Страница 7 из 144
— Копы? — спросила я в замешательстве, застыв посреди роскошного коридора, мои пальцы ног озябли на плитке. — Что ты имеешь в виду под копами?
— Ты знаешь, как это делается, они не скажут нам, почему они тебя преследуют. Официально они здесь, чтобы «задать вам несколько вопросов об инциденте, в котором вы могли быть замешаны».
Я облизала губы и нервно посмотрела на Леона. У меня не было большого опыта общения с ФБР, и я не собиралась узнавать их еще лучше.
Леон взял мою руку и сжал мои пальцы. — Не волнуйся, маленький монстр, ты в наших руках, — сказал он, его слова были обещанием, которое распространялось на Роари и, возможно, даже на остальных членов его семьи, как будто для меня было совершенно нормально иметь такую большую поддержку.
— Ты имеешь право отказаться отвечать на их вопросы, — сказал Роари, стукнув меня локтем в бок. — Но ты знаешь, как это бывает. Легче потакать им и отмахнуться от них сейчас, чем заставлять их подозревать тебя дольше, чем нужно.
Леон снова мягко потянул меня за собой, и у меня не было выбора, кроме как последовать за ним, поскольку в голове крутились мысли обо всем том поганом, определенно незаконном дерьме, в котором я участвовала за последние шесть месяцев. Не оставила ли я где-нибудь след? Была ли я неаккуратной?
Мы попали в огромный зимний сад, где Реджинальд откинулся в огромном кресле, непринужденно читая газету, как будто у него не было ничего лучшего в мире, чтобы занять свое время, несмотря на двух агентов, сидящих напротив него. Болтовня явно была не в его духе, особенно с представителями правоохранительных органов.
Двое агентов сидели прямо, на их темно-синих мундирах красовались офицерские удостоверения и маленькие символы, обозначающие их ордена. Мантикора и Кентавр, так что, по крайней мере, мне не пришлось беспокоиться о том, что Сирена или Циклоп будут лезть в мою голову по этому поводу.
— А, мисс Каллисто, — сказал первый офицер, поднимаясь на ноги и протягивая мне руку. Он был, вероятно, примерно ровесником Реджинальда, серебристые края его черных волос выделялись. Его карие глаза оценивающе смотрели на меня, и я протянула руку, слегка нахмурившись. — Да, я… — он внезапно прервался, когда его взгляд встретился с моим, и его губы разошлись, когда он заметил серебряные кольца в моих радужках. — Простите, но я не знал, что вы связанны. Этого нет в вашем досье… — его взгляд перешел на Леона, и мой Лев опустил руку на мои плечи, притягивая меня к себе с мурлыканьем.
— Это произошло только что, — объяснила я.
— Они, конечно, зарегистрируют это при первой же возможности, — мягко добавил Реджинальд, складывая газету и кладя на подлокотник своего кресла. — Но прошлой ночью им нужно было скрепить свою связь с Львом. Я уверен, что вы понимаете.
Казалось, второй агент определенно понял, так как он прочистил горло и посмотрел между мной и Леоном. Поскольку мой Лев был все еще полуголым и не пытался залечить следы от ногтей, украшавшие его кожу, или даже укус на шее, не говоря уже о том, что его грива как бы кричала «только что оттрахали», первому агенту не потребовалось много времени, чтобы понять это.
Секс всегда присутствовал в моей жизни, учитывая то, как я выросла, поэтому меня всегда забавляло, когда я видела, как люди испытывают неловкость из-за этого. В конце концов, это было естественно. Особенно с таким неотразимым мужчиной, как Леон.
— О, ну… поздравляю, — сказал первый агент, явно пытаясь стереть эти мысленные образы из своего мозга, пока он продолжал. — Я агент Карвер, это агент Дюбек, мы надеялись, что сможем задать вам несколько вопросов об инциденте, в котором вы могли быть замешаны.
— О? — хмуро спросила я, позволяя второму агенту взять меня за руку и рассматривая его рыжие волосы и голубые глаза в течение мгновения, прежде чем отстраниться.
Напротив мест, где сидели они двое, стоял диван, и Леон потянул меня сесть на него рядом с собой, а Роари устроился на рукоятке, прислонившись ко мне так, что это говорило о том, что мы все вместе. Я догадывалась, что это было связано с Прайдом, но я должна была признать, что это было потрясающее ощущение, когда эти три сильных Льва были у меня за спиной.
— Мы надеялись поговорить с мисс Каллисто наедине, — медленно произнес Карвер, окидывая взглядом мужчин в комнате, и Леон зарычал во все горло, а Реджинальд ответил прежде, чем я успела произнести хоть слово.
— Она не арестована и даже не находится под подозрением, я позволил вам войти в мой дом, чтобы она могла помочь вам с вашими вопросами, но у меня нет намерения оставлять вас с ней наедине, чтобы начать допрос, — лениво ответил Реджинальд, и агенты ФБР кивнули, как будто ожидали этого.
— Вы сказали, что вы бы связанны прошлой ночью? — спросил Карвер, глядя на меня, пока Дюбек доставал Атлас и начинал печатать.
— Это не преступление, — вклинился Роари. — Задавайте вопросы, с которыми пришли. Ее личная жизнь вас не касается.
Леон нежно обнял меня, и я взглянула на него, обнаружив на его губах забавную улыбку. Они явно более чем привыкли к подобным обсуждениям с ФБР, и мое бешено колотящееся сердце начало замедляться от непринужденной манеры Львов реагировать на них. Мне просто нужно было услышать, к чему они клонят, чтобы понять, знают они что-нибудь на самом деле или нет.
— Хорошо. Вчера вечером мы получили панический звонок от студента вашей академии, который утверждал, что кто-то накачал его наркотиками и пытался убить. Он сказал, что вы пытались ему помочь, но потом вас похитила консультант школы, мисс Найтшейд… — он прервался, увидев пустое выражение моего лица.
— Похитили? — медленно спросила я.
— Парень случайно не под кайфом был? — спросил Леон, фыркнув от смеха. — По мне, так это полная чушь.
Агент Дюбек прочистил горло, и я прикусила губу, борясь с чувством вины. Юджин, очевидно, позвонил в ФБР, потому что беспокоился за меня, но после того, что мы сделали с Найтшейд, мы никак не могли подтвердить его историю. Конечно, мы могли бы сослаться на самооборону, но Данте и Райдер ни за что на свете не признались бы, что находились в одном месте и сражались на одной стороне. К тому же у нас не было никаких реальных доказательств. Я не собиралась рисковать ни своей шеей, ни шеей Королей, пытаясь объяснить ту бурю дерьма, которая произошла прошлой ночью.
— Он был очень убедителен в своих показаниях, — ответил Карвер. — И когда мы пошли допрашивать вас, мы обнаружили, что все ваши вещи брошены в академии, мы решили, что это заслуживает визита, чтобы убедиться, что с вами все в порядке.
— Я вернусь за своим дерьмом позже, — сказала я, пожав плечами. — Но после того, как мы сошлись прошлой ночью, это просто вылетело у меня из головы.
— Как вы вообще догадались найти ее здесь? — спросил Леон, его пальцы рисовали узор на моем плече.
— Студент при допросе сказал, что вы двое были вовлечены в это дело, и поскольку у нас не было домашнего адреса мисс Каллисто, мы решили попробовать, — объяснил Дюбек.
— Ну, не стоит беспокоиться, — радостно сказала Мари, вбегая в комнату с подносом, полным пирожных, а за ней по пятам следовала Латиша с кофейником. — Леонид провел всю ночь, претендуя на свою спутницу. Вы можете спросить любого из слуг. Они были здесь всю ночь напролет и наделали много шума.
— Да, у него действительно большая выносливость, — гордо ворковала Латиша, а я чуть не умерла от смущения. Конечно, секс — это естественно и все такое, но слушать, как матери твоего мужчины расхваливают его достижения, было определенно не тем, что я хотела бы слушать.
— Клянусь звездами, мамочки, прекратите эти интимные подробности, — простонал Леон.
— Тебе нечего стыдиться, сынок, — пренебрежительно добавил Реджинальд. — Все знают, что настоящий Лев может удовлетворить свою женщину.
— Всех своих женщин, — добавила Сафира с похотливой улыбкой, направленной в сторону мужа, когда начала расставлять чашки.
— Пожалуйста, остановитесь, меня сейчас стошнит, — простонал Леон.