Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 49

— Мне она не нравится, — донеслось от Герарда.

— Вот уж удивили. Я подумала, вы с ней нашли общий язык. Котик, — я не смогла сдержаться.

— А ты, я смотрю, «сестрёнка», смелости набралась в спальне, — улыбнулся он, но как-то по-доброму, что ли.

— Вы лучше скажите, платить нужно или нет?

— Всё хорошо, мы с ней договорились. Ты платишь как обычно, — сказав это, он отправился к выходу.

— А вы?

— О, не переживай. От меня так просто не избавиться. Присмотри за сыном, скоро вернусь, — вновь в его голосе послышались требовательные нотки.

Герард ушёл, оставив меня кипеть от негодования и невозможности высказаться. Я знаю его меньше суток, но уже хочется, чтоб его за задницу блохи покусали. Котик. Пф. Если только наглый уличный кошара, который не просит, а сразу требует. И лезет везде.

От невесёлых мыслей меня отвлёк шум в спальне. Великий Творец! Совсем позабыла о ребёнке. Забежав внутрь, заметила валявшееся возле кровати одеяло и ползущего от него в мою сторону Кида.

Подхватила малыша и вернула обратно на кровать. И сама прилегла рядышком. Еды в доме всё равно не было, а Кида мы покормили ещё во время прихода Ильды.

— Знаешь, Кид, папа у тебя неадекватный, — я принялась жаловаться малышу. — Припёрся, наорал, потом тебя забрал. Но затем зачем-то забрался ко мне домой, очаровал соседку с хозяйкой, оставил тебя и ушёл. Вот скажи, куда он направился на ночь глядя, а?

Конечно, мне никто не ответил. Вместо этого на меня посмотрели необычными глазами, и я позабыла всё своё недовольство. Я пыталась припомнить все известные мне сказки, однако ничего из этой затеи не вышло, поэтому пришлось сочинять. Так и провели мы с ним остаток вечера. Где-то на второй сказке Кид уже сопел, смешно причмокивая во сне. Сама я продержалась до третьей сказки: помню, как принцесса собиралась в поход и даже нашла себе крепкого друга и верного коня. Или наоборот. Но вот получилось ли у неё достигнуть желаемого, я так и не узнала.

Как обычно на рассвете я открыла глаза. Переживаний о том, что ребёнка нет в комнате, у меня не было — я знала наверняка, где смогу его найти. А вот помятый вид очень расстроил меня. Ну почему я не переоделась вчера? Поспешила к шкафу. Моё рабочее платье было всё измято, а второго у меня не было.

Выбор был не богат. Праздничный жёлтый сарафан и повседневное голубое платье. Достав последнее, поспешила переодеться. Потом побежала в умывальню. И только после этого зашла в гостиную.

А потом вышла.

К такому я оказалась не готова. Комната преобразилась: стол с шатающимся стулом исчезли, а кресло было сдвинуто к стене. На полу появился новый ковер, а возле камина стояла большая кровать, где сейчас лежали Кид с Герардом и сладко спали. И если ребёнок по обыкновению был укутан в кучу одежды, то папа его лежал с обнажённым торсом.

Глава 8. Как выселить непрошенных гостей

Из дома я сбежала, стараясь никого не разбудить. Перед глазами стояла картина утреннего непотребства. Ощущение, будто подглядыванием занималась.

Так дело не пойдёт. Скоро я вообще буду бояться из комнаты своей выходить. Или также сбегать из дома на рассвете. Нужно что-то решать. Но потом. Сначала работа. Сегодня, раз уж я вновь одна, проведу ревизию и схожу на рынок.

Сказано — сделано. До самого прихода Оли я наводила порядок в продуктах: что-то пришлось выкинуть, а что-то нужно было использовать как можно скорее. Разобравшись с этим, я перешла в зал. Торопиться мне было некуда, так как вчера вечером я успела всё заготовить. А значит, нужно будет только собрать пару тортиков да украсить их. Ну и несколько противней пирожных испечь из тех продуктов, которые отложила. Времени на пару часов.

Поэтому решила немного постоять за прилавком да с народом пообщаться. Не самая лучшая идея, но мне стало интересно, успела ли Ильда ещё кому рассказать о появлении «брата»? Или все ещё будут ходить и сочувствовать?

Что ж, я недооценила возможности соседки. Первый час мы с Оли спокойно работали — за это время зашли всего несколько постоянных покупательниц, которым совсем не было дела до сплетен. Я даже успокоилась и расслабилась. Оставила Оли одну, а сама пошла доделывать всё, что на сегодня запланировала на кухне.

— Майя!

Рука дрогнула, портя получасовую работу по украшению верхушки торта. Давно я не слышала таких грозных ноток в голосе своей наставницы. Наверное, как раз с окончания своего обучения у неё.

Спустя пару мгновений послышался топот, а потом и сама Кирна появилась в дверях кухни.





— Майя, почему я узнаю от посетителей о твоей свадьбе? — сердитый голос наставницы, а также упёртые в бока руки говорили о крайней степени возмущения, в котором пребывала женщина. Нужно было срочно успокаивать, а то в таком состоянии очень уж она любила затрещины раздавать.

— Кирна, я пока не собираюсь замуж.

— Как не собираешься? — обескураженно спросила она. И это было так непривычно, ведь обычно она сплетни не слушала. А тут вдруг такое.

— Скажи, а почему ты вообще поверила в это?

— Ну как… Ко мне сама миссис Бартош пришла, сказала, что на следующей неделе на выходных свадьба будет, — чем больше у меня вытягивалось лицо, тем веселее становилась Кирна.

— Жена бургомистра? — ну Ильда, ну спасибо. Хотя тут и Герарду спасибо стоит сказать за такое. Сидел и потакал фантазиям сплетницы.

— Она самая. Приходила, сказывала о какой-то неземной любви, потом намекнула, что такая скорая свадьба не просто так делается и что ты прячешь пузо, — тут я не выдержала и посмотрела на себя. И ведь как назло, голубое платье на мне было свободного кроя, оставляющее простор для фантазий сплетников. Заметив заинтересованный взгляд наставницы на мне, я тут же собрала платье сзади, чтобы ткань обтянула меня. Кирна чуть слышно выдохнула. — Ну так я и думала, что уж это точно неправда. Я бы заметила. Тогда откуда про свадьбу она узнала?

— Ильда.

— О, ты же отказала этому… как его?

— Зофрик. Отказала, но она же упорная, а тут еще нашёлся тот, кто с ней согласился.

Тут мне пришлось рассказать о появившемся отце Кида и о его вчерашнем разговоре с соседкой. После этого наставница ушла, напоследок посоветовав мне найти уже жениха, чтобы от меня все отстали.

Дальше ждать гостей не стала. Решила, что лучше схожу на рынок за продуктами.

Оставила Оли за главную и вышла.

Теперь ко мне подходили на улице и поздравляли. Сначала я оправдывалась, что это неправда, а потом, когда поняла, что никто не слушает мои оправдания, просто спрашивала, кто мой жених. Некоторые затруднялись ответить, и вот им я смогла объяснить, что это просто слухи.

А вот другие абсолютно серьёзно называли самые разнообразные имена. Не всех из них я даже знала. Самым забавным было услышать, что в женихах у меня Урго Плисс — семидесятилетний вдовец, проживающий через три дома от меня.

За время что шла до рынка, я успела смириться с мыслью о свадьбе и, стоя у прилавков, после поздравлений требовала скидку в честь такого события.

Вернувшись обратно в кондитерскую, первое, что я заметила — Оли с Кидом на руках.

— Майя, тут к тебе заходил твой брат…

— Оли, ты же знаешь, что он мне не брат, — перебила я её.

— Я уже ничего не понимаю. В общем, он пришёл, оставил ребёнка и сказал: «Пусть сестрёнка присмотрит». А потом ушёл.

Вот ведь! Ходит туда-сюда! И ребёнка своего мне спихивает. А я, может, в деревню хотела съездить. Точно! Именно этим завтра и займусь. Пусть сам смотрит за Кидом. А ещё лучше — уезжает. Я ему даже денег могу добавить, если вдруг не хватает на дилижанс.

Подхватила малыша, посмотрела на него и тут же успокоилась. Такой хороший, тихий. Пусть остаётся, совсем не мешает. Отправилась вместе с ним на кухню, где находился его неразобранный «загончик», чтобы накормить.

Тут-то я и заметила, что во рту у него вновь «прибавление». А ещё он словно стал тяжелее со вчерашнего дня. Теперь мне ещё больше захотелось узнать, кто же такой Кид. И главное, где же его мама?