро состоится общий сход капитанов, – напомнил Глыба. – А королевская полиция всерьёз взялась за пиратов. Думаю, нужно затаиться. И изменить место логова.

– Нас тут не найдут, – бросил Коготь, продолжая любоваться морем.

– Самоуверенность сгубила многих, – в голосе старпома слышалось напряжение. – На любого мага может найтись маг сильнее и талантливее.