Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 54

-Не совсем. Я сейчас в больнице, моя дочь со мной. Возможно, мне понадобится операция.

Я положил сумку с ноутбуком на стол и закрыл глаза. - Мне жаль это слышать.

-Это я сожалею, Мак. А как же дети?

-Не беспокойтесь о них. Я что-нибудь придумаю.

-Ты уверен? Я могу послать за ними свою дочь. Она сейчас здесь, со мной.

Я сжал губы. - Нет, все в порядке. Вы просто сосредоточитесь на выздоровлении. Пусть ваша дочь позвонит мне и сообщит, как у тебя дела, хорошо?

-Хорошо. Пожалуйста, передайте детям, что мне очень жаль.

-Все в порядке. Выздоравливайте скорее. Я повесил трубку, и опустился в кресло. - Черт.

-Все в порядке?

Я поднял глаза и увидел в дверях своего кабинета Генри ДеСантиса, винодела компании Кловерли. - Да. Нет. Я положил телефон и провел рукой по челюсти. - Моя няня сломала ногу и не может вести машину. Мне нужно решить, что я буду делать с детьми сегодня днем.

-Извини. Это отстой.

-Я придумаю что нибудь. Что случилось?

-Хотел обсудить с тобой некоторые цифры, прежде чем мы встретимся с Сойером по поводу ремонта линий розлива и покупки новых.

Я нахмурился. Иногда повышение до финансового директора казалось не стоило того. Но мне нужна была прибавка к зарплате, и мне нравились вызовы. К тому же, было приятно применить на практике свою степень в области бизнеса. - О, точно. Во сколько встреча?

-В десять. Он сделал паузу. - Нужно перенести встречу?

-Нет, мне просто нужно...

-Доброе утро, Генри! Привет, Мак. Хлоя Сойер обошла ДеСантиса и вошла в мой кабинет. - Есть минутка?

-Вообще-то, я...

-Я хотела поговорить с тобой о винокурни, о которой я упоминала на прошлой неделе. Я все пытаюсь поговорить об этом с отцом, но, клянусь Богом, он избегает меня.

-Да, иногда мы так делаем, когда знаем, что наши дочери собираются просить нас о вещах, которые мы не можем себе позволить. Я потянулся к своему термосу и обнаружил, что он пуст. - Мне нужно больше кофе. Желательно с виски.

Хлоя рассмеялась. - Если бы у нас на территории была винокурня, я бы приготовила для тебя немного. У тебя плохое утро?

-Типа того. Моя няня заболела, и мне нужно найти ей замену до того, как Уинифред выйдет из садика в одиннадцать тридцать.

-Просто попроси Фрэнни забрать ее.

-Фрэнни работает. Я не хочу обременять ее.

Хлоя закатила глаза. - Она на ресепшен. В понедельник утром. В феврале. Не похоже, что она будет сильно занята. Я уверена, что мама сможет ее подменить.

-Я зайду чуть позже, Мак, - сказал ДеСантис, выходя из кабинета. - Если у тебя будет время, отлично. Если нет, не беспокойся.

Я бросил на него благодарный взгляд. ДеСантис был хорошим парнем. - Я найду время. Дай мне тридцать минут, чтобы сделать несколько телефонных звонков и разобраться с детьми.

-Пойду принесу тебе кофе, - сказала Хлоя.

-Спасибо.

Я снова взяла трубку. Кого я могу попросить о помощи? У моей матери здесь осталось несколько друзей, но у меня не было контактных данных ни одного из них. Миссис Гарднер из соседнего дома была вариантом, хотя я не был уверена, что хочу, чтобы она в ее возрасте возила моих детей в гололед. Я все еще сидел и хмурился, глядя на свой телефон, когда услышал голос.

-Тук-тук.

Я поднял глаза и увидел Фрэнни, входящую в мой кабинет с кружкой кофе в руках. - Вот, держи, - сказала она, поставив ее на мой стол.

-Спасибо.

-Хлоя сказала, что тебе нужен кто-то, чтобы присмотреть за детьми сегодня днем?"

-Да. Я нахмурился. - Миссис Ингерсолл сломала ногу и не может вести машину.

Фрэнни пожала плечами, засунув руки в задние карманы. - Я могу помочь.

-А как насчет ресепшен?

-Я работаю только до часу, и моя мама тоже работает. Мы не так уж и заняты сегодня. Мне нужно кое-что сделать в социальных сетях, но ничего срочного. Она пожала плечами. - Я не против, правда.

-Ты уверена? медленно спросила я. - Я пытался придумать, кто еще может помочь, но не очень удачно. Я даже могу сбегать за ней и привезти ее сюда, чтобы тебе не пришлось уходить с работы слишком рано.

-Это было бы прекрасно. Я принесу ей обед сюда, а потом мы вернемся к тебе домой, чтобы успеть к возвращению Милли и Фелисити.





Взяв чашку с горячим кофе, я посмотрел на Фрэнни, наполовину ожидая, что у нее вырастут крылья, появится нимб и она улетит.

-Ты лучшая. Я твой должник.

Ее щеки слегка порозовели. - Без проблем.

-Сейчас это действительно важно. Спасибо, Фрэнни.

Покраснев еще больше, она еще раз улыбнулась мне, и покинула мой кабинет.

Я старался не смотреть на ее задницу, когда она уходила, но ее черные брюки были довольно облегающими, а рубашка заправлена. У нее была отличная фигура - стройная, но с изгибами. Оставшись один, я снова принялся за работу, но улыбка Фрэнни не выходила у меня из головы все утро. И ее розовые щечки. И ее милая маленькая попка.

Господи, что со мной было не так? Она была практически ребенком, черт возьми. Ей никак не могло быть и тридцати, а мне скоро стукнет сорок. И в ней была невинность, которая заставляла меня чувствовать себя еще хуже... и в то же время делала ее еще более привлекательной.

Ради всего святого. Прекрати, извращенец. Она делает тебе большое одолжение и не нуждается в том, чтобы ты пускал по ней слюни, как голодная собака. Это не ее проблема, что у тебя не было секса больше года.

Правда, я даже не мог вспомнить, когда мы с Карлой занимались этим в последний раз. Секс был настолько скучным в течение долгого времени, настолько отстраненным и заученным, что никто из нас не трудился инициировать его ближе к концу.

Но это не давало мне права думать о Фрэнни в таки ключе. Даже если мне казалось, что она будет чертовски хороша в постели. Игривая. Энергичная. Жаждущая угодить.

Господи, Макаллистер. Хватит.

Если когда-либо и существовала девушка под запретом, то это была Фрэнни Сойер. Сдвинувшись в кресле, я поправил промежность брюк и выбросил ее из головы.

Глава 4

 

Фрэнни

-Привет, Уинни! Я улыбнулась ей. Когда я увидела, как Мак через вестибюль ведет за руку свою маленькую девочку, мое сердце забилось сильнее. - Как дела в садике?

-Хорошо, - сказала она.

-Боже мой, ты стала такой большой. Моя мать покачала головой, когда Мак обвел дочь вокруг стола. - Скоро ты будешь такой же высокой, как Фрэнни!

-Возможно, так и будет. Милли осталась еще пара дюймов, - простонала я.

-Хорошие вещи хранятся в маленьких упаковках.

Мак подмигнул мне, и у меня в животе все затрепетало. У него были самые красивые темно-синие глаза.

-Не хочешь подняться ко мне на обед, Уинни? - спросила я.

-Конечно! - Она радостно улыбнулась.

-Отлично. Ты можешь помочь мне приготовить его.

Я протянул руку, и она опустила руку отца, чтобы взять мою. Затем я посмотрел на Мака.

- Могу я принести тебе что-нибудь? Сэндвич? Суп?

Он выглядел виноватым.

-Я, наверное, проработаю весь обед.

-Ты не должен работать во время обеда, - отругала его мама.

-Пусть Фрэнни принесет тебе что-нибудь.

-Все в порядке. Он одарил меня усталой улыбкой и положил руку мне на плечо.

- Спасибо. За все. Ты ангел.

Он прикасался ко мне. Он назвал меня ангелом. Я едва могла говорить. - Не за что.

Быстро повернувшись, я вывела Уинни из-за стойки и повела через холл к лестнице в мою квартиру, чтобы он не увидел глупой улыбки на моем лице. Я жила над гаражом гостиницы в квартире, которую моя мать любила называть "старым каретным домом", отчего она казалась больше и шикарнее, чем была на самом деле.

-Ты слышала, что миссис Ингерсолл сломала ногу? - спросила я Уинни.

-Да, - ответила она, поднимаясь по лестнице рядом со мной. - Каково это - сломать ногу?

-Я не знаю. Я отперла свою дверь и толкнула ее. - Я никогда ничего себе не ломала.

-Я тоже, - сказала она, когда мы вошли внутрь.