Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 16



– Ваш провожатый. – Анна кивнула в сторону окна. Мимо подпрыгивающей походкой теннисного мяча прошагал молодой человек в деловом синем костюме облегающего кроя и в мокасинах.

Ясон встал и застегнул пиджак.

– Господин Ховард! – крикнул Перейра прямо от дверей. – Вы хорошо долетели? Выспались?

Он говорил по-английски, но с округлым местным акцентом. Ясон решил придержать информацию о своих познаниях в португальском до лучших времен:

– Добрый день! Спасибо, все хорошо. А у вас, господин Перейра?

– Ол райт!

Рукопожатие у Перейры было коротким и пружинистым. Он продолжил:

– Зовите меня Зезе, господин Ховард! Я старший специалист по персоналу «Стерны Бразил». Отвезу вас в офис и познакомлю с сотрудниками. У нас классная команда!

– Вот как, – ответил Ясон, убирая руку в карман.

– Не верите? Хотите пример? У тех, кто работает на «Гаруду», уже есть матовые вирт-экраны. Видели такие?

– Зезе, это Анна-Роза Дельгадо, мой телохранитель.

Анна протягивать руку не стала, только кивнула. Ее вирт-очки потемнели и превратились в зеркало.

– Да-да, здравствуйте! – суетливо отреагировал Перейра. – Меня предупредили, никаких проблем! Едем на вашей машине, я помню.

Перейра танцевальным движением развернулся и поскакал в сторону выхода, не забыв придержать перед Ясоном дверь. Снаружи в тени отеля было прохладно, но весенний ветер пах согретым асфальтом и стриженой травой.

– Головной офис не балует нас визитами, так что вашего приезда ждали, – убежденно говорил Перейра, ведя их к парковке. – С воодушевлением.

– Надо же. Обычно аудиторов не любят.

– Не любят, когда боятся. А нам есть чем похвалиться! – Он выдержал многозначительную паузу, но Ясон не был настроен задавать вопросы.

Зезе занял переднее сиденье, чтобы показать Анне дорогу, и избавил Ясона от необходимости поддерживать беседу, и теперь с интонациями экскурсовода рассказывал все, что знал, о пейзаже за окном. Ясон пытался узнать город, в котором не был целую жизнь – если считать отдельной жизнью все, что произошло после Миттенвальда. Серые высотки со стеклянными квадратиками окон, темная зелень рядом с дорогой, покрытая серой пылью. В просветах между зданиями – изнанка Сан-Паулу, куцые домики с яркими флагами белья на окнах, синими баками для воды на крышах, ощетинившиеся колючками антенн. Толпы в офисных костюмах на перекрестках. Босой мужчина, заходящий в желто-зеленый парк. Красный туман голограммы с эмблемой дзайбацу Virtual Sky, висящий перед пешеходным переходом, пока светофор не соблаговолит переключиться на зеленый. Женщина в леопардовых легинсах, продающая дешевые вирт-очки на складном лотке из парусины цвета хаки. Сквозь прозрачную крышу автомобиля – бурное движение желто-черных воздушных такси.

Очередная весна.

Подземная парковка «Стерны Бразил» ничем не отличалась от любой парковки Инсбрука, а вот движение лифтов подчинялось своим законам: чтобы попасть в офис местного шефа «Гаруды», пришлось сделать пересадку.

Зезе провел Ясона в кабинет со стеклянными стенами и пунктирной сеткой цифровых жалюзи и представил Евгену Лукасу.

– Рад, рад, – сообщил тот, пожимая руку Ясону и похлопывая его по плечу. – Зезе, спасибо, ты можешь подождать господина Ховарда в коридоре.

Лукас жестом предложил Ясону присесть напротив. Правый рукав пиджака топорщился, застревая на объемном и навороченном вирт-браслете.

– Зовите меня «Лу», – предложил Лукас.

Ясон поблагодарил.

Последовали вопросы о том, как прошел перелет и устраивает ли господина аудитора гостиница. И потом:

– Могу я звать вас «Джей-Джей»12?

Ясон согласился.

– Вы можете обращаться ко мне по любым вопросам.

Ясон пообещал.

– Жаль, конечно, что с господином Лефевром так вышло. Свистопляска с убийствами, а потом ультиматум «Ваттаны»… – Лу погладил подлокотник кресла. – До испытаний в Шэньчжэне остался месяц. Если новый нейроинтерфейс окажется неэффективен, наша птичка поседеет и перейдет к первому заместителю Лайне. Я прав?





В кабинет ворвался мужчина в клетчатом пиджаке и громко произнес:

– Всем добрый день!

– Это Жан-Поль Бежу, – сообщил Лу. – Мой первый помощник. Чемпион Сан-Паулу по быстрым шахматам. А это наш аудитор, господин Ховард. Для своих – Джей-Джей.

– «Джей-Пи»13? – пошутил Ясон, пожимая ухоженную, влажную от питательного крема руку.

Лу закивал, Жан-Поль улыбнулся.

– Я к Лу с предложением. Надо договориться с одним поставщиком, чтобы передавал нам материалы по мере готовности, а не все целиком. Учитывая сжатые сроки, мы сразу пустим в работу то, что готово. Сечешь? – Жан-Поль подмигнул Ясону и повернулся к Лу. Редкая поросль волос на затылке первого помощника предсказывала лысину.

– Давай, посмотрим! – Лу развернул вирт-экран, на который тут же прилетел файл. Шеф хмыкнул. – Алмейда готовила?

Жан-Поль закивал.

– Молодец! – сообщил Лу, прокручивая справку. – Мы с ней бились плечом к плечу, чтобы заключить договор с этим поставщиком. Я лично созванивался с директором Argentum, чтобы он ускорил сделку. Хорошая идея, Жан-Поль. Я, конечно, послежу за перепиской, пока Алмейда не вылезет из детских штанишек. Тут, все-таки, стратегические вопросы замешаны. Не так ли, Джей-Джей?

Предпочитая не отвечать, Ясон улыбнулся. Лу продолжил:

– Мы с Санторо, директором «Аргентума», знакомы давно, когда эта компания еще не стала частью Riarden Industries. Санторо приезжал к нам, когда еще не был директором, а я был только старшим специалистом.

Жан-Поль опустился во второе кресло у стола шефа, подпер голову рукой и приготовился слушать. Пальцы другой руки поглаживали край пиджака.

– Мне поручили организовать ему хороший прием, и я, конечно, повел его в ресторан – шикарный! Санторо мало ел и много пил. Мне едва хватило месячной зарплаты, чтобы оплатить счет! Ха! – Лу дернул головой. – Я дотащил его до номера и был уверен, что завтра на встречу он опоздает. И что ты думаешь?

Ясон пожал плечами и изобразил интерес.

– Санторо явился вовремя, одетый с иголочки и весь такой сияющий, даже побриться успел. Только меня не вспомнил. Пришлось знакомиться еще раз.

– Пфыр-ха-ха! – отреагировал Жан-Поль.

Лу кивал, кресло раскачивалось и скрипело.

Прослушав еще пару поучительных историй, Ясон наконец смог вставить слово и откланяться под одобрительные возгласы.

Анна ждала его в коридоре, прислонившись к стене. Как выяснилось, при своей сногсшибательной внешности она обладала полезным навыком сливаться с окружающей обстановкой. Зезе сидел рядом с ней на тонконогом офисном стуле. Шустро свернув экран вирт-браслета, он поинтересовался, как прошла встреча.

– Отлично, – прокомментировал Ясон. – Можно где-нибудь раздобыть стакан воды?

– Конечно! Вода, кофе, чай…

После короткой передышки началось знакомство с командой проекта. Конструкторы, компоновщики, расчетчики, прочнисты, биоинженеры, юристы, ведущие договоров, менеджеры поставок… Зезе сопровождал знакомства хвалебными речами о каждом сотруднике, демонстрируя неплохую память и доступ к личным делам.

Сначала Ясон пытался отмечать знакомых дас Невеса и Ноена, но внимание ускользало от людей и фиксировалось на окружающем пространстве: система вентиляции, расположение туалетов, лифты, двери, кабельные проводки, комнаты отдыха. Сотрудники размещались в гигантском пространстве опен-офиса вдоль длинных столов, по четверо с каждой стороны, разделенные серыми пластиковыми перегородками. Все это напоминало внутренности горохового стручка. Настоящий рай для начальников, которые, прогуливаясь между рядами, могут видеть экраны своих подчиненных.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

12

По первой букве имени Ясона – J. В Бразилии прозвища нередко формируются путем удвоения букв или слогов, как и «Зезе».

13

По первым буквам имени Jean-Paul.