Страница 15 из 18
Каддар прищурился, но всё же улыбнулся герцогу. Тот пришёл явно не для того, чтобы просто поздороваться.
— Так, на чём вы остановились? — Его Светлость подошёл к Кранцу и скорбно посмотрел на его бренное тело. — Кажется, Клемен рассказывал, чем его не устроил мой гость.
— Не то чтобы не устроил, Ваша Светлость… — забубнил командующий к неудовольствию господина.
— Хватит мяться, Клемен, — раздражённо прервал герцог. — Я помогу. Кранц Родейн — фигура, действительно, туманная. Среди прочих трисфолдских торговцев он далеко не на слуху, но тому была причина. Как вы наверняка знаете, господа следопыты, он прибыл в столицу из Нодемара, а поручился за него сам Касилиам Броспего. Он и представил мне господина Родейна за ужином прошлой осенью.
— Человеку, что охраняет покой целого города, простительна излишняя подозрительность к гостям из Трисфолда, — Каддар двусмысленно улыбнулся командующему.
— Полностью согласен, господа…
— Ваша Светлость, а как же бестия? — выпалил командующий. — А как же бандиты?
— Помню, Клемен, — герцог вздохнул и поднёс короткие пальцы к свече. — Такое, действительно, имело место. Сразу после моего знакомства с господином Родейном на Бассель напала химера. Как мне доложили, она успела убить четырнадцать человек, пока её не выгнали из города.
— Страшное было утро, — вставил Клемен. — А перед этим шайка наёмников напала на Верхний рынок. Чьи бы вы думали? Кранца Родейна. Он сказал, что они взбунтовались, и собирался их изгнать. А в день его смерти сгорело старое поместье в паре вёрст от города. На пепелище нашли целую гору трупов, на которых были те же знаки различия, что и на изгнанных наёмниках. Очень много трагичных совпадений вокруг одного неизвестного купца, Ваша Светлость. Так или иначе, он принёс нашему городу одни несчастья.
— Что объясняет ваше недоверие ко мне, господин командующий, — подметил Каддар. — Не волнуйтесь: я не в обиде.
— Посмею напомнить, что именно Кранц Родейн рассказал о шайке убийц, что засела под старой обителью прорицателя Кваранга, и даже предложил план катакомб, которые они обжили, — Содагар поспешил вновь вернуть всё внимание себе. — Как оказалось, его сведения были точными. Господин следопыт, вы слышали о Лисах?
— Увы, не слышал, — Каддар задушил улыбку, что норовила появиться на его лице.
— И слава Далёкой Звезде, что не слышали. Лисы — это банда убийц, и Чёрт знает, сколько душ они забрали, — герцог перевёл взгляд на покойного Родейна. — Этой осенью господин Родейн попросил аудиенции, и я принял его за ужином с моей семьёй. Оказалось, что брата нашего дорогого Кранца убили эти самые Лисы.
— По его словам, — вставил Клемен.
— Не перебивай меня! — сорвался Содагар, но тут же поспешил вернуть прежний уверенный тон. — Я про Лис тоже знал, но то были слухи, что ходили ещё со времён моего отца. В городе часто пропадали довольно состоятельные люди, это правда. Мне доносили о неких наёмниках, якобы ответственных за это. Тоже правда. Но только этот бедолага с дырой в шее сумел раскрыть всю их сеть. Ты там был, Клемен. Ты видел, как далеко они забрались.
— Верно. Был, — жилы на лбу командующего вздулись, но он не мог утратить кротость перед господином. — И вопросов к нему у меня стало только больше.
— Так поделитесь ими, — Каддар поправил пышный воротник и улыбнулся. — Если эти самые Лисы виноваты в смерти господина Родейна, то цель у нас с вами одна.
— С Лисами покончено, — фыркнул герцог. — От них останется только горькое воспоминание и кровавый след со времён моего отца. Мои люди уничтожили все их точки, захватили архивы. Дело за малым: нам нужно понять, какие именно смерти были на их счету, и начать я предлагаю с Кранца Родейна. Его нашли мёртвым в тот же день, когда мы уничтожили главную базу Лис под обителью Кваранга. Он лежал в её старом канале.
— Вот именно, Ваша Светлость! — воскликнул Клемен. — Что он там делал? Откуда у него такие точные сведения?
— Вопросы — это хорошо, Клемен, — герцог кивнул. — К счастью, у нас есть тот, кто привык находить ответы. Ведь так, Каддар? Вы покажете нам, чем заслужили доверие короля Агустура? Прелестно. Тогда докажите своё мастерство и объясните нам, как умер этот человек.
Каддар ответил учтивой ухмылкой и продолжил осмотр мертвеца. Говорить с точностью о дне его смерти было непросто из-за неумелого бальзамирования. Тело Родейна неплохо сохранилось, но вокруг глаз и на пальцах ног уже проявилась синева. Конечно, жрецы Далёкой Звезды не решились удалить внутренности, которые теперь кисли под слоем бальзама, источая тлетворный запах.
Особо неприятным он становился у лица Родейна, а также двух его ран. Первая из них располагалась под грудиной. Клинок, что нанёс её, был широким и длинным, вероятно пробив тело насквозь. Такие увечья редкостью не были: любой мало-мальски приличный меч оставлял именно такие следы. Чуть ниже, на животе, виднелся застарелый шрам, но тот был отпечаток далёкого прошлого. С той раны прошло не менее десятка лет.
Убило Кранца Родейна не это, а аккуратный прокол в горле. Обычный меч или кинжал не оставили бы такую чёткую рану, напоминающую скорее трилистник. Каддар стащил перчатку и приподнял голову мертвеца за холодный затылок. Свободной рукой он нащупал выходное отверстие, что разверзлось с другой стороны шеи.
Неведомый клинок вошёл с такой силой, что пронзил горло Родейна и пробил позвоночник насквозь. Такое под силу было не каждому: слишком уж многое должно сойтись. Как минимум, качественное оружие и рука без дрожи. Простыми головорезами дело и не пахло.
Каддар опустил голову Родейна на стол, а сам залез в свою поясную сумку. Тяжёлое кольцо нанизалось на его безымянный палец. Массивная основа перетекала в тонкие струйки серебра, овивающего крупный прозрачный кристалл, грани которого заискрились в окружении свечей.
Причина смерти Кранца была очевидной, но Каддар не был бы лучшим следопытом, если бы не желал увидеть больше, чем доступно глазу. Едва оказавшись у тела Родейна, кристалл задрожал, норовя выскочить из кольца. Знакомое покалывание расползалось по руке Каддара, но в этот раз оно пошло куда дальше.
Незримые иглы впились в плечо, грудь и даже голову сотторийского следопыта. Они были острее обычного, забираясь глубоко под кожу и заставляя Каддара давить стоны. Кристалл же вмиг утратил благородную прозрачность. В его глубине проявилось чёрная клякса, которая вскоре заполнила весь камень.
Но и на этом она не остановилась. Тёмные брызги выплеснулись из гладких граней кристалла на пальцы Каддара, поползли вверх по руке, усиливая боль. Кисть следопыта свела судорога, словно чьи-то когти удерживали её у тела Кранца. Боковым зрением Каддар уловил тени, что сгущались вокруг и ползли по каменным стенам. Содагар и Клемен будто не замечали, как тьма обвивает их, и лишь Мариш обеспокоенно ринулся к господину.
Бреккец вцепился в запястье Каддара и с силой потянул его. Тьма сопротивлялась, но Мариш сумел взять верх и оттащил следопыта ближе к стене. Когда колкие тиски разжались, Каддар поднёс ладонь к вспотевшему лицу, но следов тени на ней не нашёл. Он сорвал кольцо и ощупал поверхность вновь очистившегося кристалла. Вопреки опасениям Каддара, никаких сколов на нём не осталось.
— Следопыт! — Каддар не сразу расслышал оклики Клемена. — Следопыт, я с тобой говорю! Что это было?
— Дай ему отдышаться! — огрызнулся Мариш в ответ.
— Следи за тоном! — не унимался командующий. — Его кольцо начало искрить! Ваша Светлость, что это по-вашему? Чертовщина в замке!
— Чёрт здесь ни при чём, — Каддар отдышался и смог ответить. — Довольно простая магия. Знаю, что у вас она не в почёте.
— И всё равно ей пользуетесь на глазах у герцога? — Содагар хмыкнул, но без особой укоризны. — Смело, однако.
— Если есть инструменты, позволяющие увидеть больше, разумно ли отказываться от них, Ваша Светлость? — следопыт отряхнулся и вернул улыбку, но была она уже не столь лучезарной.