Страница 34 из 55
Когда поцелуй грозил выйти из-под контроля и я обнаружил, что лапаю ее, я оттолкнул ее. — Нам лучше остановиться.
— Хорошо, — сказала она, тяжело дыша, наклоняясь, чтобы собрать бумаги, которые она уронила.
Я снова обошел свой стол, поправил брюки, чтобы уместить свою несчастную эрекцию, и сел. — Что я могу для тебя сделать? Ее лицо засветилось, когда она вышла вперед и положила передо мной бумаги. — Миссис Рэдли, невеста, которая сказала, что заинтересована в том, чтобы помочь мне начать бизнес, только что принесла это. Она очень торопилась, но посмотри.
На самом верху стопки лежала записка, написанная от руки. Она гласила:
Дорогая Фрэнни,
Еще раз спасибо тебе за то, что спасла меня перед первым танцем. Я тебя не забыла! После того, как наши гости восторженно отзывались о твоих макарунс на приеме, я как никогда была уверена! И вот сегодня утром, когда я вернулась в офис, я получила сообщение от человека, который хочет продать маленькое кафе прямо в центре Траверс-Сити. Это вывеска! Я вложила сюда информацию вместе с моей визитной карточкой и несколькими другими вариантами помещений для аренды или покупки. Позвони мне!
Максима Рэдли
Пролистав остальные страницы, на которых были объявления о продаже коммерческих помещений, я посмотрел на Фрэнни, глаза которой сияли. — Это потрясающе. Ты должна ей позвонить.
— Ты думаешь? Она скрутила руки вместе. — Я хотела бы — я просто нервничаю. У меня еще не было возможности сказать тебе об этом, но я рассказала родителям, что хочу сделать в воскресенье вечером за ужином.
— Молодец. Что они сказали?
Она вскинула руки. — Они устроили мне разнос по этому поводу, особенно моя мать. Но я не отступила. Я сказала им, что это то, что я хочу делать, и пора мне начать принимать решения, основываясь на том, на что, по моему мнению, я способна.
Я откинулся в кресле оценивая ее. — Я впечатлен. Как они это восприняли?
Она немного поморщилась. — Не очень хорошо. Я пригрозила, что съеду, чего не планировала делать, но мне очень хотелось независимости. Папа предложил мне начать платить за квартиру.
Я вскинул брови. — И что ты ответила?
— Я сказала "спасибо, но не надо". Не то чтобы я не хотела платить за квартиру, конечно, я хочу, но это не то, что я имела в виду. Все мои сестры получили возможность ходить в школу, путешествовать, добиваться своих целей. Их никто не сдерживал, и я тоже не хочу больше сдерживаться. Если я потерплю неудачу, это будет моя неудача, но я должна попытаться.
— Как отца, ты сейчас пугаешь меня до смерти. Как человек, который хочет видеть, как ты надираешь задницу всему миру, я счастлив, как черт, и хочу, чтобы ты пошла и позвонила этой женщине.
Она усмехнулась. — Спасибо. Я так и сделаю".
Я собрал для нее бумаги и прикрепил визитку женщины к ее записке. — Дай мне знать, как все пройдет.
— Я нервничаю, — сказала она, сложив руки на животе. — Что если она задаст вопросы, на которые у меня не будет ответов?
— Эй. Послушай меня. Оставив листы на столе, я подошел и взял ее за плечи. — Ты умная, талантливая и настойчивая. Если ты не знаешь ответа на какой-то вопрос, ты его найдешь. И ты не одинока.
— Нет?
Я покачал головой. — У тебя есть твои сестры, у тебя есть союзник в лице этой миссис Рэдли, и у тебя есть я. Я буду рядом с тобой на каждом этапе.
Ее губы приподнялись. — Будешь?
— Да.
Она обвила руками мою талию и посмотрела на меня восхитительными огромными глазами. — Скажи мне еще раз, что ты будешь рядом со мной.
— Я буду рядом с тобой.
Поднявшись на цыпочки, она прикоснулась своими губами к моим. — Это все, чего я хочу.
Поцелуй, вероятно, должен был быть коротким и сладким, но когда она оказалась так близко, я не смог удержаться, чтобы не заключить ее в объятия и не поцеловать глубже. И снова поцелуй быстро перерос в безрассудство, и вдруг я уже вытягивал ее рабочую рубашку из брюк и скользил руками по ее ребрам, ведя ее спиной вперед к своему столу. Она переместила руку между моих ног и провела ладонью по моему члену, надежды которого снова взлетели, как воздушный шарик с гелием. Я уже собирался поднять ее, когда кто-то постучал в дверь моего кабинета.
Мы с Фрэнни быстро отпрянули друг от друга.
Я прочистил горло. — Войдите.
Хлоя вошла в кабинет, рассматривая что-то на своем телефоне. — Эй, что ты думаешь об этой рекламной копии для… Затем она подняла глаза и остановилась. Ее взгляд переместился с Фрэнни, которая пыталась выглядеть непринужденно, хотя ее рубашка была расстегнута, и она тяжело дышала. Вспомнив о палатке на брюках, я быстро обошел свой стол и сел. Пригладил волосы. — Я помешала? спросила Хлоя, явно забавляясь.
— Нет, — сказали мы хором.
Она рассмеялась. Из вас ребята никудышные лжецы.
— Я как раз собиралась уходить, — сказала Фрэнни, ее щеки приобрели великолепный розовый оттенок. Она взяла стопку бумаг лежавшую на моем столе и поспешила к двери. — Я поговорю с тобой позже.
— Хорошо, — сказали мы с Хлоей одновременно. Затем мы посмотрели друг на друга.
— Ну, — сказала она.
— Это не то, чем кажется, — пробурчал я. Затем я покачала головой. — Вообще-то, это именно то, что кажется.
Хлоя разразилась смехом. — Не смотри так испуганно, Мак. Я думаю, это фантастика. Фрэнни нужен кто-то вроде тебя.
Я потер лицо обеими руками. — Я не знаю. Мне все время кажется, что твой отец придет за мной с ружьем.
Она отбросила эту мысль взмахом руки. — Нет. Ему понадобится всего две секунды, чтобы понять, как Фрэнни без ума от тебя. А что Фрэнни хочет, то Фрэнни и получает. Все, что ей нужно сделать, это посмотреть на него своими большими зелеными глазами, и он пропал.
Все, что я мог сделать, это вздохнуть. — Да. Мне знакомо это чувство.
Глава 19
Фрэнни
Поднимаясь в свою квартиру, я изо всех сил старалась держать себя в руках. Ты можешь это сделать. Выше голову. Люди верят в тебя.
Сидя за кухонным столом, я просмотрела все записи, которые сделала за последнюю неделю, списки, которые я составила, приблизительную стоимость оборудования, ингредиентов и времени работников. Для начала мне понадобится хотя бы один помощник, но я не смогу оплатить кому-то полный рабочий день. Я подумала, что, возможно, смогу найти студента колледжа или даже старшеклассника, который интересуется выпечкой и у него есть время на выходных.
Наконец, я позвонила по номеру, указанному на визитке Максимы Рэдли.
— Алло? На заднем плане был слышен шум дороги, как будто она находилась в машине.
— Здравствуйте, миссис Рэдли, это Фрэнни Сойер из…
— Фрэнни Сойер, как поживаешь? Ты получила мою записку?
— Да. Я… я была очень рада, что вы зашли.
— Ну, я говорю тебе, Фрэнни, это судьба. Все сходится. Весь медовый месяц я думал о том, что я могу сделать для тебя, и вот утром, когда я вернулась в офис, мне позвонила дочь подруги моей матери. Они вместе участвовали в конкурсах или что-то в этом роде. Она засмеялась. — В общем, эта девушка, ее зовут Натали Хаас, владеет маленькой кофейней в центре города уже много лет, и дела у нее идут очень хорошо, но у нее двухлетний сын, и она снова беременна, и, судя по всему, у нее есть еще один ресторан, так что ей нужно сократить свою нагрузку.
— Как она называется? спросила я, размышляя, была ли я там когда-нибудь.
— Кофе Дарлинг.
— О, я знаю это место! воскликнула я. — Оно восхитительно. Она продается?
— Ну, она не уверена, стоит ли ей продавать здание, которое ей принадлежит, или попытаться найти надежного арендатора. Ей нужен совет. Вообще-то, она мечтает — найти кого-нибудь в партнеры. Я сразу же подумала о тебе.
Мое сердце заколотилось. — Вы рассказали ей обо мне?
— Пока нет. Но я просто подумала, что с ее опытом, со всем имеющимся оборудованием, с наработанной клиентурой, с твоими новыми свежими идеями, молодостью и энергией — это будет успех.