Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14



– Доброе, доброе… – протянул мужчина. – Что-то не припомню людей с таким именем. Марика обещала прислать подружку на место горничной, но больше…

– Да! Марика прислала меня через Витана, – оживилась Анна. Имя было смутно знакомо ей: кажется, так звали одну из рожениц или её сестру. Само же предложение стать горничной превосходило все её ожидания, ведь работа не слишком тяжёлая. Всю грязь убирали служанки и прачки, которые не могли исчезнуть за десять лет, прошедшие с момента последнего пребывания Анны в замке в качестве гостьи. Тем более раз барон тоже продолжал занимать свой пост.

– Видимо, эта вертихвостка опять путается с кем-то из стражников, – тяжело вздохнул кастелян и внимательно посмотрел на неё.

– У меня трое детей – стражники мне не интересны, – уверенно и достаточно жёстко произнесла Анна. – Меня интересует только работа.

Мужчина побарабанил пальцами по столу, опять окинул её внимательным взглядом.

– Хорошо, тогда приступите завтра. Для начала определю вас в пару к Марьяне – она обучит вас всему необходимому. Тут должна ещё прийти девка герцога Турона, так вот ума не приложу, что мне с ней делать и куда селить! Стыд-то какой – брать в любовницы какую-то задрипанную горожанку и ещё сюда тащить… и, главное, Его Высочество согласен! Эх…

Замолчав, барон погрузился в свои мысли. Анна усмехнулась – мезальянс ещё тот! Ведь если «благородные» барышни этого герцога вытворят что-нибудь, разбираться придётся именно управляющему. А как показывает опыт придворной жизни, придётся не раз.

– Госпожа? – кастелян заметил присутствие женщины и вспомнил, что они не познакомились.

– Анна Тиволь, – представилась она и решила рассказать о себе чуть больше. – Я вдова адвоката Андре Тиволь, ныне повитуха и мать троих детей.

Мужчина заинтересованно посмотрел на неё, уже явно разглядывая черты её лица, и задумчиво протянул:

– Знаете, Анна, вы мне напомнили одну девушку… я видел её очень давно. Как же её звали-то? Графиня… нет, герцогиня…

В первый момент Анну охватила дикая паника, возможно, отголоски даже отразились у неё на лице. Железным усилием воли она заставила себя собраться и с милой глуповатой улыбкой ответить:

– О, да! Мне говорили, что я похожа на какую-то аристократку. Только последний раз это было ещё до захвата.

Управляющий кивнул, затем уже как-то по-отечески, наставительно уточнил:

– До освобождения, милая моя Анна, до освобождения! И никак иначе! Не дай Бог вам сказать так при ком-то из… – он оборвал себя и недвусмысленно указал пальцем вверх, намекая на новых хозяев замка и Воли в целом.

– Разумеется, простите, – поспешно сказала Анна и опустила глаза.

Конечно, кому захочется называть себя захватчиками и оккупантами. Историю пишут победители. Их потомки узнают только ту версию событий, которая дойдёт до них. А как всё случилось на самом деле, будут знать лишь единицы, остальные же – прославлять победителей и освободителей.





– Значит, у вас есть дети. В замке найдётся работа для всех, – сменил тему барон Виройский.

– Спасибо, но я бы хотела оставить их дома: за ними присмотрят.

– Решение за вами, – согласился управляющий. – Думаю, график работы «четверо суток через четверо» вам подойдёт? Место для сна и еды имеется. Будете меняться с Оливией – у неё похожая ситуация.

– Я согласна.

– Что ж, тогда нужно будет принести клятву на верность Его Высочеству, но в ней нет ничего сложного – просто поклянетесь, что не будете вредить и пакостить никому из живущих в замке, а также воровать. Затем сходите к экономке, мадам Заполье, она выдаст вам форму и расскажет об общем устройстве замка и обязанностях. Вроде бы все.

– Благодарю вас.

На этом и закончилась их беседа. Клятва действительно оказалась пустяковой – в прежние времена в поместье слуги приносили более сложную. Эту же умный человек мог обойти в два счета. После состоялось знакомство с экономкой, женщиной достаточно приятной, но очень и очень строгой. Она провела небольшую экскурсию по замку для Анны, чтобы она могла хоть как-то ориентироваться, попутно знакомя её с некоторыми его обитателями. Из рассказа мадам Заполье Анна узнала, что в замке довольно много людей, так как это место пребывания принца, центр сосредоточения основных наступательных сил. В ставке проживали приближённые к Главнокомандующему офицеры, тогда как остальных расквартировали в городе. Зачастую нехватка прислуги ощущалась остро – частые увольнения и женитьба стражников или гвардейцев, больная тема управляющего и экономки, были её причиной. Довольные друг другом, женщины расстались, и на закате Анна отправилась домой, чувствуя безумную усталость от долгих переходов по узким коридорам замка.

На воротах стояли уже другие стражники, которые оказались намного приветливее. Пообещав познакомиться позже, в следующий свой приход, и попрощавшись с ними, Анна пошла дальше. Ей нужно было успеть сделать ещё одно важное дело – поговорить с Эмбер и попросить её присматривать за детьми и дальше. Конечно, ничего не делается просто так, но Анна была уверена, что её старая подруга, практически сестра, не будет противиться. Они тесно общались, помогали друг другу и даже когда-то работали вместе, однако теперь Эмбер сама искала клиенток.

Разговор неожиданно стал самым трудным испытанием за прошедший день. Ей было тяжело слышать негодование подруги, которая никогда не оставляла её в условиях оккупации и бедности. История лечения Рона и спасения Витана была выслушана относительно спокойно, лишь пару раз Эмбер наградила последнего бранными словами. Анна не стала возражать, хоть и опять вспомнила про долг жизни у целителей. Но как только Эмбер узнала подробности ареста и косвенное участие в нём двух мужчин, она отправила в их адрес жуткие проклятия, самые разнообразные и заковыристые. Миниатюрная блондинка знала столь крепкие выражения и обороты речи, от которых у Анны стыдливо пылали щёки.

– Анна, всё это кажется мне очень подозрительным! – перестав возмущаться, Эмбер посерьёзнела. – Ты не можешь не понимать, что за все годы оккупации мы в первый раз оказались так близко к замку! Нам нужно срочно переехать!

Безапелляционный тон Эмбер обезоружил Анну. Будь на её месте кто-нибудь другой, она бы просто развернулась и ушла. Но это же её Эмбер, её опора, её единственная надежда на то, что с детьми не случится ничего плохого. Анна внутренне содрогнулась: последняя новость заставит Эмбер назвать её умалишённой. Если бы кто-то сообщил Анне год, месяц или хотя бы неделю назад, что она захочет не просто приблизиться к замку, а устроиться туда на работу, она рассмеялась бы этому человеку в лицо и перестала с ним общаться.

– Эмбер, это ещё не всё, о чём я хотела с тобой поговорить, – устало сказала она и продолжила как можно жёстче. – Сейчас я скажу то, что не понравится тебе ещё больше. Прошу, выслушай меня до конца, а потом уже говори всё, что об этом думаешь. И я пойму, если после моих слов ты откажешься мне помогать.

– О Боги, Анна, ты меня пугаешь! Куда уж хуже? – словно прочитав её мысли, встревоженно и озадаченно произнесла она.

– Витан устроил меня горничной в замке в качестве уплаты долга. И обстоятельства сложились так, что мне пришлось согласиться на эту работу. Дело в том, что вчера подтвердились мои наихудшие опасения – у моей Катрин очень сильный дар менталиста и провидца. Чтобы попытаться справиться с ним, обучить дочку пользоваться магией и скрывать силы, мне нужны хотя бы книги, а в библиотеке они точно есть. Я не вижу других вариантов получить их…

– О, Боги… – шокировано прошептала женщина. Теперь она единственная знала все тайны Анны, которая отвернулась к окну и начала судорожно подбирать слова:

– Как только я добуду книги, сразу уволюсь. Да и, знаешь, тут можно найти плюсы. Где ещё я смогу столько заработать? Что я могу дать детям сейчас? Да, мы уже не голодаем и более-менее сводим концы с концами, но всё могло быть по-другому! Дети уже не помнят, как их зовут на самом деле, не помнят Эдварда, не помнят прошлую жизнь. Возможно, это и к лучшему, но… это сводит меня с ума.