Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 146

В дверь забарабанили. Затем раздались приказы, и солдаты прикладами стали ломать двери. Под этот шум Сазерленд неторопливо спустился в подвал.

— Ступайте, — в третий раз повторил посланник привратникам и прошёл внутрь. Там, у стены, стояли три высоких бочки, обернутые в негорючую ткань. Оглядев их, Лотор улыбнулся и направился к другим бочонкам, поменьше, стоявшим в углу подвала.

— Ничего, — шептал Сазерленд, готовя фитиль — Будет вам и зрелище. Будет вам и повод. Думаете поменять меня? Наказать? Ничего… — огонёк вспыхнул и побежал к бочонкам — Уж одно представление я вам обеспечу…

Солдаты, взломав дверь, едва вошли в гостиную, как пол под их ногами дрогнул, а затем раскололся со страшным грохотом. Смерч дыма, огня и осколков взметнулся вверх, разрывая всех, кто оказался рядом. Стены соседних домов затряслись, лопнувшие стекла дождем осыпались на мостовую. Крики, мольбы и проклятия перекрыл шум падающих на землю камней и треск сползающих в яму обломков. Спустя несколько секунд всё закончилось. Выжившие, поднимаясь с земли, оглядывали себя и других. В пыли и крови, с ранами и без, они не успели вознести благодарность Свету, как всех их накрыло облако зелёного, тяжелого тумана.

Взрыв увидели сразу во всех концах столицы. Епископ Хаш, с тревогой дожидаясь новостей наверху своей башни, наблюдал, как народ бежит прочь от расползающейся отравы. Где-то уже били в колокола. Прижав к груди правую руку, Епископ начал шептать молитву Свету. Так его и застал слуга, посланный за сведениями.

— Гос… господин епископ, — тяжело дыша, обратился слуга, и Хаш бросился к нему.

— Ну что там? Говори!

— Плохо дело. Гвар… гвардейцы короля всюду. Ваш брат арестован. В церквях… тоже солдаты.

— Но по какому обвинению? Что случилось?

— Никто не знает. Говорят, барона Велингвара схватили, а после этого… всё началось.

Епископ отступил.

— Ладно, — пробормотал он — Ладно, это мы выясним. Но наше дело… вот что! — он повернулся к гонцу — Ступай к Чезаре и Росвилу…

— Их нет, — покачал головой слуга.

— Что значит — нет?!

— Епископ Дюрье уже посылал за ними — и там никого нет. Лишь кровь и обломки. Кажется, на них напали…

Хаш шагнул к столу и в бешенстве перевернул его.

— Что происходит? — закричал он, не обращая внимания на перепуганного гонца — Как такое вообще случилось?!

Несколько секунд он метался по комнате, а слуга, вжавшись в стену, следил за ним. Лишь когда на шум прибежали наёмники, Хаш взял себя в руки.

— Ладно. Не беда. Мы со всем разберёмся. Первым делом…

Епископ замолчал, погрузившись в собственные мысли. Он вдруг понял, что дело это может стать последним. А значит, нужно выбрать достойную цель. Но кого? Кого? Десятки имён пронеслись перед Епископом, и одно отозвалось особенно сильно.

— Мэвер, — Хаш обернулся к наёмникам — Нам сегодня нужно нанести один визит. Там будет воин, отлично владеющий копьём, так что примите меры.

Прайбург всколыхнулся. Ещё не понимая, что происходит, люди в волнении хватались за оружие и собирались в толпы, готовые нападать или защищаться. Но в комнате, где сидели рабочие Велингвара, ещё ничего не знали. На улице уже зажгли фонари, а команды запускать производство всё не было. Десятки рабочих сидели в ожидании, прислушиваясь к отдаленному шуму недовольной толпы. Некоторые из них нервничали куда больше остальных.

«Старик нас выдаст. Старик нас точно выдаст!» Оливер, один из рабочих новой фабрики, смотрел на своего сообщника, и всё больше паниковал. Оливер считал, что самая трудная часть — закладка зарядов — позади. Но теперь, глядя, как его сообщник то и дело утирает пот со лба — хотя в комнате было прохладно — рабочий боялся всё больше и больше. Прошёл уже час от назначенного времени — а их не звали. Внезапно снаружи всё смолкло. Дверь распахнулась, и в комнату ввалились солдаты. Они направили на рабочих оружие, и офицер позади них объявил громким голосом:

— По приказу короля! Вы должны немедленно проследовать за нами. Всех, кто будет сопротивляться или попробует бежать, ждёт смерть.

Рабочие в страхе вскакивали со своих мест, и лишь один с облегчением перевёл дух.





«Слава Свету. Попались!»

Город уже накрыло тревогой. Ставни и двери запирались поплотнее, где-то гремел набат, а из домов выходили первые вооруженные патрули, не обращая внимания на темноту и холодный ветер. По освещенным, но пустым улицам Прайбурга неспешно ехал его хозяин. Граф Уоренгейт, в сопровождении четверых гвардейцев, оставляя поле боя без боя. Он ещё утром покинул дом, предчувствуя волнения, но реальность превзошла все ожидания. Арест Велингвара. Арест Архиепископа. Арест множества служителей, и открытые столкновения солдат короля с прихожанами. Заблокированная Ратуша. Последнее, что он услышал — в представительстве Свободных Земель прогремел взрыв. Но все эти дела и заботы Уоренгейт отложил до завтра.

«Церковь справится и без меня. А сегодня… сегодня я во власти безумия!»

Впервые в жизни граф влюбился. Раньше он брал всех женщин, которых хотел — и никогда не принимал отказа. Но с этой девочкой всё было по-другому. Он покорно ждал её согласия и исполнял каждое её требование. Гигантский костёр в центре города? Неприметный дом для свиданий? Явиться по первому зову? Да, да и да! Граф проклинал свою слабость, он каждый день клялся себе покончить с проклятой девчонкой — но стоило увидеть её, и вся решимость покидала Уоренгейта. Вот и сейчас — нужно действовать. Нужно направлять стражей. Нужно усмирить город. Нужно идти к королю. Нужно узнать подробности. Но Валери… Валери наконец согласилась стать его. Сегодня — или никогда. Поэтому в Бездну дела, в Бездну обязанности, в Бездну союзников и сторонников.

— И пусть Изнанка пожрёт эту проклятую девчонку! — яростно шептал Уоренгейт.

В столице крутился вихрь смуты, а в самом центре Чёрного Квартала Фред Эванс, склонившись над замусоленной картой города, начинал свою войну. Сегодня он, подобно генералу, назначал командующих, составлял план сражения и распоряжался войсками. Фред имел на это право — во дворе и на прилегающих улицах собралось шестьсот человек — шесть сотен вооруженных и отчаянных бойцов. Некоторые носили шрамы — следы от пережитой «королевской бойни». Все они хотели крови — и Фред Эванс больше остальных.

Взрыв в центре города не заставил его изменить план.

— Да оглянись ты! — кричал один из помощников, показывая в окно на залитую огнями далёких фонарей столицу — Город уже наказан! Там десятки погибших.

— Нет! — ярость исказила лицо Фреда — Я — вот кто должен их убивать! Меня они должны видеть перед смертью! Десятки погибших — недостаточная кара! Я зажгу весь Прайбург!

Ошеломленный этой вспышкой, в которой чудилось надвигающееся безумие, помощник попятился.

— Как ты, Служитель, отнесёшься к их убийству?

Один из присутствующих, одетый в рясу, с трясущейся головой и искалеченной левой рукой, улыбнулся и оглядел командиров.

— Не волнуйтесь, братья, мы лишь отправим их души к Свету.

— Или к Изнанке.

— Тогда тем более жалеть не стоит.

Фред расхохотался, а за ним и остальные.

— Клянусь Бездной, мне по душе такие рассуждения!

И тут на одной из крыш замерцал свет. Фонарь, которым Фред снабдил дозорных, мигнул, погас и снова мигнул.

— Солдаты, — прошептал тот, кто молил о мире. Все бросились к окнам, вглядываясь в вечерний сумрак. И отчётливо уловили присутствие врага. Вдалеке звучали команды, двигались цепочки огней и множество теней прыгало по стенам лачуг. Фред впился взглядом в разворачивающиеся ряды, такие далекие, но от этого не менее опасные.

— Нет, нет, нет — шептал он, отступая в глубину комнаты — Этого не может быть. Всё не может так кончиться! Я должен им всем отомстить.

Прочие командиры не отрывали глаз от тёмных улиц.

— У нас сотни людей, — продолжал лихорадочно говорить Эванс — Мы вооружены! Им нас так просто не одолеть. Слышите!

Остальные, замерев, в страхе уставились за спину своего главаря.