Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 86



Они не имеют значения. Я расправляю плечи и подкрашиваюсь своей помадой перед тем, как выйти из ванной.

Я делаю шаг в сторону бального зала, прежде чем меня уводят. Я теряю равновесие от того, что кто-то схватил меня за локоть.

— Сколько он тебе платит? — Отец Деклана превращает меня, чтобы я могла встретиться с ним лицом к лицу.

Я вырываю руку из его хватки.

— Понятия не имею, о ком или о чем вы говорите.

— Я готов заплатить тебе вдвое больше, чем он предложил, сделай так, чтобы этой помолвки не было. — Мои глаза расширяются.

— Прошу прощения?

— Ты не можешь быть такой тупой.

— Постарайтесь говорить прямо, потому что я изо всех сил стараюсь не отставать от высоких концепций.

— Очевидно, Деклан был в отчаянии, если решил выбрать тебя из всех людей.

Дерзость этого человека.

— Я счастливая женщина. Женитьба с вашем сыном похожа на сказку из Дримленда, воплощенную в жизнь. — Он издает какой-то горловой звук.

— Не льсти себе. Деклан женится на тебе только ради наследства.

— Он что? — Я срываю голос в самый подходящий момент.

— Ты не знала. — Его брови сходятся на переносице. Я добилась того, чего хотела

— Что вы такое говорите? Он никогда не упоминал о наследстве. — Я заставляю свою нижнюю губу дрожать, и результаты оказываются чудесными.

— Он надел тебе кольцо только потому, что хочет занять мое место. Без тебя у него нет шансов стать генеральным директором.

Я дважды моргаю.

— Что?

Его горький смех заставляет меня отшатнуться.

— Ты действительно думаешь, что он хочет жениться на тебе по любви?

— Если не любовь, то за что? — Моя рука прижимается к груди, цепляясь за ткань платья, как будто я хочу вырвать свое сердце. Если бы Кэл был здесь, я думаю, он вручил бы мне золотой трофей за мое выступление. Может быть, Деклан даже повысит мне зарплату.

— Что еще? Наследство. Без жены и ребенка он у него нет возможности стать генеральным директором.

— Вы серьезно? Что с вами не так, люди? — Тошнота нарастает, как будто я могу разрыдаться в любой момент.

Он засовывает руки в карманы.

— К сожалению.

— Как вы все это выяснили? — Его брови сходятся на переносице.

— То, как я узнал, не имеет значения. — Я сдерживаю желание закатить глаза.

— У вас есть доказательства? Неужели вы думаете, что я настолько глупа, что поверю вам на слово, а не жениху?

Его глаза слегка сузились, как бы говоря мне, что да, он думал, что я настолько глупа. По крайней мере, его предположения обо мне делают весь этот разговор гораздо более победоносным.

— Мы с ним обсуждали все это, когда он обратился ко мне за советом. Я пытался предупредить его, чтобы он не доводил это до конца, но он не слушал.

Бум. Я ловлю его именно там, где хочу.

Деклан ни за что не заговорит с отцом о своем наследстве, а это значит, что все предположения Сета Кейна основаны исключительно на домыслах. Я почти смеюсь над своим открытием, но еще не готова сломать характер. Мне слишком весело играть с самым большим засранцем Чикаго. Я промокаю уголки глаз.

— Прошу прощения. Я просто внезапно почувствовала себя такой подавленной.

Мистер Кейн качает головой, как будто ему действительно противен жизненный выбор Деклана. У него нет двух ног, чтобы стоять, учитывая его историю, но он устраивает хорошее шоу. Оно почти лучше моего.

— Мой сын должен знать, что лучше не играть с чувствами невинной женщины. Я думал, что научил его кое-чему получше.

Я даже не знаю, с чего начать этот комментарий.

Не позволяй ему добраться до тебя. Он просто пытается запугать тебя, чтобы ты расторгла брак.

Я напрягаю позвоночник.

— Есть только один человек, играющий моими чувствами, и я смотрю прямо на него. Однако спасибо за всю информацию. Я уверена, что Деклану будет интересно узнать о твоей попытке разрушить нашу помолвку.

Его лицо превращается во что-то прямо из детского кошмара.

— Ты считаешь себя умной?

— О, я знаю, что это так.



— Я пытался спасти тебя от брака без любви, но похоже, вы двое заслуживаете друг друга.

— Очень на это надеюсь, раз уж мы собираемся пожениться.

— Он никогда не полюбит тебя. Он на это не способен.

— Если бы я хотела получить отцовский совет от бездарного папаши, я бы позвонила собственному отцу. — Мои раскопки предназначены для него и всего того дерьма, через которое он заставил пройти своих детей.

Он сжимает челюсти.

— Это еще не конец.

Я одариваю его лучезарной улыбкой, когда несколько гостей проходят мимо.

— Очень надеюсь, что нет. Мне очень нравится смотреть, как ты выставляешь себя дураком.

Я оставляю отца Деклана, варящегося в созданном им дерьмовом шторме.

— Твой отец знает. — Первое, что я говорю, когда Деклан садится в машину. Харрисон, водитель Деклана, закрывает дверь, прежде чем войти в кабину частного водителя.

Он наклоняет голову.

— Что значит «он знает»?

— Давай просто скажем, что мы с ним поговорили по душам после того, как он загнал меня в угол возле ванной.

Его взгляд отвращения отражает мой.

— Скажи мне, что именно он сказал.

Я пересказываю весь разговор, начиная с предположений, сделанных его отцом, и заканчивая тем, как он предложил мне двойную плату за расторжение помолвки. Деклан остается напряженным на протяжении всего этого, пока я не заканчиваю.

— У него нет доказательств, — я складываю руки на коленях. — Это не значит, что он не остановится, пока он их не найдет.

— Тогда мы устроим всем шоу, которое они так отчаянно хотят.

— А ты не боишься, что он может что-нибудь сделать иррационально?

Его глаза загораются вызовом.

— Нет ничего, чего бы я хотел больше, чем уничтожить его раз и навсегда. — Дрожь пробегает по моей спине.

— Так каков наш план, на потом?

— Наш план?

Я показываю ему безымянный палец.

— Это автоматически делает тебя командным игроком. — Мышцы его челюсти сжимаются.

— Ты не представляешь во что ввязываешься с этим.

— Если рассказы Кэла что-то значат, думаю, у меня есть хорошая идея.

— Все, что рассказал тебе Кэл, — это смягченная версия истины. — Мои брови сходятся вместе.

— Что ты имеешь в виду? — губы Деклана сжимаются, и молчание затягивается между нами, поскольку он по-прежнему молчит по этому поводу. Я закатываю глаза. — Ну что ж. Хотя я ценю твою заботу, твой отец меня не пугает, так что твои предостережения — пустой звук.

— У тебя должно быть желание умереть. Нет никакого объяснения, твоему иррациональному поведению. — Я смеюсь.

— Очевидно, иначе я бы никогда не согласилась жениться на тебе.

Глава 4

АЙРИС

— Ты что?! — мамины темные глаза расширяются. Она сжимает руки, чтобы не запустить их сквозь ее спиральные локоны.

— Она сказала, что помолвлена, — громко отвечает бабушка и прихлебывает кофе. Ее седеющие сенегальские изгибы шевелятся, когда она перестраивается на плетеном стуле напротив меня.

— Каким образом? Куда? С кем? В последний раз, когда я проверяла, ты сказала, что не замужем! — Коричневая кожа вокруг глаз моей матери покрылась морщинами.

— Это сложно.

Ну, это один из способов выразить это.

Может быть, я все-таки не была готова к такому разговору на следующий день после моей помолвки из ада.

— Ну, не заставляй нас ждать здесь. Я не знаю, как долго я пробуду на этой земле, а учитывая, как ты заикаешься, тебе придется устраивать похороны перед свадьбой. — Добавляет бабушка с серьезным лицом. Вероятно, именно из-за нее я могла так долго притворяться помолвленной перед комнатой, полной незнакомцев.

— У нас не так много планов, раз уж я сбежала.