Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 121

"Если вы имеете ввиду похищение, то да, " сказала она. "Обычно я убиваю людей. "

Кирк прочитал по ее глазам, что это была правда. Она была солдатом того сорта, которые были хороши на поле битвы, а не в тайных шпионских операциях. Это многое рассказало ему о ее шефе. И это знание дало ему стратегию с помощью которой он мог взять ситуацию под контроль.

"Уберите фазер, " сказал Кирк. Он использовал свой командный голос – то, что прекрасно срабатывало на кадетах в Академии, когда было важно, чтобы они сначала выполняли приказы и только потом понимали их.

Это возымело эффект. Джэнвей автоматически отклонила прицел на несколько дюймов. И этот инстинктивный жест не ускользнул от его внимания.

"Я тоже все о вас знаю, " продолжил Кирк, развивая свое преимущество. "Вы и ваши люди попали в неприятности. " Почему бы еще кто – то столь неопытный в тайных действиях решился на такую авантюру? "И вы думаете, что я смогу помочь вам. "

Кто-то почему-то приказал ей не вредить ему. "Но у вас мало времени. " Власти на Земле в конечном счете отследят многократные лучи транспортера, которые перенесли его и Джэнвей сюда,, и ее сообщники знали об этом. "И эта ваша база совсем не безопасна. " Он знал, почему она не использовала свой коммуникатор с тех пор как они сюда прибыли. Беспризорная подкосмическая передача могла помочь властям определить их местонахождение еще быстрее. "Так что давайте прекратим этот спектакль и опустим оружие. Раз вы думаете, что сможете убедить меня помочь вам, может перестанем тратить свое время на блеф? "

Щеки Джэнвей вспыхнули, и она снова навела фазер на Кирка; большой палец застыл над кнопкой пуска.

Но Кирк не отвел взгляда. Более того, он кинулся к ней и ловким приемом отобрал фазер.

И было неважно, что Джэнвей была хорошим солдатом. Ее приказы состояли в том, чтобы доставить Кирка на место живым и невредимым. И она выполнила этот приказ. Где-то поблизости находился мыслительный центр, доверивший ей это задание.

Он осмотрел крошечное оружие, и нажал то, что как он надеялся, было предохраниелем, а затем убрал фазер в маленький мешочек на своем поясе.

"Так то лучше. " Он протянул ей свою руку. Пришло время все начать заново. "Я Джим Кирк. "

Но его похитительница была разъярена. Она проигнорировала его протянутую руку. И он понял, что она совсем не желалает иметь с ним дело. Однако она достаточно трезво оценивала ситуацию. "Кэтрин Джэнвей, " процедила она сердито.

Это имя показалось Кирку знакомым, но он никак не мог вспомнить откуда.

Она, казалось, заметила это усилие, и оно ей определенно не понравилось. "И я не та, о ком вы думаете, " добавила она.

"Я… понятия не имею, что я о вас думаю. "

"Держу пари, " пробормотала Джэнвей. Она направилась к двери шлюза и бросилась на нее плечом, чтобы заставить ее открыться шире, затем жестом указала на коридор снаружи. "Вы идете? "

Кирк смотрел в темноту. Он мог слышать как капала вода. Сток этогот древнего лунного ледяного мира, решил он. Рядом остаток пра-репликатора. Тейлани любила читать романы эпохи ранней колонизации, и Кирк подумал, что ей наверняка понравилось бы это место. Хотя он сомневался, что оно будет соответствовать ее романтическим представлениям. "Только после вас, " сказал он.

Джэнвей сердито выдохнула, но прежде, чем она смогла ступить в дверной проем, глубокий голос произнес из темноты. "Вы можете остаться там. "

И услышав звук этого голоса, Кирк впервые за этот вечер удивился.

Высокая, худощавая фигура, завернутая в просторный темный плащ, показалась в открытом дверном проеме. Его плечи были сгорблены, а левая нога не сгибалась, но этот ни на что не похожий силуэт Кирк узнал мгновенно.





"Спок?! " удивился Кирк.

Знакомая фигура прохромала из глубокой тени дверного проема на освещенное место маленькой комнаты.

"Да, " сказал он. "И нет. "

На мгновение Кирк почувствовал как мир встал вверх тормашками. Он видел Спока всего год назад, у подножия Селейя на Вулкане. Его другу было 145 лет, средний возраст для вулканца, и хотя он изменился с того времени на Энтерпрайзе, даже тогда он пребывал в прекрасной форме и был вполне здоров, и должен был остаться таким и теперь.

Но этот Спок перед ним…, он казалось был на целых сто лет старше, и выглядел так, словно весь прошлый год его терзала ужасная болезнь.

А затем всплыло еще одно ключевое различие между этим Споком и Споком из памяти Кирка.

Борода.

Изящная козлиная бородка, чисто белого цвета совсем не сочеталась с традициями Вулкана.

Кирк вспомнил, когда он в последний раз видел Спока с бородой.

Спок, и все же не Спок.

Как будто он был отражением в темном, искаженном зеркале.

Этот другой Спок, этот зеркальный Спок, поднял бровь на Кирка. "Я вижу, что вы узнали меня, " сказал он.

"Как… я мог забыть? "

"Действительно. " Было потрясением увидеть этого призрака из прошлого. Его голова дрожала. Дрожала и левая рука. "Сто восемь лет назад вы бросили мне вызов, капитан Кирк. "

Память впыхнула в сознании Кирка. Как он Маккой, Скотт и Ухура телепортировались во время ионного шторма в первую пятилетнюю миссию на Энтерпрайз, и как поменяльсь местами со своими копиями в параллельной вселенной. В той версии Звездного Флота Энтерпрайз тоже существовал и был укомплектован дубликатами собственной команды Кирка.

И все же то другое измерение, та зеркальная вселенная была невероятно диким, жестоким местом, где офицеры Звездного Флота продвигались по служебной лестнице убивая друг друга. В том мире Звездный Флот служил не Федерации, а репрессивной Империи, для которой уничтожение всей расы ради возмездия за брошенный вызов считалось эффективным актом.

За несколько часов которые Кирк провел в том параллельном измерении, он понял одно.

Империя не продержалась бы долго. Самое большее через 240 лет неизбежное галактическое восстание свергло бы ее.

"Нелогичная трата, мистер Спок, " сказал тогда Кирк этому другому Споку. "Трата жизней, потенциала, ресурсов, времени. Я говорю вам, что ваша Империя нелогична, и поэтому она долго не просуществует. Я утверждаю, что вы нелогичны, раз желаете быть ее частью. "