Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 16



– Надеюсь, ты не закончишь фразой, что это только бизнес. – Арт-дилер сделал паузу и продолжил: – Ничего личного.

– Могу сказать иначе, – пожал плечами Демьен. – Сотрудники – это компост для проекта. Имеет значение не каждая конкретная личность, а процентный состав смеси.

Убежденность, с которой он говорил, вдруг показалась Ясону опасной.

– Вот как.

– И всегда было так, Ясон. – Демьен усмехнулся. – Только что осознал, что у тебя контракт с корпорацией?..

– Ты, вроде, собирался что-то менять?

Руководитель «Гаруды» устроил голову на ладони и доброжелательно произнес:

– Если тебе что-то не нравится – ты знаешь, где выход. – Кивок в сторону двери. – Контракт можно разорвать в любой момент. Придется вернуть аванс, но, думаю, ты вполне потянешь такие затраты.

Арт-дилер оскалился и положил руки на подлокотники кресла:

– Спасибо, Демьен. Я собираюсь выполнить свою работу…

А еще найти эту новую «цифру» и привезти ее доктору Вернер, перевязанную ленточкой.

– …и получить свои деньги в полном объеме. Если ты сам собираешься задержаться в «Стерне», конечно: мой контракт привязан к твоему.

– Можешь не беспокоиться, я здесь надолго, – кровожадно усмехнулся Демьен.

Паузы становились все длиннее.

– Прекрасно, – продолжил Ясон. – Только будь осторожен: в ваших зданиях плохо работает система кондиционирования. Не забывай проветривать голову.

Молчание.

– Спасибо за заботу.

Вжих! – кресло Демьена отъехало от стола. Он закинул ногу на ногу и, устроившись, спросил:

– Что тебе удалось раскопать?

– Организатора операций зовут Джек, – по крайней мере, так он представляется. Хорошая подготовка, возможно – армейская. Команду собирает ad hoc8 в каждой локации. Думаю, для убийства дас Невеса ему пришлось завербовать сотрудника «Стерна Бразил», и Джек будет использовать его повторно, чтобы сорвать испытания в Шэньчжэне. Он отличный манипулятор: непосредственными исполнителями диверсий становятся люди, которые уверены, что делают что-то хорошее. – Не сдержавшись, Ясон добавил: – В этом вы очень похожи.

– Конечно. – Демьен улыбнулся, и Ясон осознал свою ошибку. Топ-менеджер легко постукивал пальцами по подлокотнику. – Я ведь тоже сыграл на твоем желании разобраться с новой «цифрой». Мда… – Он покачал головой. – Не хотелось бы тебя расстраивать, Ясон, но ты такой же, как и мы. Просто – в своей отрасли.

– Не без этого. – Арт-дилер солнечно улыбнулся в ответ. – А чем закончилась история с Лисбоа?

– Накачали его успокоительным и передали в европейский офис «Ваттана Груп». – Говорить о Лисбоа Демьену было неприятно.

– Что ж… Рад, что ты нашел выход. Я улетаю завтра.

– Не буду тебя задерживать.

– Благодарю. – Ясон встал и застегнул пиджак. – Доброго вечера.

Демьен поднялся и пожал протянутую руку:

– Хорошей дороги.

Выйдя из кабинета, Ясон натолкнулся взглядом на схему «Стерны» на вирт-панели Надин. Над Демьеном красным горел новый квадратик с надписью «Александер Лайне».

Ясон подхватил пальто и шляпу, пожелал Надин хорошего вечера и наконец ретировался. Лифт спускался отвратительно медленно, останавливаясь через этаж: работники и служащие потянулись домой, и с каждым метром спуска Ясон ощущал все большее раздражение от участия в миграции офисного планктона.

Промозглый воздух отвлек его от желчных размышлений. Ясон остановился на краю парковки в зоне для курения, где трое мужчин делились впечатлениями от рабочего дня. Покрутил в руках зажигалку, поглаживая полустертый рисунок на ее боках, и через минуту-другую, чувствуя, как агрессия стихает, открыл портсигар, засунул в зубы сигарету и затянулся. Мысли, одинаковые и раздражающие, как вороны, сбились в стаю и носились в голове по кольцевому маршруту.

Курильщики попрощались и разошлись в разные стороны, оставив Ясона одного.

Он выкинул погасшую сигарету и с ненавистью посмотрел на «Тройку». Цифровые зеркала моргнули – Ясон заметил очевидный сбой в работе на нескольких этажах, – и по поверхности здания заскользили крупные кленовые листья.



Помимо грубого дизайна листвы его раздражало ощущение потери контроля. Заключая контракты, он привык чувствовать радостное возбуждение, а неприятные партнеры вызывали у него желание разве что содрать максимальную сумму – в качестве компенсации. Своей интуиции он доверял безоговорочно: инсайты во многом были сродни оргазмам, игнорировать которые просто бесполезно. И сейчас интуиция подсказывала, что он вляпался.

Все это игра. Бросай кости и смотри, как они лягут. Две шестерки – большая удача, все остальное – приятная неожиданность.

Он повернулся к зданию спиной, снова неспешно достал сигарету, убрал портсигар в карман и вынул зажигалку. Тяжелая, она удобно ложилась в руку и каждый раз намекала: «Я видела и не такое». Антикварный облик зажигалки был обманкой, прихотью Ясона: он плохо помнил, как выглядела гравировка на зажигалке отца, и поэтому художник состарил и так нечеткий рисунок, чтобы получилось воспоминание о воспоминании.

Он откинул крышку, зажег пламя щелчком пальцев и снова закурил.

Сзади послышался стук каблуков. В сером кейпе и черном берете рядом с ним стояла Надин. Не сказав ни слова, она вынула из сумочки пачку сигарет и достала одну. Ясон взял свою сигарету левой рукой, а правой протянул Надин зажигалку. Она слегка наклонилась к пламени, огонь осветил лицо и ярко-красные пряди волос, отразился в стеклах очков.

– Спасибо.

Она курила, не снимая перчаток. Тонкая коричневая сигарета издавала сладковатый запах. Крупные рыжие листья разбивались на пиксели и исчезали за ее спиной.

Присутствие Надин оказалось похоже на звукоизоляцию в студии, убивающую всякое подобие эха: эмоции выгорали до конца, не резонировали, не рождали повторных колебаний.

– Как вышло, что у Лефевра новый начальник? – спросил Ясон.

– Потребовался спонсор, который отдаст «Ваттане» свой проект вместо «Гаруды». Господин Лайне согласился.

– То есть Демьен согласился опуститься на ступеньку вниз.

– Paris vaut bien une messe9. – Надин стряхнула пепел, и огонек сигареты в ее руке снова ожил. – Впрочем, этого все равно не хватило.

– В смысле?

– Господину Лефевру пришлось заключить новый контракт со «Стерной», который он вправе расторгнуть при условии выплаты неустойки. В размере, который позволяет говорить об отсутствии такого права.

Ясон затянулся – дым пощипывал нёбо. Представить Демьена, который кому-то подчиняется, было непросто. С другой стороны, если бы свобода что-то значила для него, он вряд ли стал бы работать на корпорацию.

– И зачем мне это знать?

Надин пожала плечами. Он смотрел, как она отводит сигарету от губ. На серо-коричневом фильтре сигареты оставалась едва заметная полоска красной помады.

– У вас тоже невыкупной контракт, Надин?

– Не только. Но контракт – это очень удобно, не находите? Ограниченная ответственность. Понятные правила игры.

Ему показалось, что сумерки скрыли ее улыбку. Она кинула сигарету в урну:

– Хорошего вечера, господин Ховард!

Надин развернулась – полы кейпа поднялись, приоткрыв яркую подкладку, – и направилась в глубину парковки. Темное полотно кейпа двигалось вокруг ее стройных ног, мелькали в сумерках красные подошвы туфель. После того как он потерял ее силуэт среди машин, стук каблуков еще какое-то время пульсировал в пространстве парковки.

Избавившись от сигареты, Ясон направился к машине.

КОД CGH

1 Гость

Ясон разглядывал желтые указатели аэропорта Конгоньяс, убеждавшие, что выход там, где раньше был вход. В голове было пусто, как всегда после долгого перелета.

Когда приезжаешь в знакомый город, думаешь, что воспоминания сразу же набросятся на тебя, но этого не происходит. Ты остаешься один на один с тревожным чувством узнавания, как будто парень в застегнутом наперекосяк пальто привязался к тебе на станции метрополитена и, перекрикивая приближающийся поезд, рассказывает, что вы встречались на вечеринке у Кэтрин. А ты помнишь только губы с гладким шариком пирсинга, полумрак и паленое шампанское, от которого цветные лампочки на стене превращались в дерганые полосы. А! Еще дверную ручку с розочкой на конце, которую вручил тебе кто-то, слишком энергично открывший дверь туалета.

8

По случаю (лат.) – устойчивое выражение, означающее специфическое решение для конкретной проблемы.

9

«Париж сто́ит мессы» (фр.) – крылатое выражение, приписываемое Генриху Наваррскому в связи с его решением в 1593 году принять католичество, чтобы стать королем Франции.