Страница 6 из 86
Они не имеют значения. Я расправляю плечи и подкрашиваюсь своей помадой перед тем, как выйти из ванной.
Я делаю шаг в сторону бального зала, прежде чем меня уводят. Я теряю равновесие от того, что кто-то схватил меня за локоть.
— Сколько он тебе платит? — Отец Деклана превращает меня, чтобы я могла встретиться с ним лицом к лицу.
Я вырываю руку из его хватки.
— Понятия не имею, о ком или о чем вы говорите.
— Я готов заплатить тебе вдвое больше, чем он предложил, сделай так, чтобы этой помолвки не было. — Мои глаза расширяются.
— Прошу прощения?
— Ты не можешь быть такой тупой.
— Постарайтесь говорить прямо, потому что я изо всех сил стараюсь не отставать от высоких концепций.
— Очевидно, Деклан был в отчаянии, если решил выбрать тебя из всех людей.
Дерзость этого человека.
— Я счастливая женщина. Женитьба с вашем сыном похожа на сказку из Дримленда, воплощенную в жизнь. — Он издает какой-то горловой звук.
— Не льсти себе. Деклан женится на тебе только ради наследства.
— Он что? — Я срываю голос в самый подходящий момент.
— Ты не знала. — Его брови сходятся на переносице. Я добилась того, чего хотела
— Что вы такое говорите? Он никогда не упоминал о наследстве. — Я заставляю свою нижнюю губу дрожать, и результаты оказываются чудесными.
— Он надел тебе кольцо только потому, что хочет занять мое место. Без тебя у него нет шансов стать генеральным директором.
Я дважды моргаю.
— Что?
Его горький смех заставляет меня отшатнуться.
— Ты действительно думаешь, что он хочет жениться на тебе по любви?
— Если не любовь, то за что? — Моя рука прижимается к груди, цепляясь за ткань платья, как будто я хочу вырвать свое сердце. Если бы Кэл был здесь, я думаю, он вручил бы мне золотой трофей за мое выступление. Может быть, Деклан даже повысит мне зарплату.
— Что еще? Наследство. Без жены и ребенка он у него нет возможности стать генеральным директором.
— Вы серьезно? Что с вами не так, люди? — Тошнота нарастает, как будто я могу разрыдаться в любой момент.
Он засовывает руки в карманы.
— К сожалению.
— Как вы все это выяснили? — Его брови сходятся на переносице.
— То, как я узнал, не имеет значения. — Я сдерживаю желание закатить глаза.
— У вас есть доказательства? Неужели вы думаете, что я настолько глупа, что поверю вам на слово, а не жениху?
Его глаза слегка сузились, как бы говоря мне, что да, он думал, что я настолько глупа. По крайней мере, его предположения обо мне делают весь этот разговор гораздо более победоносным.
— Мы с ним обсуждали все это, когда он обратился ко мне за советом. Я пытался предупредить его, чтобы он не доводил это до конца, но он не слушал.
Бум. Я ловлю его именно там, где хочу.
Деклан ни за что не заговорит с отцом о своем наследстве, а это значит, что все предположения Сета Кейна основаны исключительно на домыслах. Я почти смеюсь над своим открытием, но еще не готова сломать характер. Мне слишком весело играть с самым большим засранцем Чикаго. Я промокаю уголки глаз.
— Прошу прощения. Я просто внезапно почувствовала себя такой подавленной.
Мистер Кейн качает головой, как будто ему действительно противен жизненный выбор Деклана. У него нет двух ног, чтобы стоять, учитывая его историю, но он устраивает хорошее шоу. Оно почти лучше моего.
— Мой сын должен знать, что лучше не играть с чувствами невинной женщины. Я думал, что научил его кое-чему получше.
Я даже не знаю, с чего начать этот комментарий.
Не позволяй ему добраться до тебя. Он просто пытается запугать тебя, чтобы ты расторгла брак.
Я напрягаю позвоночник.
— Есть только один человек, играющий моими чувствами, и я смотрю прямо на него. Однако спасибо за всю информацию. Я уверена, что Деклану будет интересно узнать о твоей попытке разрушить нашу помолвку.
Его лицо превращается во что-то прямо из детского кошмара.
— Ты считаешь себя умной?
— О, я знаю, что это так.
— Я пытался спасти тебя от брака без любви, но похоже, вы двое заслуживаете друг друга.
— Очень на это надеюсь, раз уж мы собираемся пожениться.
— Он никогда не полюбит тебя. Он на это не способен.
— Если бы я хотела получить отцовский совет от бездарного папаши, я бы позвонила собственному отцу. — Мои раскопки предназначены для него и всего того дерьма, через которое он заставил пройти своих детей.
Он сжимает челюсти.
— Это еще не конец.
Я одариваю его лучезарной улыбкой, когда несколько гостей проходят мимо.
— Очень надеюсь, что нет. Мне очень нравится смотреть, как ты выставляешь себя дураком.
Я оставляю отца Деклана, варящегося в созданном им дерьмовом шторме.
— Твой отец знает. — Первое, что я говорю, когда Деклан садится в машину. Харрисон, водитель Деклана, закрывает дверь, прежде чем войти в кабину частного водителя.
Он наклоняет голову.
— Что значит «он знает»?
— Давай просто скажем, что мы с ним поговорили по душам после того, как он загнал меня в угол возле ванной.
Его взгляд отвращения отражает мой.
— Скажи мне, что именно он сказал.
Я пересказываю весь разговор, начиная с предположений, сделанных его отцом, и заканчивая тем, как он предложил мне двойную плату за расторжение помолвки. Деклан остается напряженным на протяжении всего этого, пока я не заканчиваю.
— У него нет доказательств, — я складываю руки на коленях. — Это не значит, что он не остановится, пока он их не найдет.
— Тогда мы устроим всем шоу, которое они так отчаянно хотят.
— А ты не боишься, что он может что-нибудь сделать иррационально?
Его глаза загораются вызовом.
— Нет ничего, чего бы я хотел больше, чем уничтожить его раз и навсегда. — Дрожь пробегает по моей спине.
— Так каков наш план, на потом?
— Наш план?
Я показываю ему безымянный палец.
— Это автоматически делает тебя командным игроком. — Мышцы его челюсти сжимаются.
— Ты не представляешь во что ввязываешься с этим.
— Если рассказы Кэла что-то значат, думаю, у меня есть хорошая идея.
— Все, что рассказал тебе Кэл, — это смягченная версия истины. — Мои брови сходятся вместе.
— Что ты имеешь в виду? — губы Деклана сжимаются, и молчание затягивается между нами, поскольку он по-прежнему молчит по этому поводу. Я закатываю глаза. — Ну что ж. Хотя я ценю твою заботу, твой отец меня не пугает, так что твои предостережения — пустой звук.
— У тебя должно быть желание умереть. Нет никакого объяснения, твоему иррациональному поведению. — Я смеюсь.
— Очевидно, иначе я бы никогда не согласилась жениться на тебе.
Глава 4
АЙРИС
— Ты что?! — мамины темные глаза расширяются. Она сжимает руки, чтобы не запустить их сквозь ее спиральные локоны.
— Она сказала, что помолвлена, — громко отвечает бабушка и прихлебывает кофе. Ее седеющие сенегальские изгибы шевелятся, когда она перестраивается на плетеном стуле напротив меня.
— Каким образом? Куда? С кем? В последний раз, когда я проверяла, ты сказала, что не замужем! — Коричневая кожа вокруг глаз моей матери покрылась морщинами.
— Это сложно.
Ну, это один из способов выразить это.
Может быть, я все-таки не была готова к такому разговору на следующий день после моей помолвки из ада.
— Ну, не заставляй нас ждать здесь. Я не знаю, как долго я пробуду на этой земле, а учитывая, как ты заикаешься, тебе придется устраивать похороны перед свадьбой. — Добавляет бабушка с серьезным лицом. Вероятно, именно из-за нее я могла так долго притворяться помолвленной перед комнатой, полной незнакомцев.
— У нас не так много планов, раз уж я сбежала.