Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 58



— Это два бира по измерению времени — Валахгуа, — сказал Дрейкос.

— Хорошая круглая цифра, — Элисон посмотрела на Джека. Теперь ты понимаешь, что я имела в виду, когда говорила, что они не готовы замахнуться на весь “Рукав Ориона”? У них даже не хватит людей, чтобы обеспечить охрану и эксплуатацию оружия на борту четырёх кораблей.

— Это тоже имеет смысл, — сказал Дрейкос. Чтобы прибыть раньше нашей передовой группы, им пришлось бы лететь быстрее, с большим количеством топлива и меньшим числом пассажиров.

— Это также означает, что они не доверяют своим новым союзникам, не более чем на один шаг, — сказала Элисон.

— Удивляться не приходиться, — сказал Джек. С учётом того, что мы знаем о Неверлине и Фросте. Хотя это не значит, что у них не припрятано ещё несколько Орудий Смерти, чтобы использовать их против основного флота беженцев.

— О, я уверена, что так и есть, — согласилась Элисон. Но, по крайней мере, это означает, что в основном нам придётся возиться с Неверлином и его дружками, и нам известно о них.

— Те, кто хочет нас убить, — буркнул Джек.

— Ну, они хотят убить Дрейкоса, — холодно сказала Элисон. Возможно, и меня тоже. Тебя они просто хотят захватить.

— Это так обнадёживает, — сказал Джек, задумчиво поглаживая щёку. — Интересно, какой у них план?

— Это довольно просто, — сказала Элисон. Неверлин хочет убить Корнелиуса Брекстона, чтобы завладеть его компанией.

— Ради денег, — сказал Джек.

— Конечно, это одна из причин, — сказала Элисон. Но важнее то, что контроль над “Braxton Universis” даст ему доступ к силам безопасности корпорации. Включая множество кораблей с вооружением.

— Неужели люди из службы безопасности Брекстона стали бы участвовать в подобной авантюре? — спросил Дрейкос.

— Сомневаюсь, — сказала Элисон. Но они ему и не нужны. Вот тут-то семья Чукук и пришла на помощь. — Они собирались поставлять наёмников с Бруммгана для охраны экипажей кораблей. Фрост и его приятели-отступники из “Malison Ring” будут обеспечивать руководство, а также сформируют ядро атакующих сил.

— А пока они будут сражаться с флотом К’да/Шонтин, Валахгуа будут перемещаться от корабля к кораблю, применяя оружие Смерти, против всех, — сказал Дрейкос, и по его гребню пробежала дрожь.

— В этот момент они могли бы свободно грабить флот, искать новые технологий, которые они, вероятно, реализуют через “Braxton Universis”, - заключила Элисон. На самом деле, всё очень просто и более чем прибыльно…

— Это было их планом, — терпеливо сказал Джек. Но я спрашивал о том, что они планируют.

— О, — сказала Элисон чуть более сдержанным тоном. Верное замечание. Неверлин теперь не сможет получить корабли Брэкстона, не так ли? Им придётся прибегнуть к другому плану.

— Я полагаю, что именно это я только что сказал, — напомнил ей Джек. Вопрос в том, каким может быть этот план.

— Малыш Джек? — сказал Дядя Вирдж. Мы получили разрешение на взлёт.

— Взлетаем, — приказал ему Джек. И дай мне две ближайшие базы “Malison Ring”.

— “Montenegro” и “Verstekim, — ответил компьютер. Запись сражения у Йота-Клестис исчезла с дисплея, и её заменила звёздная карта. До “Montenegro” около двадцати часов, до “Verstekim” — около тридцати двух.

— Хорошо, пусть будет “Verstekim”, - сказал Джек, его голос внезапно стал странным.

— “Montenegro” ближе, — заметила Элисон.

— Я сказал, что мы направляемся к “Verstekim”, - произнёс Джек тоном, не оставляющим места для спора.

Он посмотрел на компьютерный модуль — камеры/динамика/микрофона; и по пути, — сказал он, — мы собираемся посетить Семалин.

— Семалин? — повторила Элисон, — а что там на Семалине?

Джек не ответил, он продолжал смотреть на компьютер и камеру. — Джек? — Эй. Джек? — обратилась к нему Элисон.

— Дядя Вирдж, что там с Семалином? — спросил Дрейкос.

— Скажи им дядя Вирдж, — попросил Джек.

— Ничего особенного, — сказал дядя Вирдж. Голос его был достаточно спокоен, но Дрейкос уловил в нём напряжение. В одном из банков Северо-Центрального космопорта есть банковская ячейка. Мы иногда заглядывали туда, когда у нас было мало денег.

— Нет, не заглядывали, — мрачно поправил Джек дядю Вирджила. Он даже не выпускал меня из корабля, не говоря уже о том, чтобы позволить мне пойти с ним в банк.

— Тебе не о чем беспокоиться, Джек, — сказал дядя Вирджил, его голос был низким и серьёзным. — Может быть, как-нибудь в другой раз.



— Не в другой раз, а сейчас, дядя Вирдж, — твёрдо сказал Джек. Мы посетим Семалин, и я проверяю эту банковскую ячейку.

— На кону жизнь народа Дрейкоса, — возразил дядя Вирдж. Давай, спроси его, подходящее ли сейчас время для ненужных поездок.

— Вообще-то, я не возражаю, — сказал Дрейкос.

Элисон нахмурилась и посмотрела на Дрейкоса через плечо. — Не возражаешь?

— У нас есть почти два месяца до прибытия флота беженцев, — напомнил ей Дрейкос. А это займёт всего несколько часов.

— Несколько часов — они могут стать решающими — будет ли это победа или поражение. — возразил дядя Вирдж. Может, мне привести вам несколько исторических примеров?

— Нет нужды, — сказал Дрейкос, и услышал, как помрачнел его голос. У меня своих более чем достаточно.

Наступило неловкое молчание. Даже дядя Вирдж, видимо, не мог придумать, что сказать. — Итак, Семалин, — сказал Джек, поднимаясь с сиденья. Элисон и Дрейкос отошли в сторону, и он прошёл мимо, не глядя ни на кого из них. — С максимальным ускорением — добавил он, выходя из кабины.

— Как хочешь, Джек, — буркнул дядя Вирдж.

Джек лежал на койке в своей каюте, глядя в потолок и закинув руки за голову, когда появился Дрейкос. — Ты в порядке? — спросил К’да, входя в каюту.

— Конечно, — ответил Джек. Его голос был подозрительно сдержанным. Я просто хотел немного побыть один, вот и всё.

— Мне уйти?

— Нет, всё в порядке, — сказал Джек, — я просто думал о Семалине.

— Есть что вспомнить?

Он покачал головой. — В том-то и дело, что я вообще почти ничего не помню, — сказал ему Джек. Только несколько разрозненных образов. Ты думаешь, у меня чёткие воспоминания о месте, где погибли мои родители?

Дрейкос почувствовал, как его хвост выгнулся дугой. — Я этого не знал.

Джек пожал плечами. — Во всяком случае, так мне рассказывал дядя Вирдж. Как я уже сказал, я не очень-то помню.

— Тебе тогда было всего три года, — напомнил ему Дрейкос.

На мгновение Джек замолчал. — Ты думаешь, это неправильно, что я хочу отправиться туда? — спросил он наконец.

Дрейкос заколебался. — В общем, нет, — сказал он, тщательно подбирая слова. Прошлое важно для всех нас.

— Но ты не думаешь, что сейчас подходящее время?

— Сейчас у нас и так хватает проблем и забот, — напомнил ему Дрейкос. Тем не менее, если ты не собираешься начать углубленное исследование своей жизни, я не вижу никаких проблем в том, чтобы заглянуть туда.

— Я просто хочу посмотреть, что дядя Вирджил припрятал в том ящике, — пообещал Джек. Потом мы прямо оттуда отправимся в “Verstekim”.

— Где ты позволишь Элисон попытаться взломать компьютер “Malison Ring”?

Джек скорчил гримасу. — Не будем об этом. И вообще, с чего ты взял, что она лучше меня разбирается во взломе компьютеров?

— Ничего конкретного, — сказал Дрейкос. Но твои методы только что не увенчались успехом. Похоже, нет смысла отказываться от того, чтобы позволить Элисон попробовать свои методы.

— Думаю, нет, — согласился Джек. Хорошо. Возможно она будет следующей.

— Я уверен, что она это оценит.

— Насколько она ценит всё, что мы делаем… — проворчал Джек, — я просто не могу её понять. Она придирается ко мне примерно два раза в час.

— Чаще, если ты делал что-то из того, что её раздражает, — прошептал Дрейкос.

— Да, ну да, — сказал Джек. Но каждый раз, когда мы пытаемся высадить её с корабля, она отказывается уходить.

— Теперь ей нужно думать о Таним, — напомнил ему Дрейкос. Теперь между ними та же симбиотическая связь, что и у нас с тобой.