Страница 13 из 14
– Оливия, только не говори, что он тебе не нравится как мужчина! – продолжала болтать всё та же Жасмин.
«А в тихом омуте такие черти водятся», – пронеслось в голове Анны.
– Я не говорю, а реально смотрю на вещи, не забивая голову всякой чушью, – спокойно ответила благоразумная напарница, и Анна мысленно похвалила её.
– Ол, не будь ханжой! Ещё скажи, что тебе не нравится наш Рон, – хихикнула Сильвия.
«О, а вот это уже настоящее неуважение к коронованной особе. Назвать не просто по имени, а уменьшительным – как-то фамильярно и…» – Анна не успела додумать, ведь к ней обратилась Полин, видимо, в поисках поддержки:
– Анна, а ты что скажешь?
Она хотела оставить мысли при себе, но неожиданно честно ответила:
– Максимум, на что такие, как мы, могут рассчитывать – это стать безобидным развлечением на одну-две ночи. А уж утром, когда страсти утихнут, от нас поспешат избавиться.
– А как же любовь? – возмутилась Камилла.
– А любовь остаётся для детишек и наивных дурочек, – отрезала Анна, и Камилла обиженно надула пухлые губки. – Для «любви» у аристократов есть высокородные ш… дамы, готовые на то, чего тебе и не снилось, ради денег, титулов и земель. Так что не вижу никаких весомых причин, чтобы радоваться освободившемуся месту. Как показала практика, его можно слишком легко и быстро потерять.
Договаривая последние слова, Анна почувствовала неясное беспокойство. Девочки внезапно притихли, на лицах некоторых появился испуг. Но их округлившиеся глаза смотрели вовсе не на Анну, а куда-то за её спину. И вдруг в малой столовой язвительно зазвучал знакомый, леденящий душу голос с властными нотками:
– Радует, что хоть кто-то из нашей прислуги мыслит здраво.
– Главнокомандующий, – тихо охнула Оливия.
Холодея от ужаса, Анна развернулась и с удивлением увидела Рона, ничуть не смутившегося и хорошо владеющего собой. Осознание того, кем на самом деле являлся спасённый ею человек, ворвалось в голову, выбив пол из-под ног и сковав тело паникой. С опозданием женщина взяла себя в руки и сделала книксен, чуть не спутав его с реверансом.
– Что ж, полагаю, мы нашли замечательную кандидатуру на свободную должность. А вы как думаете? – невозмутимый Рон обратился к своему спутнику.
– Да, конечно! Вы, несомненно, правы, Ваше Высочество! – подобострастно ответил кастелян, недобро поглядывая в сторону горничных. Барон явно был взбешён этой выходкой, а также напуган возможной реакцией принца.
Как долго они простояли в столовой и как много услышали, Анна не знала. Подавляя страх, она пыталась прийти в себя, но тут в коридоре раздался топот бегущих ног, в помещении появился ещё один знакомый человек.
– Рон, это просто возмутительно! Идиоты, охраняющие ворота, не пропустили её, и поэтому её здесь нет! – раздражённо сказал Витан. – Я уже сделал выговор графу Роу, так что он…
Взгляд его бегло скользнул по лицам горничным, не находя в них ничего интересного, но тут он вновь посмотрел на Анну и опешил. И она обречённо поняла, что её узнали. Витан открыл рот, желая что-то сказать, но принц опередил его:
– Прискорбно, герцог, это столь прискорбно! Я думаю, нам стоит незамедлительно заняться нравственным воспитанием наших подданных.
– Рон, что всё это… значит? – переспросил Витан, не замечая угрожающего тона.
– Пойдём, Витольд. У нас накопилось много работы. Не будем отвлекать девушек, иначе мы так никогда не поужинаем. Барон, вы тоже мне нужны, – Его Высочество пристально посмотрел на всех напоследок, и горничные поспешно склонили головы. Затем он увёл за собой озадаченного и нуждающегося в объяснениях Витольда, немного удивлённого барона, и в столовой воцарилась тишина.
Безумное желание как можно быстрее уносить ноги из замка чуточку утихло. Да и куда теперь можно спрятаться от опасного, властного человека, настоящего безудержного хищника? Одетый в чёрный мундир, лишённый излишних украшений и мелких деталей, он действительно напоминал дикого зверя. Анна понимала, что умудрилась невольно стать объектом его внимания, и от этого кровь стыла в её жилах. Анализируя эту ситуацию и произнесённые слова, она корила себя за болтливый язык.
Из этого невменяемого состояния её вывела Оливия, шепнув, что нужно приниматься за работу. Пребывая в тумане мыслей, Анна автоматически вернулась к прерванному заданию. Девушки, лишившиеся смелости и уверенности, мудро держали языки за зубами. Завершив сервировку и уступив место поварам и официантам, горничные отправились в людскую, где свободных слуг собирала мадам Заполье. И Анна прекрасно понимала, что хвалить их не будут.
Окинув появившуюся в дверях компанию тяжёлым, недобрым взглядом, мадам нарочито радушно произнесла:
– О, вас-то мы как раз и ждали, мои милые, – угрожающе хмыкнув, она продолжила: – Мне уже рассказали, что вы имели смелость обсуждать Его Высочество и даже строить непристойные планы в его отношении!
Все одновременно вздрогнули, кто-то даже закрыл глаза. Дверь позади зловеще проскрипела, а экономка заметно оживилась, увидев барона.
– Вы как раз вовремя. Мы должны как можно быстрее разобраться с этими пигалицами, чтобы завершить этот возмутительный инцидент. Да так, чтобы всем остальным неповадно было!
– Мадам Заполье, вы, безусловно, правы, – начал говорить управляющий, и Анна отчётливо поняла, что всё было напрасно, ведь книги она так и не успела раздобыть. Но то, что кастелян произнёс дальше, повергло её в шок: – Однако Его Высочество просил быть снисходительными к девушкам – они слишком неопытны и молоды, поэтому на этот раз увольнений не будет. Разумеется, определённое наказание предусмотрено, но отнюдь не радикальные меры.
– Но как же? Это немыслимо!
– Простите, Его Высочество чётко дал понять, что не считает это столь страшным проступком. Более того, он разрешил не увольнять и Анжелу, а просто перевести её в другую часть замка.
Управляющий поспешил увести возражающую женщину в кабинет, а горничным и дворецкому бросил на ходу:
– Собрание окончено, принимайтесь за работу. Патрик, а вы проследите.
Но девушки с любопытством прислушались к словам, доносящимся из-за приоткрытой двери:
– Послушайте же, я согласен, что их нужно было уволить без выходного пособия. Но ОН распорядился НИКОГО не увольнять, а я не самоубийца, чтобы ему перечить. Вы, как я думаю, тоже. Наказание им придумаем потом, к тому же у НЕГО появилось на редкость хорошее настроение…
И потом всё стихло. Счастливые и воодушевлённые горничные разбежались.
Спустя два часа Анну вызвали в кабинет управляющего, где уже пребывала несчастная Анжела. Глубоко вздохнув, барон Виройский официально уведомил Анну о новой должности, а вторую девушку – о переводе на другую, и попросил её ввести Анну в курс дела. Хлюпая носом, размазывая по лицу непрерывно текущие слёзы, жалуясь на незаслуженные обвинения в подслушивании, Анжела рассказывала Анне обо всех привычках хозяина, показывала, где и что лежит, а также давала весьма ценные подробности о его жизни. Теперь из-за нового статуса у Анны появилось множество новых обязанностей, и выходные пришлось отменить. Её очень обрадовало, что у Его Высочества есть сразу три горничные, сменяющие друг друга, личный слуга, адъютант и секретарь. Так как принц проводит почти всё время в кабинете и штабе, они не должны часто встречаться – это обнадёжило.
Под конец дня Анна договорилась с кастеляном замка, что быстро сбегает домой и предупредит детей о новой работе, а завтра с самого утра приступит к выполнению возложенных на неё обязанностей. Барон был на удивление сговорчив и доброжелателен, но посматривал как-то странно. Пожав плечами, она ушла в город, но вскоре её нагнал Витан. Или, кажется, уже Витольд. Дежавю.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.