Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 141 из 177

— Не кипятись, Нол. Когда ты кипятишься, то вместо тебя начинает говорить казенная памятка морского пехотинца.

— Да ну, на фиг, — буркнул он, — нам было так хорошо, а ты затеяла этот разговор…

— Wow! — сказала она, сдвигая ладонь несколько ниже, — похоже, тебя возбуждают разговоры о политике… Ой, ты так сразу… Нет уж, теперь не останавливайся!..

Рядовой security, оторвавшись на секунду от TV, глянул на монитор наблюдения и ткнул пальцем в клавишу интеркома.

— Лейтенант, ты дал команду привести Брайана в 15:30, а они тут на второй заход пошли. Я имею в виду, с подружкой.

— Во, дают, — сказал Тино Кабреро, — там у них надолго?

— Ну, это ж такое дело, — задумчиво сказал рядовой, — Как тут заранее скажешь? Я думаю, примерно на час-полтора.

— Ладно, из этого и будем исходить. Я тогда пойду, перекушу чего-нибудь. Брайана ко мне в 17:00. И, раз уж ты позвонил, отметь там, на 16:15 Шойо к психологу.

— ОК, — коротко ответил рядовой.

— Здравствуйте, Нэд. Как дела.

— Здравствуйте, Ула. Спасибо неплохо. Впервые за 10 лет с удовольствием посмотрел ТВ. В истории с биологическим оружием, ваша Меганезия уже в дерьме по самые облака. И интуиция мне подсказывает, что это еще только начало.

— Нам не привыкать, — сказала она, и улыбнулась, — По моим наблюдениям, этот уровень дерьма достигается примерно раз в 2 года. Это вроде регулярных высоких приливов у вас в заливе Фонди, на 47-й параллели.

— То есть, вам нравится, что вашу страну купают в дерьме?

— Нет. Мне это не нравится.

— Ну, вот. Это уже честный ответ. А мне не нравится, что купают в дерьме меня. Мы ведь теперь лучше понимаем друг друга, верно, Ула?

— Я всегда стараюсь понять человека, с которым имею дело, — ответила она.

— Да, — согласился Шойо, — этого у вас не отнимешь. Вам не зря платят жалование в вашей разведке. Только не пачкайте мне мозги, что вы психолог. Я во всяких психоаналитиках не нуждаюсь. Я буду с вами разговаривать только как офицер с офицером.

— Хорошо, — согласилась она, — Я капитан военной разведки.

— Значит, по американской шкале, примерно Lieutenant colonel. Ваш уровень меня пока устраивает. Слушайте внимательно, потому что дважды повторять не буду. Сейчас вы в дерьме, но я могу вас из него вытащить. Но вы должны сделать то, чего я хочу.

Ула ответила кивком головы. Шойо улыбнулся одними уголками губ и продолжил.

— Вы не стали пытаться меня перебить. Правильная реакция. Возможно, я недооценивал вашу военную систему, подумаю об этом позже. Не сейчас. Сейчас требуется действие. У меня есть сын и дочь. Они находятся в стране, которая в настоящий момент не достойна воспитывать их, и в доме женщины, которая утратила право считаться их матерью. Эта женщина не имеет никакого значения, а что касается страны — мои дети вернутся туда, когда придет время и нация осознает свою миссию. Но это вас не касается. Вам надлежит разыскать в Новой Зеландии кузена моей матери. Можете взять блокнот и записать.

— Я запомню, — коротко сказала Ула.

— Уверены?

— Да.

Шойо окинул ее заинтересованно-оценивающим взглядом.





— Неплохо, — произнес он, — С вами можно было бы поработать. У вас есть потенциал и вы могли бы войти в хорошую команду. Но сейчас это не имеет значения. Запоминайте. Его имя Колин Уорвич, ему 52 года, он из Чарльстона, Западная Вирджиния. Эмигрировал в Новую Зеландию 14 лет назад, жил неподалеку от Нью-Плимута. Проверьте.

Ула молча подвинула к себе ноутбук и через пару минут сказала:

— Колин Д. Уорвич, Нью-Плимут, Белл-Блок, Кроссроад, 29. Жена: Патрисия. Детей нет.

— Верно, — сказал лейтенант, — Эти люди должны стать приемными родителями моих детей. Для них это будет благо, поскольку Патрисия бесплодна. Аннабел должна быть лишена всех материнских прав по суду. Дети должны сохранить мою фамилию. Это все. Как вы планируете выполнить поставленную задачу?

Она ответила почти мгновенно, едва он закончил говорить.

— Я прикажу агенту связаться с Колином. Он представится бывшим офицером береговой охраны Австралии, сошлется на знакомство с вами и сообщит, что ваши дети остались без опеки родителей. Он покажет публикации о вашем аресте и о попытке суицида Аннабел. Когда Колин даст согласие, мы сделаем адвокату Аннабел предложение, от которого он не сможет отказаться. В суде будет поднят вопрос о дееспособности Аннабел, и сразу после этого суд получит заявку от Колина об опеке над вашими детьми. В условиях совместных действий адвокатов Аннабел и Колина, решение суда должно быть положительным.

— Неплохой план, — сказал Шойо, — У вас есть задатки организатора. Но начало предложено слишком нерешительное и слишком медленное. Найдите телефон Колина и вызовите его. Когда он ответит, дайте мне трубку и я все сделаю сам.

Телефон Колина Д. Уорвича был на экране перед глазами Улы. Она просто набрала его на своем мобильнике и толкнула трубку через стол к Шойо. Телефонный разговор длился около получаса. Сначала лейтенант говорил с Колином, потом с Патрисией, результат был ровно таким, как и предполагалось. Новозеландцы с искренней готовностью согласились принять под опеку обоих детей. Закончив этот разговор, Шойо толкнул трубку через стол обратно Уле, и продолжил:

— Теперь займемся этим сраным законником. Как вы будете делать ему свое предложение?

— Есть человек, который выполняет эту функцию, — ответила она.

— Отлично. Пусть он займется этим немедленно.

Ула снова ответила кивком и быстро набрала на ноутбуке текст:

«Глубокоуважаемый доктор Лян! Еще раз благодарю от себя и от коллег за партнерское сотрудничество и прошу рассчитывать на нашу поддержку в тех делах, где пересекаются сферы нашей деятельности. Примите добрые пожелания вашей семье и вашему дому.

Позвольте рассказать о некой проблеме, в которой мы хотим обратиться к вашей помощи. Один нужный человек по независящим от него обстоятельстам оказался вдали от дома и не может вернуться, а его супруга в помрачении ума, пытается то покончить с собой, то лишить этого человека через суд прав отцовствства на их детей. У этого человека есть двоюродный дядя, семья которого готова стать приемными родителями этим детям. Но действия адвоката жены затрудняют это достойное дело. Я уверена, что у ваших друзей есть друзья, которые смогут убедить адвоката изменить свою позицию и вести себя гуманно, чтобы дети были избавлены от опасности жизни с несчастной помешанной женщиной, и могли счастливо жить в доме дяди этого человека, сохраняя фамилию своего отца. Ниже я прилагаю адреса и другие подробности. Как партнер, прошу вас, несмотря на вашу исключительную занятость, уделить этому делу особое внимание».

Дописав еще несколько строчек имен и адресов, Ула закрыла «маской» первый абзац и развернула ноутбук экраном к лейтенанту Шойо. Он внимательно прочел текст и кивнул.

— Вы правильно поставили задачу. Я не одобряю многословия, но обычаи исполнителя, видимо, делают неизбежным употребление лишних слов. Можете отправлять задание.

Она кивнула и, развернув ноутбук в полоборота, чтобы лейтенант мог видеть экран, нажала «отправить письмо». Затем развернула его обратно, вынула из пачки сигарету, откинулась на спинку кресла и закурила.

— Вредная привычка, — заметил Шойо, — в нашей команде я быстро отучаю от этого.

— Не сомневаюсь.

— Судя по вашему тону, Ула, вы не одобряете моих методов командной работы.

— Не одобряю, — признала она, — я считаю, что ваши методы, или, если взять шире, методы обучения, применяемые в спецчастях США, снижают эффективность человека.

— Человек это просто сырье, из которого мы сделаем бойца, — жестко сказал он.

— Боевую машину с наперед заданными свойствами, — подсказала она.

— Да, — согласился Шойо, — это многословнее, но более точно отражает суть обучения.