Страница 16 из 19
– Помочь? – он обратился не ко мне, а к появившемуся за моей спиной полураздетому Харриту. Я кожей чувствовала, какой от него исходил жар. – Могу подержать.
– Я справлюсь, – младший принц был абсолютно спокоен, и эта непроницаемость напугала меня сильнее всего.
На этот раз он закрыл дверь на ключ.
Харрит больше не желал тратить время на уговоры. Подхватив меня на руки, понес в спальню. Кровать мягко приняла мое напряженное тело.
Забравшись сверху, он силой развел мои руки в стороны. Я попыталась дернуться, но Харрит был слишком крупный, чтобы я смогла с ним справиться. Уроки Вито пошли насмарку. Когда обстоятельства требовали силы, смекалки, ловкости, я оказалась слабачкой.
Принц низко–низко наклонился.
Его губы едва не касались моих. Я напряглась. Представился единственный шанс ударить его лбом по носу. Харрит хотел крови? Я даже приготовилась саркастически рассмеяться, когда мой бывший друг умоется кровавыми соплями.
Я осуществила задуманное, со всей силой мотнув головой, но подлец увернулся. И присвоил себе мой саркастический смех.
– А ведь Вито говорил, что ты хороша и тебя стоит опасаться.
– Не смей даже упоминать имя моего брата. Ты ничто рядом с ним.
– Я знаю, знаю, – Харрит отчего–то слишком быстро успокоился. Он больше не смеялся. – А теперь, Серебро, слушай меня внимательно.
Я замерла. Серебро? Но так называл меня только Вито.
– Тебе через дверь не выбраться, – принц говорил тихо, и я даже приподняла голову, чтобы услышать его. – Отец знает, что я могу ослушаться, поэтому послал Рурка. Если не я, то он займется тобой. Неважно, кто из Плагертов познает твое тело. Главное, результат.
– Это низко. И я не понимаю, зачем я вам?
– Тише. Говори тише, – он показал глазами на дверь.
– Почему выбрали именно меня? – я понизила голос, но даже сейчас в нем чувствовалась ярость. – В Тамбере полно красивых девушек, которые с радостью пойдут с тобой под венец.
Харрит опять низко наклонился, но в этот раз так, чтобы я не смогла его ударить. Его губы задевали мое ухо. Шепот заставил вздрогнуть, а произносимые слова напрячься.
– Но не у всякой девушки нашего королевства есть такой брат, как Вито.
Я перестала дышать.
– Да, милая. Цель – лорд Аурелио, а не ты. Ты то, что дорого ему. Ты – его слабое место. Он будет вынужден подчиняться короне, пока ты в наших руках.
– Но я не видела его целых два года. Ни разу со времени бала дебютанток. Я не тот человек, который вам нужен. Иначе Вито не допустил бы насилия надо мной.
– Он и не допустил.
– Что?! – голос не слушался. Я хрипела. От тяжести мужчины, сидящего на мне, от невероятности услышанного.
Харрит отпустил мои руки и слез с кровати. Откинув крышку одного из сундуков, извлек на свет нечто черное.
Приказал коротко:
– Переодевайся.
Передо мной лежал тот самый кожаный костюм, который я извозила в грязи нищего переулка. Даже пуговица на штанах оказалась на месте.
– Но… – я сглотнула. – Но я оставила его у Шелли. Его невозможно было очистить.
– Пришлось постараться. Втереться в доверие к служанке Шелли. Ради принца она расстаралась. Ну? Чего ты ждешь?
– Ты будешь смотреть? – я взялась за край платья.
– М–м–м, извирские кружева? – успел оценить Харрит, перед тем как мы повернулись друг к другу спиной. Я, пребывая в эйфории, задрала платье слишком поспешно.
– Так это Вито попросил спасти меня? А как же ты? Тебе не достанется за предательство короны? А…
Я слышала шорох за спиной и думала, что Харрит облачается в одежду, поэтому без стеснения повернулась к другу. Моя рука, с трудом застегивающая пуговицы на слишком тесной курточке, застыла.
– Зачем ты разделся?! – я едва не задохнулась от неожиданности. Харрит стоял передо мной полностью обнаженный. Я еще никогда не видела мужчину голым, а потому таращилась туда, куда воспитанные девушки не смотрят.
– Потом у меня не будет времени разоблачиться. Тебе придется прыгать в окно, а мне валяться на полу с разбитой головой. И перестань пялится, это в конце концов неприлично.
– Я не… Оно само… О… – я крутанулась на пятках и набрала полную грудь воздуха. Насколько позволила тесная курточка. Пытаясь забить словами то, что я только что увидела, кинулась упрекать бесстыдника.
– Скажи, зачем ты тогда ломал комедию с угрозами? Не проще ли было шепнуть мне, что нужно спрятаться? Заранее. Неделю назад. Или хотя бы вчера. Я бы уехала к Шелли… Нет, – я тут же поправила себя, – к Вайрихам нельзя, там стража. Но я попросила бы отца…
Я опять не удержалась и посмотрела на принца. Но он, к моему счастью (или разочарованию – я не рассмотрела все как следует), укрыл бедра полотенцем. Заметив мой взгляд, Харрит растекся в самой широкой из своих улыбок.
– Милая, твоего отца нельзя подставлять. Только искреннее беспокойство лорда Сэкхарта о судьбе дочери отведет от него подозрения. Пусть ищет тебя, пусть перевернет весь Тамбер, – насладившись моей пунцовой физиономией, Харрит принялся весьма ловко связывать между собой простыни. Второй этаж вроде невысоко, но никто не поручился бы, что я приземлюсь без переломов. Проще и безопаснее спуститься по импровизированному канату.
– Но ты с таким же успехом мог проводить меня до ограды еще до того, как позвал к себе. Не спеша, прогулочным шагом. Зачем все эти неуклюжие танцы и вязанки из простыней?
– За нами следили. И слушали. Уверен, за дверью и сейчас наблюдают. А потом, я питал надежду, что ты с радостью согласишься. Кинешься мне на шею и скажешь да. Неужели я настолько плох?
– Ты хороший. Очень. Но, прости, – я помялась, – я не люблю тебя.
– Твое сердце занял Аурелио? Я с самого начала знал, что не смогу с ним состязаться, – принц не спрашивал. Он и так все видел. Мое лицо полыхало. Пришлось даже приложить холодные пальцы к щекам. А я думала, что излечилась от любви к Вито.
– Я его увижу?
– Не знаю. Скорее нет, чем да. Слишком опасно. Должно пройти время. Король, обнаружив побег, будет в ярости.
Принц прошел за дверь, ведущую в купальню. Я поспешила за ним. Стояла рядом и наблюдала, как он привязывает простыню к крюку, вбитому в стену, и складывает «канат» на подоконнике у узкого окна. В такое взрослому человеку не протиснуться, поэтому его не забрали решеткой. Я забеспокоилась, что моя попа застрянет. Но Харрит действовал так уверенно, что я приказала себе успокоиться.
– Может, все–таки предупредить лорда Сэкхарта? – за папу я переживала. – Как бы он не попал под горячую руку Его Величества.
– Я послежу, чтобы обошлось без крови. А вот тебе, милая, придется пустить ее мне, – он подошел к бронзовому подсвечнику, стоящему на тумбе, и взвесил тот в руке. – Целься в лоб. Не бойся. Здесь самая толстая кость. Правда, назавтра у меня заплывут глаза, но ты уже не сможешь оценить сию красоту.
Я взяла подсвечник, он показался очень тяжелым. Я с сомнением посмотрела на лоб Харрита. Там курчавился завиток, про который нянька говорила «корова зализала». Я держала в руках орудие, способное убить, и не знала, смогу ли ударить человека. Беззащитного и не нападающего на меня.
– Подожди, еще рано, – Харрит иначе оценил мое внимание к своей голове. Наверняка решил, что я прицеливаюсь. – Включим воду. Пусть шумит.
Открыв кран, Харрит сбегал в комнату и принес мою одежду. Небольшое помещение быстро заполнялось паром.
– Придется тебе немного покричать, – он с трудом разорвал мое платье от ворота вниз, бросил на пол и немного потоптался на нем.
– Начинать? – я прочистила горло.
– Подожди. Ты еще не знаешь, куда бежать, – он вдруг засунул палец в рот. – Черт, давно не снимал.
Перстень рода Плагертов нехотя стянулся с руки принца.
– Пожалуйста, не потеряй. Когда–нибудь вернешь.
– Зачем мне кольцо?
– Придется соврать, что ты поклялась на крови. Но, улучив момент, когда я расслабился, ударила и прихватила перстень с собой.
– Все же я не поняла.