Страница 48 из 121
"Конечно, " сказал Спок, вставая. "Но я уверяю вас, нет никакого недопонимания. "
Кирк воздержался от спора в присутствии Джэнвей и T'Вэл. Он выпроводил своих друзей через открывшиеся стеклянные двери, затем повернулся к зеркальному Споку. "Это займет всего минуту. "
Чувствуя как Джэнвей и T'Вэл впились в него взглядом, Кирк закрыл двери.
Спок и Скотт встали у каменной ограды балкона. Высоко в небе можно было заметить только самые яркие звезды, меркнувшие в свете огней Монреаля. А под ними светились улицы, которые представляли собой правильные сетки более новых частей города, и запутанные, более узкие дороги, которые остались от старого города. Монреаль избежал сильных разрушений во время Третьей Мировой войны, и по большей части то, что осталось было подлинным городом, а не реконструкцией.
"Спок, " сказал Кирк, " я не думаю, что вы понимаете насколько серьезны мои гости. "
"Напротив, " ответил Спок. "Я полагаю это вы не понимаете, насколько серьезно их присутствие здесь, особенно с учетом Главной Директивы. "
Кирк снова вздохнул. Если и были слова, которые он не желал услышать снова в своей жизни, так это была "Главная Директива". Со "временем путешествий" пора заканчивать.
"Спок, Главная Директива не имеет к этому никакого отношения. Во-первых, они не из нашей вселенной. Во-вторых… " Кирк глубоко вздохнул. Это было не так уж легко. "… Я уже вмешался в их естественное развитие. И я должен вернуть все на свои места. "
Спок окинул Кирка скептическим взглядом, который Кирк хорошо знал. "Джим, ты серьезно полагаешь, что те несколько слов, которыми вы обменяли с моей копией, могли привести к таким далеко идущим последствиям во всей зеркальной вселенной? "
"Это не вопрос веры. Скотти раздобыл для меня засекреченные сообщения Звездного Флота относительно зеркальной вселенной, исходящие из Дип Спейс Девять. Все, что сказали Джэнвей, T'Вэл, и твой двойник подтвердилось. " Кирк посмотрел на Скотта. "Скотти, ты читал их. Ты говорили с Джэнвей. Расскажи ему. "
Скотт кивнул. "Я знаю что Джим прав, посол. Сообщения с Дип Спейс Девять действительно подтверждают, что 'Кирк' на самом является одним из самых известных и проклинаемых имен в истории зеркальной вселенной."
"А почему бы и нет? " спросил Спок. "Их Кирк был деспотом, господство которого привело к худшим проявлениям Империи Земли. "
"Спок, 'Кирк' относится ко мне. К капитану звездолета, который попал в их мир больше ста лет назад. Их Кирк известен как Тиберий. "
"В настоящий момент у нас нет возможности убедиться, что ваша интерпретация верна. "
Кирк изо всех сил пытался понять, почему Спок был настолько упрям. "Мы можем убедиться. Вернитесь туда, и спросите… сами. "
Спок спрятал свои руки за спину и посмотрел на городские огни. "Джим, исходя из вашего собственного анализа, Джэнвей, T'Вэл и Спок из зеркальной вселенной обречены на провал. Окажись вы или я в такой ситуации, разве стали бы мы говорить или делать нечто подобное в попытке отвоевать победу? "
Кирк знал что с вулканцами лучше не спорить. В этом случае маневр уклонения был лучшей тактикой. "Прекрасно, Спок. Что дальше? "
Приняв совершенно невинный вид, Спок развернулся к Кирку. "Я прибыл в ответ на срочный вызов от командования Звездного Флота, в котором меня попросили встретиться с вами на Земле. Ваше первое сообщение пришло из подпространства, когда я уже был в транзите от Ромула. Если бы я прочитал его раньше, чем покинул Ромул, я ни за что не полетел бы на встречу с вами. Но поскольку я уже был почти на месте, то решил продолжить свою поездку. Это степень того 'что дальше'."
Ха! Уклонение, подумал Кирк. Он давно знал, что чем длиннее были ответы Спока, тем более вероятно было то, что он скрывал правду.
"Я не понимаю, Спок. Почему Вы не хотите дать вашему двойнику технические тайны, которые помогут освободить миллиарды людей и вулканцев от жизни в рабстве и отчаянии? "
"Они не люди и вулканцы, " сказал Спок. "Я признаю, что они походят на обе разновидности, но…"
"Спок! "
Глаза Спока расширились от вспышки гнева Кирка.
"Они вулканцы и люди. И это точно. Что с тобой такое? " Кирк посмотрел на Скотта. "Скотти? Ты понимаешь, что с ним творится? "
Скотт уставился на Спока. "Мне кажется, он немного не в себе, сэр. Определенно. "
Спок выглядел мягко говоря оскорбленным. "Почему, капитан Скотт? "
"Вы такой же как Джим. Вы никогда не позволяли прежде Главной Директиве вставать на вашем пути, если думали, что это справедливо. Я хочу сказать, что это прекрасный принцип, и все такое, но жизнь никогда не бывает только черной или белой, как думают законодатели, и не собирается быть таковой. В каждом правиле есть исключения, а вы и Джим всегда умели признавать такие исключения."
Не склонный выслушивать от Скотта похвалы в свой адрес, Кирк тем не менее был благодарен поддержке инженера. Хотя все еще немного странно было слышать, как Скотт называет его по имени. "Скотти, ты принимаешь мою сторону… снова? "
Скотт казалось тоже еще не привык к этому, как и Кирк, но ни за что не стал бы это обсуждать. "Выходит так. Должно быть с возрастом я стал добрее. "
Кирк облокотился на перила балкона около Спока. "Я уверен, что есть нечто, о чем вы мне еще не рассказали. "
Спок снова уставился куда-то вдаль; его пристальный взгляд ленивого проследил за полетом далекого орбитального челнока, курсировавшего от наземной станции Дорвал.
Теперь Кирк был заинтригован молчанием Спока. Несмотря на популярную веру, вулканцы могли лгать всякий раз, когда возникала необходимость, и Спок, конечно, не был исключением из правила. Он не стал бы этого делать ради собственной выгоды, но в прошлом он никогда не раскаивался, вводя в заблуждение врагов ради правого дела. Но что было еще более важным, Кирк знал, что Спок никогда не станет лгать ему. Так что молчание его друга теперь отчетливо подразумевало, что он умолчал о чем-то, что могло бы ответить на подозрения Кирка. И по какой-то причине Спок не желал об этом говорить.