Страница 1 из 13
Анна Камская, Екатерина Новак
Дилетантки. Чисто английское привидение
Пролог
Это было очень старое поместье. Даже не так – старое и заброшенное. Фасад обветшал, оконные рамы рассохлись от времени, стекла выпали, а в дальнем крыле обвалился второй этаж. За разбитым садом у дома никто не ухаживал, и он давно зарос сорняком и кустами диких роз. Среди куцых плодовых деревьев в центре навсегда застыл потрескавшийся, обезвоженный и ненужный фонтан в виде женщины. Она натянуто скалилась, а глаза так и кололи юную хозяйку, впервые за столько лет заглянувшую в свое имение.
Джосселин Клиффорд шла по дорожке, ведущей от ворот к массивным ступеням поместья. Под ногами перекатывался намокший гравий, и его шорох смущал девушку. Она подняла лицо к хмурому небу и, убедившись в том, что дождь закончился, сложила зонт. Достала из чехла фотоаппарат и сделала снимки дома и территории. Затем внимательно посмотрела вперед, решительно преодолела отделявшие ее от входа метры и остановилась на верхней ступеньке крыльца. Немного помедлив, Джо машинально взлохматила рукой короткие волосы, словно этот жест помогал набраться храбрости, оглянулась на заросший сад, глубоко вздохнула, вставила ключ в замочную скважину, провернула его и дернула дверь на себя.
Тут же пахнуло затхлостью. Глаза быстро привыкли к скудному освещению, и девушка покачала головой. Как только ее предки могли жить в таком ужасном месте? Стены из темного камня давили, а сквозняк то и дело заставлял ежиться от холода. Ветер проникал сквозь разбитые стекла и, разгулявшись, уносился вверх, завывая в печных трубах, словно привидение.
Именно из-за привидений она и прибыла сюда. В последнее время о доме поплыла нехорошая слава. Поговаривали, будто от долгой спячки проснулись призраки и стали тревожить покой живых. Джо была реалисткой, не верила в сверхъестественное и считала, что любому странному факту можно найти объяснение.
Девушка сфотографировала холл, прошлась по комнатам на первом этаже. Всюду царили запустение и разруха. Это поместье досталось Клиффордам в наследство от двоюродной бабушки отца. Оно пустовало с конца девятнадцатого века, поэтому находилось в таком жутком состоянии. Распорядитель давно предлагал избавиться от такого подарочка, но риелторы никак не могли найти покупателей. Никто не хотел жить здесь – с давних времен о поместье ходили дурные толки.
Сверху раздался такой неопределенный и загадочный звук, что Джо подскочила на месте. Она с тревогой посмотрела на кованую витую лестницу, ведущую в северную башню, и в красках представила себе, как оттуда спускается замысливший недоброе чужак. Девушка застыла на несколько минут, удостоверилась, что звук не повторяется, и вздохнула с облегчением. Она постаралась убедить себя, что спугнула птицу или летучую мышь, и та случайно задела крыльями полупустой бак для хранения воды. Немного подумав, Клиффорд решила оставить башню на потом.
Джо развернулась в противоположную сторону и прошла по залу до широкой мраморной лестницы. Первая же ступенька выдала ее скрипом нападавшей сверху каменной крошки. Девушка морщилась, пытаясь шагать как можно тише, но ничего не получалось. Не выдержав, Джо взлетела вверх, остановилась и осмотрелась. На втором этаже было совсем уныло. Прохудившаяся крыша дала течь, и дожди сделали свое дело. Стены в мокрых подтеках, пара оставшихся картин скукожилась от сырости, а по полу растеклись грязные лужи.
– Здесь, пожалуй, не разгуляешься, – сказала вслух Джо и сфотографировала небольшой межкомнатный коридор и дверные проемы в спальни. Их завалило балками и черепицей от рухнувшей крыши.
Девушка поняла, что тут ей делать больше нечего, и вернулась в главную залу. Только сейчас она обратила внимание на старинный камин, подошла ближе и заметила тлеющие угли. Здесь кто-то разжигал огонь, причем совсем недавно! Возможно, в доме поселились бродяги! Сердце Джо забилось быстрее. Привидений девушка не боялась, но вот столкнуться с людьми ей бы не хотелось. Она оглянулась на выход и, вопреки своему желанию, подошла к лестнице северной башни. Джо постояла в нерешительности, но, отогнав страх прочь, стала подниматься. Вскоре уперлась в темную деревянную дверь, отворила ее и с некоторой опаской вошла внутрь.
В помещении царил полумрак – узкие арочные окна забили досками. Джо достала фонарик и посветила в сторону. На полу лежала куча грязного тряпья, что снова навело на мысль о бродягах. Девушка нахмурилась, попятилась и наткнулась на что-то спиной. Больше всего по ощущениям это напоминало привинченную к потолку спортзала грушу. Джо резко обернулась, охнула и выронила фонарик. Это была не груша.
Посреди башни родового поместья Клиффордов висело и слегка раскачивалось мужское тело. Внезапно откуда-то сбоку девушка ощутила холодное дуновение ветра и тяжелый взгляд, обращенный к ней. Она посмотрела туда, и в свете лучей, едва пробивающихся в окна, ей померещился призрачный силуэт женщины. Джо, не веря своим глазам, бросилась к фонарику и подняла его.
Женщина исчезла.
1
Александра Покровская сидела в съемной квартире и задумчиво смотрела на тетрадки учеников. Сегодня проверка домашнего задания не заладилась. Сначала позвонил ее бывший, который вдруг возжелал встретиться, а потом она вспомнила прошлогоднюю поездку в Италию.
Ровно десять месяцев назад Саша, расставшись с Павлом, который ей изменил, решилась на то, чего никогда в своей жизни не делала. Она познакомилась по Интернету с красивым и богатым итальянцем Паоло Моретти и спустя всего несколько недель поехала к нему. Тогда забавная схожесть имен Павла и Паоло показалась ей хорошим знаком. И все так и было вначале. Итальянец сделал Саше предложение руки и сердца, и она согласилась.
В тот момент девушка не подозревала, что жених окажется крупным торговцем краденого. И пусть он давно хотел покончить со своим нелегальным бизнесом, жениться и завести семью, впоследствии даже мысль о таком браке претила Покровской. Но больше всего пугала связь Паоло с Валентино ди Конте, властным, богатым и очень нехорошим человеком. Именно он был основным заказчиком и покрывал воровскую деятельность Паоло. Он довольно долго заставлял молодого человека делать то, чего тот хотел бы избежать, и только перед приездом Саши пообещал оставить в покое. Конечно, не просто так.
Ди Конте попросил отдать ему драгоценную икону Черной Мадонны, сотни лет хранившуюся в семье Моретти. После смерти матери Паоло, женщины, которую Валентино любил всю свою жизнь, икона переходила по наследству кузине молодого человека – Мишель Ринальди. И Ди Конте не хотел этого допустить, а значит, Паоло должен был совершить еще одну, последнюю, как ему казалось, в его жизни кражу. Но икона пропала раньше, чем тот успел что-либо предпринять.
Мишель, не подозревая, что за ее наследством охотится не только какой-то неизвестный, но и кузен, решила начать собственное расследование. Она довольно быстро вошла в доверие Саши, подружилась с ней и буквально заставила всюду следовать за собой по пятам. Так Покровская, вопреки желанию, ввязалась в дело о проклятой Черной Мадонне.
Подругам улыбнулась удача. С помощью полиции они нашли бесценную реликвию. И в этот же день Паоло выкрал ее у сестры, чтобы расплатиться с нависшим над ним долгом. Но судьба распорядилась жестоко – по дороге к дому заказчика Моретти попал в аварию и погиб, а икона вернулась к истинной наследнице.
Мишель Ринальди верила, что брата погубила Черная Мадонна. В их семье с давних пор считали, что тот, кто попытается нажиться с ее помощью, уходит из этого мира. Саша, далекая от подобных предрассудков, понимала, что это случайность, однако убедить вздорную, несносную и вечно попадающую в неприятности Мишель ей не удалось. И та, несмотря на протесты подруги, выбросила икону с моста Сент-Анджело прямо в Тибр, чтобы она больше никогда не губила чужие жизни. Так каждый остался при своем. Покровская вернулась домой в Россию, а ее подруга, спокойная за дальнейшую судьбу, назад в Лондон, где уже несколько лет жила с молодым человеком Генри Клиффордом.