Страница 53 из 54
В конце смены его вызвали в квартиру второго офицера Клака. Второй офицер был один. Он встал, когда Карел вошел в его личную комнату.
– Поздравляю с повышением и вашей работой в отсеке дисраптеров левого борта сегодня. Вы уже улучшили показатели по сравнению с Гашем, – сказал Клак.
– Спасибо, сэр. Я надеюсь улучшать их и дальше. И спасибо за возможность, которую вы дали мне вчера, – ответил Карел.
Клак секунду смотрел на него. – Я также просмотрел данные, записанные вчера в коридоре перед вашей прежней комнатой. Вы сражались хорошо, – сказал Клак.
– Я был сильнее, – просто сказал Карел.
– Вы оставили его в живых, – в голосе Клака прозвучал вопрос.
– Он хороший офицер, – ответил Карел.
– Верно, – сказал Клак. У Карела возникло впечатление, что второй офицер внимательно его изучает. Наконец клингон, казалось, был удовлетворен.
– У меня есть для вас новости, – продолжал Клак. – Ваш брат мертв, – ровно добавил он.
На мгновение Карел решил, что не правильно расслышал слова второго офицера.
– Мой брат служит на Кроносе в разведке, – возразил Карел.
– Больше нет. Он мертв. Он был убит во время одного рейда, – сказал Клак.
Затем это случилось. Ярость и горе возникли в крови Карела. Его брат Келл как младший клингон изо всех сил пытался доказать своему старшему брату во время изучения с ним Мок’бара, что он воин. Его брат, оказавшийся перед лицом испытаний на храбрость. Разочарование его брата, когда ему отказали в позиции в Клингонских Силах Обороны.
Карел проглотил все это. – Как? – выплюнул он.
– Он участвовал в секретной миссии на границе клингонского пространства, – сказал Клак.
– Кто? – спросил Карел.
– Земляне, – холодно ответил Клак. – Они атаковали внезапно. Мы потеряли всех воинов.
Земляне? Карел не мог в это поверить. Сначала его отец, теперь брат. Они заплатят. Именем Калесса и его доблестного отца, земляне заплатят.
Во имя его собственной чести, они дорого заплатят.
– Почему Империя не воюет с этими трусами? – сказал Карел.
– Еще не время, – произнес Клак, отмахнувшись от протеста Карела прежде чем он успел высказать его до конца. – Но время придет, и скоро вы сможете использовать вашу ярость против врагов Империи. Подождите, и вам представится случай отомстить. Мы уничтожим землян, всех до единого. Вы готовы к этому, старший офицер по вооружениям Карел?
– Я служу Империи, – сказал Карел, его кровь кипела.
Служба по энсину МакФаддену прошла на следующее утро. Она опять проводилась в отсеке шаттлов, и опять здесь присутствовала буквально вся команда и все поселенцы.
После обеда в отсеке шаттлов была намечена другая церемония, на этот раз чтобы почтить выживших в той миссии. По дороге в эту секцию вместе с остальными Келл удивлялся, что люди праздновали и оплакивали в одном и том же месте в один день.
Это было почти по-клингонски.
Капитан Кирк поднялся на подиум вместе с вулканцем и другими старшими офицерами.
– За последние два дня мы дважды собирались здесь, чтобы отдать дань нашим друзьям и членам команды, которые принесли наибольшие жертвы. Благодаря их усилиям и их жертвам они выполнили клятву Звездного Флота и Объединенной Федерации Планет, которой мы служим.
– Сегодня мы здесь, чтобы почтить тех, кто находится среди нас, кто достойно выполнил клятву и послужил Федерации, почтив нас своей храбростью и приверженностью своему долгу.
– Первый, кого мы почтим, энсин Йон Андерсон, пожалуйста, выйдите вперед, – сказал он.
На мгновение клингон замер на месте. Затем Пэрриш и Бенитес мягко подтолкнули его вперед. Когда он достиг подиума, капитан Кирк обратил на него прямой и ясный взгляд.
– Энсин Йон Андерсон, как ваш командир, я благодарен вам за вашу службу. Хотя вы служили на этом корабле очень короткое время, вы стали значительной частью его наследия. От имени Звездного Флота я объявляю вам благодарность Звездного Флота за выдающуюся доблесть.
Кирк вручил Келлу пакет, который тот принял не глядя.
– И после очень настоятельной рекомендации от начальника вашего подразделения, лейтенанта Сэма Фулера и свидетельств ваших коллег-офицеров, я награждаю вас Медалью Чести Звездного Флота, – сказал Кирк, вручая ему другой пакет.
Секунду Келл был слишком ошарашен, чтобы принять второй пакет, но его рука сделала это за него.
Услышать, как слово «честь» так легко слетело с губ капитана, было для него слишком. Однако он сказал. – Спасибо, сэр, – и вернулся на свое место в толпе, едва слыша поздравления коллег по подразделению.
Пока выдавались остальные награды и благодарности, клингон наблюдал, с волнением в крови.
Его собственная Империя сочла, что он недостоин стать истинным воином. Вместо этого, его послали как убийцу, заставили спрятать свое настоящее лицо и жить среди врагов своего народа. Однако его враги сейчас чтили и награждали его.
И он должен был допустить, что уважение этих землян – этих людей, как они себя называли, кое-что для него значило.
Они не были бесчестными трусами. Он знал, что теперь ему придется научиться видеть их такими, какими они сами видели себя.
Ему стало интересно, как клингоны в Командовании отреагировали бы на такой подход. Но долго этот интерес не продлится. Он знал.
Вслушиваясь в слова капитана, он осознал, что не хочет убивать этого человека.
Глава 25.
Кирк быстро шагал по тускло освещенным и почти пустым коридорам. В столь позднее время на корабле обычно было тихо, но не настолько тихо. Кирк знал, что недавние потери ощущались всеми.
Он был рад, что на борту были гражданские, и что было так много работы, которую нужно было сделать на поверхности планеты. Помощь поселенцам поможет поддерживать мораль. Она напомнит команде, почему они были здесь, напомнит, ради чего их друзья принесли такие жертвы.
Это не всегда приносило успокоение, но это все, что у них было.
Войдя в инженерную лабораторию, Кирк был ослеплен яркими огнями. Когда его глаза приспособились, он увидел мистера Скотта и мистера Спока, наблюдающих за группой инженеров, которые работали над новым генератором искусственной гравитации.
– Как дела, мистер Скотт? – спросил Кирк.
– Новый генератор будет готов завтра, но мне понадобится по крайней мере три дня, чтобы проверить его прежде чем использовать импульсные двигатели.
– У вас есть три дня, мистер Скотт, – сказал Кирк.
Лицо инженера выдавало легкое удивление, но он ничего не ответил.
Кирк не торопился. На поверхности было много работы. Поселенцам нужно было время, чтобы попрощаться со своими домами, а команде нужно было время, чтобы примириться с потерями.
Всегда оставалась возможность, что другой орионский корабль прибудет в поисках двух уничтоженных, но Кирк не думал, что это произойдет. Он был в этом уверен.
Кирк также был уверен, что бы ни произошло на поверхности и в космическом пространстве с орионцами, это еще не кончилось. Что-то начиналось, что-то значительное.
Кирк чувствовал уверенность, что следующий ход последует где-то в другом месте. Он поклялся себе, что если «Энтерпрайз» окажется там, где это случится, он будет готов.
– Джентльмены, мне казалось, что ремонт подобного рода потребует мощностей звездной базы, – наконец сказал Кирк, внезапно оторвавшись от своих размышлений.
– Согласно инструкциям, да, – ответил Скотти.
– Но, логически рассуждая, мы не сможем добраться до какой-нибудь звездной базы, пока функции не восстановлены и ремонт не завершен, – произнес Спок. Тон и движения вулканца сказали Кирку, что тот не был защищен от настроений на корабле. Он стал бы отрицать это, и Кирк сомневался, что кто-то еще на корабле, ну за исключением, может быть, МакКоя, это заметит, однако это было так.
– Тогда выполняйте то, что диктует логика, – заключил Кирк и повернулся, чтобы уйти.