Страница 8 из 91
— А из-за меня ты значит пропустил празднование?
— Оно только началось, и меня не пригласили. — Поморщился Сун. — Мой отец не в ладах со старостой.
— Бывает, — пожал я плечами.
Меня мало интересовали местечковые деревенские разборки. А вот то, что в деревне все могут упиться в хлам, могло сыграть мне на руку. Стоило мне выйти на освещённый участок, как ко мне подбежал невысокий, подвижный до дёрганности, очень энергичный старикан.
— О!!! Гость на празднике! — Поклонился он мне в пояс. — Вас послал к нам сам Сино! Не откажите, разделите с нами стол и питиё!
— С превеликим удовольствием. — Легко соглашаюсь я, да и кушать хочется.
В центре деревни на небольшой площади стоял наскоро сбитый длинный стол, который ломился от различно приготовленной рыбы и бутылок саке. За этим столом поместились, наверное, все жители деревни, а точнее, если вспомнить слова Суна, то большинство. Суетливо кружа вокруг, старикан усадил меня на почётное место во главе стола. После чего наполнил мне пиалу и, взяв свою в руку другую, призвал к тишине и заверещал противно высоким голосом:
— В день совершеннолетия моего любимого внука, дорого Уаси Шуари, сам Сино послал нам гостя. И гостя непростого. — Староста указал на меня. — Это господин Рэйвен, ученик всем вам известного многоуважаемого Эндера, шерифа Унудо!
И как он меня узнал? Впрочем, не важно. Его речь была встречена радостными воплями и звуком разливаемого саке.
Вначале празднество протекало чинно и степенно. Тост, пожелания, закуска. Но уже через час многие допились до состояния “полежу я под столом”. Ко мне подсели четверо проходчиков вместе со своим главой. Их воспалённый алкоголем разум желал узнать, правда ли шериф Эндер настолько крут и силён, как о нём ходят слухи. Когда их сомнения перешли все грани, я взялся за копьё, намекнув на то, что если услышу ещё что-то плохое о наставнике, то за себя не отвечаю. Тут же рядом, как чёртик из табакерки, появился староста и попросил без драк на празднике в честь его внука.
— Ученик Эндера и всего лишь Железо. — Фыркнул, пьяно покачнувшись на стуле, и пренебрежительно махнул рукой Ламир Шат, проходчик двадцати трёх лет.
— На себя посмотри, на пять лет старше меня, а тоже Железо. — Не остался в долгу я.
— Мне большего и не надо! — Встал в позу проходчик. — А вот ты не слишком ли слаб для такого учителя? Железо, а ты его уже покинул! Это Эндер такой неумелый учитель, или ты настолько нерадивый ученик, что он тебя сослал?!
Парень явно перебрал и нарывался. Причём, делал это осознанно, при молчаливой поддержке остальных проходчиков. Видимо, алкоголь заставил их позабыть о “Перебежчике” на рейде. Я уже был готов взорваться, как внезапно мне в голову пришла интересная мысль.
— Меня пригласили за стол именем Сино. Я свято блюду правила доброжелательного гостя. Драться с вами я не буду.
На лице Ламира Шата мелькает презрение вперемешку с разочарованием.
— Но! — Сделав в вид, что перепил в край, покачнулся на стуле. — Я! Чтобы доказать, насколько хорош мой наставник, готов один, без эликсиров и бафов, войти в ваше угольное подземелье и Сбросить его! — Пьяно упер палец в грудь Ламира. — А ты можешь? Или слабо?! — Парень от меня отшатнулся, как от опасного сумасшедшего. — Во-о-от! — Протянул я. — А я могу! Именем Камо, я бы это сделал! А ты, называющий меня слабаком, сможешь?!
Моя выходка сразу понизила градус конфликта. Никто из местных не захотел связываться с настолько безумным гостем. Они намеревались подраться, намять мне бока, но заключать спор, в результате которого кто-то из них мог умереть, в их планы не входило. И они сдулись, оставив меня одного во главе стола.
Подумал, а не исчезнуть ли мне с застолья "по-тихому", и не поискать Алтарь Сегуны? Но быстро выкинул эту мысль из головы, потому как не были пьяны местные, с чужака, особенно в первый день знакомства, с глаз не спустят. И то, что меня ненадолго оставили за столом одного, не значит, что всем внезапно стало на меня наплевать.
Впрочем, один я пробыл недолго. Пьяная вдовушка, которой едва стукнуло двадцать, решила составить компанию гостю и развлечь меня. Наша совместная выпивка сперва переросла в разговор о звёздах, а закончилась на тёмном уединённом пляже. Где, когда мы остались одни, с меня быстро стащили кольчугу и поддоспешник.
Может в этом Цикле у меня и правда какая-то особая аура?
Засыпал я пьяный и удовлетворённый, пристроив свою голову на пышную грудь вдовушки. Удовлетворённый во всех смыслах этого слова. А вот пробуждение моё нельзя было назвать приятным. Проснулся я от целого ведра воды, которое кто-то вылил мне прямо на макушку. Резкий выкрик вдовы Тули, на груди которой я так сладко спал, и моя голова падает на песок. Неприятно.
Открываю глаза.
Ого! Судя по Дайрин, сейчас около десяти утра. Поспать получилось всего три часа за эту ночь, но мне хватит. Оглядываюсь.
Вокруг меня столпилась почти вся деревня. А пустое ведро держит в руках никто иной, как староста. Причём, его лицо полно гнева и возмущения. Оу! Я что зря поддался на соблазн форм Тули и влип в какое-то табу?
— Доброе утро, уважаемые! — Сказав это, я совершенно голый, не стесняясь, поднялся на ноги и потянулся изо всех сил. — Чем обязан?
— Я пригласил вас за праздничный стол, как почётного гостя, господин Рэйвен! — Заверещал староста так, что у меня заломило в висках. — А вы! — От возмущения он не находит сперва слов. — Вы! За столом поклялись именем Камо, что совершите невозможное! Вы-то уплывёте, а вот эта неисполненная клятва ляжет пятном невезения на всю деревню! Разве так поступает гость??!
— О какой невозможной клятве вы говорите, уважаемый Шуари? — Что-то и правда не припомню такого.
— Вы! Вы пообещали Сбросить Угольное подземелье в одиночку, без применения алхимии и посторонних заклятий! — Он перехватил мой взгляд. — И не смотрите на “Перебежчик”, я этим утром поднимался на его борт. И маэстро Лариндель только рассмеялся, сказав, что не пойдёт против клятв! Он вам не поможет!
— А? — Моя улыбка их пугает. Накинув на себя рубаху, я потянулся снова. — Вы об этом. — Неспешно облачаюсь, и пока я этим занят, вся толпа молча наблюдает за мной. — Так в чём же дело? — Опоясав кольчугу, я поднял копьё. — Ученик шерифа Эндера не может отказаться от своих слов. Ведите в это ваше Угольное подземелье.
— Чт-о-о-о-о-о!? — Не понял меня староста.
— До вечера, говорю, стоять тут будем? — И не дожидаясь реакции местных, делаю шаг вперёд. — Оно же вроде там? Пошли-пошли, а то мне ещё цветок Доу искать! От его поисков меня никто не освобождал!