Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 86



— Если ты собираешься критиковать мой план, тебе лучше вернуться к работе. Я и так уже в стрессе. Между назначением новых кандидатов на должность Айрис и разбором остальной части моего плана, я растянут.

— В чем вообще заключается твой план?

Мои глаза сужаются.

— Почему тебя это волнует?

— Потому что я твой брат и чувствую себя обязанным помочь тебе, прежде чем ты сделаешь что-то решительное.

— Есть ли что-то более опрометчивое, чем то, что я приютил собаку?

— Я чертовски уверен, что не хочу это выяснять.

Он гладит собаку по голове.

Я пристально смотрю на него.

— Я думал, ты сердишься на меня.

— Да, но я хочу лучшего для Айрис, даже если это ты.

— Большое спасибо за двусмысленный комплимент, придурок.

Он пожимает плечами.

— Как будто тебе нужно еще какое-то повышение самооценки.

— Поскольку моя жена не хочет иметь со мной ничего общего, я мог бы воспользоваться любой помощью, которую смогу найти.

— Кто знал, что твоя влюбленность сделает тебя таким жалким?

— Если ты думаешь, что это жалко, подожди, пока не увидишь, что я запланировал дальше.

Глава 47

АЙРИС

— Мы почти на месте?

Когда Кэл попросил меня поехать с ним по делу, я подумала, что он имел в виду быструю поездку в продуктовый магазин. Мы уже давно миновали продуктовый магазин и какие-либо признаки цивилизации.

— Да.

Он постукивает по рулю в такт музыке, льющейся из радио.

— Такое чувство, что мы ездим по кругу уже несколько часов.

Он смеется.

— Прошло тридцать минут. Максимум.

Сверкающая молния рассекает небо.

— Вот-вот пойдет дождь.

— Как удобно. — Отвечает он сухим голосом.

— Ты собираешься рассказать мне, что ты запланировал, или ты придерживаешься элемента сюрприза на этот раз?

— Это не я тебя удивляю.

— Что?

Он съезжает на обочину и открывает двери.

— Вылезай.

— Ты что, шутишь?

— К сожалению, нет. Хотя я уверен, что ты хотела бы, чтобы так и было.

Я не шевелю ни единым мускулом. Кэл выпрыгивает из машины и обходит капот, чтобы открыть мою дверь.

— Давай же.

— Мы находимся у черта на куличках.

— Перестань драматизировать. Мы приехали мимо Старбакса десять минут назад.

— Почему мы вообще здесь?

Я слишком потрясена, чтобы что-то сделать, кроме как последовать за ним из машины.

— Просто дай ему секунду.

— Скажи мне, что ты меня не подставлял.

Я оглядываюсь, пытаясь найти того, о ком говорит Кэл.

Мой комментарий остается без ответа, когда Кэл запрыгивает в свою машину и резко разворачивается от меня. Его шины визжат, когда он ускоряется по дороге, оставляя меня задыхаться от выхлопных газов автомобиля.

— Какого черта?

Я достаю свой телефон из сумочки и набираю его номер.

Этот придурок отправляет меня прямо на голосовую почту.

Я начинаю говорить в тот момент, когда он подает звуковой сигнал, чтобы оставить сообщение.

— Тебе лучше иметь вескую причину, чтобы бросить меня вот так…

Мою тираду прерывает машина, едущая по дороге. Я видела достаточно криминальных документальных фильмов, чтобы знать, что ничего хорошего не бывает в путешествии автостопом с незнакомцем. Я обыскиваю периметр в поисках места, где можно спрятаться, за исключением того, что я окружена ровной землей и несколькими кусками мусора.

— Черт. Кэл, я собираюсь убить тебя сегодня ночью, пока ты спишь.

Когда машина подъезжает ближе, я понимаю, что это вообще не машина, а белый микроавтобус. Тот, который ужасно похож на фургоны серийных убийц, от которых все предупреждают женщин держаться подальше. Мое сердце сильнее колотится в груди, борясь за выход.



Я скрещиваю пальцы и шепчу:

— Пожалуйста, не будь убийцей с топором. Пожалуйста, не будь убийцей с топором…

Я вздрагиваю от звука клаксона, за которым следует громкий лай.

— Тебя подвезти?

Мои глаза расширяются при звуке голоса Деклана.

— Ни за что, блядь.

Я прикусываю язык, и металлический привкус сразу же наполняет мой рот.

Я думаю, это происходит на самом деле.

Деклан выходит из машины в своем лучшем костюме.

— Мне нужно быть кое-где, так что, если ты хочешь прокатиться, тебе нужно будет запрыгнуть.

Он прислоняется к капоту машины, как будто это не самая странная ситуация на свете.

Я открываю рот, чтобы спросить, почему Кэл подставил меня, но меня обрывает удар молнии.

Он приподнимает бровь.

— Итак, мы едем или ты хочешь, чтобы тебя ударило током?

Я топаю к пассажирской стороне и открываю дверь.

— Высади меня у Старбакса дальше по дороге.

— Я еду в противоположном направлении.

— Тогда сделай разворот.

Я сажусь перед тем, как над нами разверзнется небо.

Он не отвечает мне, закрывая мою дверь с легкой улыбкой.

— Что…

Мой ответ прерывает собачий лай.

Я осматриваю заднее сиденье и нахожу огромную собаку, привязанную к какому-то автокреслу для животных. Он покрыт мехом с головы до лап, и я едва могу разглядеть его глаза из-за его гигантского пуфа. Я удивлена, что он вообще может поместиться на заднем сиденье, учитывая его размеры.

— Чья это собака? — спрашиваю я, когда он открывает свою дверь.

— Наша.

— Наша?!

Собака лает в ответ.

Я даже не собираюсь касаться комментировать это. Вместо этого ищу направление в поисках ближайшего Старбакса на моем телефоне.

— Отвези меня сюда.

Он полностью игнорирует мою карту, поворачивая в противоположном направлении.

— Деклан!

— Я знаю, что не заслуживаю этого, но удели мне десять минут своего времени.

Я возвращаюсь к воспоминаниям о том, как в последний раз он попросил десять минут, но вместо этого дал мне десять слов.

Я влюбляюсь в тебя, Айрис Элизабет Кейн.

Воспоминание делает меня достаточно сговорчивой, чтобы молчать, пока он везет нас по дороге. Серые облака расступаются над нами. Дождь барабанит по лобовому стеклу, и Деклан вынужден включить дворники, чтобы лучше видеть.

Собака скулит при звуке грома.

— Что заставило тебя завести его?

— Ты сказала, что хочешь собаку.

У меня отвисает челюсть, и я не могу вымолвить ни слова.

— Мне потребовалось одиннадцать приютов, чтобы найти ту, которая точно соответствует твоим требованиям, но каким-то образом я справился с этим. Я просто надеюсь, что он тебе понравится, потому что он ни за что не вернется в это богу-ужасное место. Они бы его усыпили, если бы не я.

Смех вырывается из меня прежде, чем я успеваю его проглотить. Когда я придумывала историю о собаке, я никогда по-настоящему не думала, что Деклан действительно пойдет и найдет ее для меня. Не говоря уже о том, чтобы завести себе одну размером с медведя.

— Зачем тебе это делать?

Мой надломленный голос отражает мою намерения.

— Почему нет? Ты этого хотела, и я сделал так, чтобы это произошло.

— А микроавтобус?

— Я подумал, что мы могли бы с таким же успехом иметь один, готовый для всех детей, которых ты захочешь однажды.

Мое зрение затуманивается.

— Ты не можешь иметь это в виду.

— Я говорю искренне, и я планирую показать тебе.

Он молчит, нажимая ногой на педаль.

Остальная часть поездки ухабистая. Я благодарна, когда Деклан останавливает фургон, прежде чем меня вырвет от укачивания в машине. Он паркует нас перед старым фермерским домом с заколоченными окнами и крыльцом, которое, похоже, вот-вот рухнет. Судя по тому, как он выходит из машины без зонта, я почти забыла, что идет дождь.

Кажется, его это нисколько не беспокоит, когда он открывает мою дверь и протягивает руку.

— Пойдем со мной.