Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 43



— Кто? Я?

Даже не помнила вопрос, который он задал, но отвечать и не пришлось. Жан подоспел как раз вовремя.

— Hoc mulier pertinet ad me, futue te ipsum.

Сцапав меня под локоть, он быстро повел меня в сторону площадки. Переходя дорогу и вспоминая свою недолгую дружбу с латинским языком на первом курсе, я краем глаза заметила, что индус не тронулся с места и проводил нас взглядом, подняв руку в странном жесте, предназначавшемся мне, указывая на краешек своего глаза.

— Что ты сказал?

— Что утюг дома забыли выключить. Ты увидела, что хотела?

— Что значит "женщина принадлежит мне", а потом та часть про "член" и "рот"? — смущенно возмутилась я.

— Мой член. Его рот. Дальше понятно. Но это очень буквально. А ты хотела, чтобы был "мой член" и "твой рот"? Малышка, только скажи, подтянем твою латынь. Он показал тебе на свой глаз?

— Да, но может у него глаза чесались.

— Да, именно глаза у него и чесались, — с выражением протянул Жан. — Этот жест означает, что на тебя положил глаз кто-то из наших. Единственный способ, не дать тебя украсть, читай как «убить» или «изнасиловать», это объявить тебя принадлежащей вампиру. Согласно пятому закону Гару ни один житель ночи не имеет права тебя трогать, если ты моя. И я свое не отдам.

— Как вы ловко пользуетесь своими законами, когда вам это удобно! Почему Олав не сказал этого, когда пихал меня в тот вонючий гроб? Тогда б ты меня и пальцем не тронул!

— Потому что и он, и Кармайкл понимают, что мало иметь право, чем-то обладать. Нужно еще уметь отстоять это право. — Разозлился Жан, скрежеща зубами. — У них теперь ни земли, ни крыши над головой, только грязный мешок от солнца и куча проблем, и ты хочешь быть одной из этих проблем? Там, где есть закон всегда есть преступники. Уж ты-то должна это знать. В этом мы не отличаемся от вас. Он заключил с Аргием сделку, по которой ты была под защитой самого сильного претендента на власть. До этого момента. Теперь я буду защищать тебя по своим собственным причинам, а не потому, что мне приказали. И не важно, выполнит ли Кармайкл свою часть сделки.

Цепкие мужские пальцы заскользили по телу, обхватили шею и запутались в волосах. Прикосновение его губ обжигало легким ароматом бурбона на языке. Настойчивым жадным поцелуем он пожирал все слова, что я не успела сказать, выжигая своей страстью остатки ярости и сожаления. Освободившись, когда стало не хватать воздуха, мы соприкоснулись лбами, и я прикрыла глаза, собирая остатки разрозненных мыслей в слова.

— Спасибо, что спас. Так, что это значит? То, что я теперь твоя собственность?

— Все по-прежнему, — сказал он, обнимая меня и приглаживая прядки возле ушей, — только голодных взглядов вокруг тебя будет поменьше. К тому же ты всегда можешь попросить меня, отказаться от тебя, если ты захочешь уйти к другому.

От этих слов неприятно кольнуло.

— И ты отпустишь?

— А ты уже хочешь уйти?

— Хочу быть свободной в выборе.

— Так ты свободна, выбирай. Это же законы для вампиров, а не для людей.

— Ты узнал лицо мужчины, к которому подходил? — Попыталась я сменить тему. — Теперь объясни мне, что здесь может делать водитель, который доставлял биологическое оружие в резервацию?

— Когда я подошел сейчас, его сердце чуть не выпрыгнуло из груди от страха. Он здесь не случайно. Идем к Аргию. Смотри — второй шатер. Островитяне принимают нового тимарха.

Жан схватил меня за руку и повел через площадку, над ближайшим к выходу шатром действительно поднималась отчетливая в ночном небе дымка. Это был второй сигнал из трех, которые мы ждали.

Среди палаток разгоралось безудержное веселье, и несколько человек уже начинали двигаться под музыку в танце. Девушки из бара едва стояли на ногах, перемещаясь с бокалами от одной группы к другой, и к ним на помощь подоспел еще один официант. В глазах уже рябило от красного и золотого: улыбки, кровавые губы, блеск стеклянных фужеров, игра золотых бликов в украшениях и уличные фонари, прожигавшие уставшие глаза. Мои человеческие часы говорили мне, что ноги больше не сделают и шага, а спина требует сна, но я не могла сейчас сидеть в стороне. Тревожность будто придавала сил, ненадолго открыв второе дыхание.

Эмиль сначала преградил нам путь, хмуря кустистые брови, но Жан жестом отодвинул его и завел меня в шатер, из которого несколько минут назад вышла группа вампиров.

— Нужно поговорить, — начал он, но Кармайкл его опередил, в мгновение ока оказавшись рядом.

— Леонард. — Я остановилась, не зная, рад ли он меня видеть.

— С тобой все в порядке? — поджав губу, спросил он, отчетливо глядя на мою шею с дурацким красным пластырем.



— Да, но…

— Здесь что-то не так, нам нужно увести вас на самолет. — Перебил Жан.

— Ты в своем уме?! Мы не можем сейчас уйти. — Аргий был взбешен.

— Что случилось? — у Леонарда, похоже, тоже не было особого желания оставаться.

Олав стоял мрачнее тучи. Он избегал смотреть на меня, и от этого мне хотелось провалиться сквозь землю.

— Мы видели водителя, который доставлял оружие в резервацию. — Объяснила я. — Он на парковке, у черного автомобиля. Это не может быть совпадением.

— Лаборатория Хареля в Научном центре исследования В-заражения в Резидент-холле закрыта, я сам проверял. Харель под арестом. — Спокойно сообщил Аргий, не двигаясь с места.

— Лаборатория закрыта, но что, если сторонники Игоря Хареля хотят вернуть свой образец, как единственную улику против него, — задумчиво предположил Леонард.

— Или у них есть еще один образец, и они используют его здесь, чтобы разнести болезнь по всему миру. — Высказала я еще более страшную мысль.

— Более быстрого и простого способа уничтожить все ночное сообщество одним ударом, просто не существует. И мы им помогли в этом. — Аргий схватился за челку, будто собирался выдрать ее с корнем, но передумал и рухнул на диван как раз в тот момент, когда в шатер вошла разношерстная группа вампиров со всеми оттенками кожи, в числе которых был тот самый кудрявый приятель Жана, Мэхмет.

Владыка Хетт собственной персоной, догадалась я.

— Salve, Argius. — Произнес высокий мужчина с оливковой кожей в скромной одежде.

Меня за руку вытащили из шатра в противоположной стороне и, подняв глаза, я увидела Леонарда.

— Ты точно в порядке? Они с тобой…? — взволнованно прошептал он, двумя руками обхватив мою голову и отодвигая волосы за плечо.

— Поговорим, когда все это закончится. — Смущенно произнесла я, отводя глаза и не зная, что именно ответить на неоконченный бывшим мейстером вопрос.

Рядом с нами появился Жан с нетерпеливым выражением лица. Этими взглядом можно было рубить деревья, когда Кармайкл положил ему руку на плечо и сжал:

— Начинаю сомневаться, что ты добросовестно выполнил условия нашей сделки.

— Поверь, я не сделал с ней ничего такого, чего не сделал бы ты. — Сурово ответил Жан, мужественно выдерживая этот взгляд.

Кармайкл отпустил его плечо, взглянув на меня, но ничего не сказав, шагнул обратно в шатер.

— Ты ошибаешься на счет него. — Рассердилась я, до конца не веря в то, что у Леонарда имелись какие-то корыстные мотивы.

— Возможно, но я точно не ошибаюсь в том, что он хищный засранец. Девушки из его поместья не всегда возвращались. И раз ты говоришь, что он не обращает вампиров в тайне от всех, то, я просто обязан отвезти тебя домой самому, когда все это закончится.

— Когда ты стал таким джентльменом?

Сказала я, направляясь к полюбившейся скамейке.

— Мама меня таким воспитала. Пошли еще выпьем.

— Давай сосредоточимся на том, что здесь делает человек из лаборатории? Мне нужно ясно мыслить. И тебе тоже.

— Как раз для этого мне нужно заправиться. Алкоголь действует на нас не так, как на вас. Он помогает быстрее сжечь получаемые из крови эритроциты и выработать адреналин, который повышает скорость и реакцию. Это можно сделать и иначе, но спирт доступнее.