Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 31

Спустя некоторое время я вышла, переодевшись в чуть более приличную одежду из того, что подобрал для меня мистер Гридейл. Старые платья я оставила в чемодане и затолкала его под кровать, надеясь, что они своим присутствием не осквернят эту комнату и этот дом.

В коридоре меня уже ждали близнецы. Оба стояли, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди, и если бы они не были одеты по-разному, да если бы не тонкие косички, отличить их друг от друга было бы совершенно невозможно.

— Собралась? — мрачно спросил Эл.

— Вашим мнением не интересовалась, — ответила я и пошла к лестнице, но выход на неё тут же оказался перекрыт вставшим поперёк Ноем:

— Послушайте, госпожа, мутное это место, не стоит вам туда ходить, — сказал он, склонившись так, что лицо его оказалось слишком близко.

— Оно мутное только потому, что туда не пускают драконов, — я стойко выдержала его взгляд.

— Дядя Блейн нам кое-что рассказывал о нём, и если бы мне было на вас наплевать, я бы и слова против не сказал, но…

— Но тебе на меня не наплевать? — я выгнула бровь. — Как интересно. Насколько я помню, ваша забота обо мне сводилась к тому, чтобы получить компенсацию за утёртый нос.

— Слушай, — вмешался Эл, — поверь на слово, лучше тебе туда не ходить.

— Так скажите уже нормально, что с этим клубом не так?

— Да мы сами не знаем! — вдруг разозлился Ной, что было для него нехарактерно. — За всё время, что стоит Академия, ещё ни один дракон не смог попасть в эту комнату, чтобы хотя бы удостовериться в её безопасности!

— Люди, которые входят в клуб, не пропускают ни одной встречи, они туда идут, как заговорённые, — поддержал Эл. — Дядя говорит, они давно пытаются выяснить, что происходит в его стенах, даже проверяли профессора этого мутного на артефакте истины — и ничего.

— Так значит, — как можно спокойнее произнесла я, — ничего страшного там не происходит.

— Может и не происходит, — проворчал Ной, — но лучше тебе туда не ходить.

— Вот схожу и узнаю. Может, я не смогу даже войти в эту комнату. Так что, будь добр, пропусти.

— Платье не помни, — бросил вслед Эл, когда я уже спускалась по лестнице. — Мистер Гриндейл расстроится, если придётся нести его для починки.

Я едва сдержалась, чтобы не показать ему средний палец в ответ. Сомнительная забота.

На поляне перед домом стоял Алек, который общался с Линдой, активно при этом жестикулируя. Надушился он до такой степени, что знакомый запах его парфюма я учуяла за добрый десяток шагов, ещё до того, как увидела самого однокурсника.

— О-о-о, какие люди — и без охраны, — протянул он, заметив меня. — Неужели клонированные отпустили тебя без присмотра?

— Заткнись, — выдохнула я. — Это они мои рабы, а не наоборот.

— Да? То-то я смотрю они всё время рядом ошиваются.

— Рабы и должны рядом ошиваться.

— О чём это вы? — захлопала ресницами Линда, но Алек, поймав момент, когда я проходила мимо, обнял нас обеих за плечи и потащил по дороге к выходу с поляны.

— Да не важно. Важно другое: сегодня нас ждёт что-то грандиозное! — потом он обернулся ко мне и шепнул: — Рад, что ты передумала.

— Не обольщайся, не ради тебя, — ответила я и отвернулась, чтобы он не заметил, как наливаются краской мои щёки.





И всё-таки на скрытой территории было хорошо. В отличие от города, здесь было чисто и действительно ухоженно, в сгущающихся сумерках зажглись горбатые фонари, и к ним постепенно начали слетаться толстопузые светлячки. Их стрекотание наполняло воздух вместе с ароматами цветов, и я то и дело обращала внимание на то, что среди последних встречались и лекарственные виды. Один цветок особенно привлёк моё внимание: редкий вид, черенки которого мама использовала для своего фирменного зелья, “замедляющего время”.

— Ты чего там увидела? — спросил Алек, чуть ли не силой заставив меня идти дальше.

— Так, цветы красивые, — отмахнулась я и указала вперёд, на крыльцо одной из пристроек Академии, у которой уже собрались приглашённые. — Смотрите, Даниэль тоже пришёл.

— Вот видишь, даже Даниэлю интересно, а это уже о чём-то говорит, — заметил Алек.

— Кажется, здесь вообще все собрались, — пробормотала я.

Профессор Клэр сидел на ступенях крыльца и, глядя снизу вверх на девчонок, которые, судя по виду, буквально ловили каждое его слово, вещал:

— … намного старше, чем сама Академия, хоть её и принято называть “пристройкой”. По факту скорее Академия является пристройкой к этому зданию, чем наоборот, ведь изначально учебные классы располагались в этом доме. Вы наверняка слышали о том, что около сотни лет назад здесь была основана школа человеческой магии, когда подобных нам было ещё мало, и в качестве здания использовалось поместье Эмилии Эванс. Вот это оно и есть.

— Значит, это правда, что комната, которую вы используете для клуба, защищена и скрыта самой мисс Эванс?

Профессор пожал плечами:

— Достоверно мы об этом знать не можем. Я в своё время изучал её биографию, она вела довольно закрытый образ жизни и была вынуждена скрывать свою силу, поэтому свидетельств осталось крайне мало, особенно связанных с её магией. Однако, когда поместье арестовали, после её смерти, внутри обнаружили довольно много занятных артефактов. Большинство из них сейчас в музее артефакторики, но некоторые так и оставили в поместье. Ну что, все собрались? Кто не успел, как говорится, тот пусть приходит через неделю. За мной!

Он поправил крупные модные очки, зачесал пальцами короткие тёмные кудри и взбежал по ступеням в здание, увлекая за собой студентов.

— Что-то у меня аж коленки трясутся, — проговорила Линда и хихикнула  в ладошку.

Оказавшись внутри, я в полной мере смогла ощутить, что пристройка на деле была усадьбой: холл имел вид архитектуры позапрошлого века, когда по обе стороны от просторного, высотой в три этажа, помещения шли полукруглые лестницы, а вдоль дальней стены тянулись узкие коридоры с белоснежными периллами и уходили вглубь дома, скрываясь за поворотом.

— Вот это хоромы, — протянул Алек, осматриваясь, и голос его эхом отразился от стен и потолка. — Откуда только у Эванс было столько бабок, чтобы их содержать?

— Она была любовницей дракона, — заметила я. — А драконы в те времена содержали своих любовниц куда лучше, чем сейчас.

Линда хмыкнула:

— Ещё бы, тогда их было — по пальцам пересчитать, а сейчас, вон, наплодились.

Мы пересекли коридор и спустились по каменным ступеням в тёмный, но довольно сухой подвал. Здесь, в небольшом помещении перед старой, ветхой дверью профессор Клэр остановился и поочерёдно зажёг несколько факелов, которые висели в специальных петлях-креплениях на стенах. Подвал озарился мерцающим, живым светом.

— Добро пожаловать домой, мои адепты, — раздался низкий, искажённый магией голос, и мы все заозирались по сторонам в поисках его источника.

— Знакомьтесь, это — Мастер, — пояснил профессор. — Мастер является главой клуба с самого его основания, и до сих пор никому не известно, кто скрывается за этим голосом. Я являюсь его помощником и правой рукой, поэтому если возникают какие-то проблемы или вопросы, обращайтесь.

— Да начнётся испытание, — провозгласил Мастер, и огонь факелов дрогнул, полыхнул, а потом и вовсе погас, лишь те два, которые располагались по обе стороны от двери, продолжали гореть. — Эта дверь скрывается от посторонних глаз, и является она только в определённые дни и в определённое время — то время, когда члены клуба собираются вместе. Как только все окажутся внутри, она исчезнет, и появится только через дюжину дней.

Мы переглянулись.

— Это что, значит, мы не сможем выйти? — спросил кто-то, буквально сняв вопрос у меня с языка.

— Никто не сможет выйти до тех пор, пока не придёт время, — подтвердил Мастер. — Прежде чем проходить испытание, убедитесь, что вы действительно готовы познать тайну этого подвала.