Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6

– Думаешь, у нас получится? – нахмурилась я.

Анни пожала плечами:

– Тебе всё равно придётся покормить Руперта. А я пока ещё раз полистаю магическую книгу и поищу нужный волшебный цветок.

– Но до сих пор у нас не было занятий с господином Бовистом, – заметила я. – Мы не должны трогать волшебные растения.

– Тильда! – воскликнула Анни. – Это же чрезвычайная ситуация! Если мы хотим вернуть господина Бовиста, без волшебства нам не обойтись.

Анни права. Другого выбора у нас всё равно нет.

Я съела парочку вишенок, и мы отправились в дикий сад господина Бовиста. Он находился рядом с участком бабушки и дедушки. Кстати, они до сих пор считают нашего соседа угрюмым и нелюдимым стариком. В городе о нём ходят жуткие истории. И только мы с Анни знаем о нём правду!

Мы побежали к дедушкиным фруктовым деревьям, чтобы притащить оттуда старую лестницу.

– Нужно взять с собой немного еды, – сказала Анни и сорвала пару вишенок с дерева.

– У нас мало времени, – проворчала я. – Руперт уже проголодался. К тому же как ты будешь нести вишню и перелезать через стену? С гипсом-то?

Пару дней назад Анни упала с высокой садовой стены. Она понюхала цветок-самолётик и вместо того, чтобы спуститься по лестнице, решила элегантно слететь со стены. К сожалению, у неё ничего не получилось.

Наконец моё терпение лопнуло.

– Анни! Оставь в покое дурацкую вишню и хватай лестницу!

Анни, запихнув вишню в карманы платья, подхватила лестницу здоровой рукой. Вдвоём мы притащили её к стене и вскоре уже стояли на соседнем участке.

Мне показалось, что джунгли – так я называю заросли соседского сада – стали ещё зеленее и гуще. Веточки переплетались словно в объятиях, а деревья-великаны надели красивые платья из листьев, иголок, плюща и мха. Из земли вырывались новые деревья-малыши, загораживая те немногие лазейки, через которые мы раньше могли протиснуться.

Перепрыгивая через рыхлые кротовые холмики, мы с Анни побежали к солнечной лужайке, на которой стояла теплица. Господин Бовист оставил ключ под покрытым мхом камнем в форме сердечка, прямо возле стеклянной двери.

Войдя внутрь, Анни воскликнула:

– Ух ты!

И тут я тоже увидела, что из клумб торчат три роскошных цветка.

– Какие они красивые!

Бутон среднего цветка уже почти раскрылся.

– Цветок-самолётик! – воскликнула Анни.

– Не-е-ет, – протянула я. – У самолётика много маленьких оранжевых цветочков. И они похожи на подснежники. А у этого растения только один цветок.

– Неважно, – отмахнулась Анни. – Он оранжевый, как самолётик, и я хочу полетать.

И не успела я крикнуть: «Стой!», как Анни уже понюхала цветок.

Большие прыжки, маленькие скачки

Раскинув руки в стороны, Анни оттолкнулась от пола. Но полетать ей не удалось. Вместо этого она начала прыгать, как резиновый мячик. Вниз-вверх, вниз-вверх! Её волосы развевались, вишенки отцепились от ушей, а платье при каждом прыжке надувалось, точно парашют.

И тут – бамс! – она снова понеслась вверх.

– Ой! – вырвалось у Анни.

Я бросилась за ней, но у меня никак не получалось ухватить её за платье.

Прыг-прыг-прыг! С каждым прыжком Анни расплющивала цветы в клумбах.

– Стой! – вопила я.

– Не получается! – кричала она в ответ.

Следующий прыжок – и одно из трёх растений, которые мы с господином Бовистом посадили два дня назад, было раздавлено. Я молча вытащила его из земли.

– Я как кенгуру! – воскликнула Анни.

Её лицо стало таким же красным, как и платье. Волосы прилипли к мокрому лбу. И она кашляла, как собака нашей соседки Бэрбель незадолго до смерти.

– Ох, как тяжело! Ты, случайно, не можешь придержать меня? Пожалуйста! – крикнула она.

Я схватила её за ногу.

– Ох-хо, – сдавленно выдохнула Анни. – Это и правда не самолётик. Кто бы мог подумать!

Я очень сердито посмотрела на неё.

– Как думаешь, что за цветок я понюхала? – спросила она.

– Откуда мне знать? – ответила я.

– Тогда я буду называть его «кенгуру»!

– Гав! – раздалось позади нас.





Испугавшись, Анни со всей силы оттолкнулась от пола. А я отпустила её ногу. Она тут же снова начала прыгать по всей теплице.

– Руперт! – радостно воскликнула я.

Огромный серый пёс сел рядом со мной. Я обняла его и почесала его длинную бородку. Руперту такое особенно нравилось.

Мы вместе наблюдали за Анни. Она всё продолжала скакать по теплице, и мне пришлось отталкивать её, когда она приближалась к клумбам, чтобы она не уничтожила остальные волшебные цветы.

Но потом мне это надоело.

– А ну выметайся на улицу! – прикрикнула я.

У нас осталось совсем мало времени.

Анни прыгнула к двери и воскликнула:

– Она слишком маленькая!

Я снова схватила её за ногу, а Руперт принялся слизывать вишнёвый сок с её платья.

– Фу-у-у! – взвизгнула Анни. – Старый любитель колбасы!

Из-за всей этой суматохи я больше не могла её удерживать. Мощный прыжок вынес Анни из теплицы. Словно красный кенгуру, она запрыгала по лужайке.

– Ты молодец, – сказала я Руперту и погладила его по голове. – А теперь нужно поесть.

Пёс довольно заворчал. Но сначала мы ещё раз глянули на два волшебных цветка. Оранжевый приветливо кивнул головкой.

Другой цветок оказался ярко-розовым, с крошечными лепестками.

– Не нюхай его, Руперт! – предупредила я мохнатого друга.

Тем временем Анни скрылась из виду.

– Ищи, Руперт! – велела я псу. – Где Анни?

Но Руперт так проголодался, что не спешил откликаться на мою просьбу.

– Анни! – крикнула я.

Ответа не последовало. Что ж, придётся сначала позаботиться о Руперте. Анни найдёт нас сама. Мы прошли через еловый лесок и пересекли цветочную лужайку, направившись к маленькому сказочному домику господина Бовиста.

Сосед оставил заднюю дверь открытой специально для Руперта. Так пёс мог бродить туда-сюда, когда захочет.

На кухне я нашла пакет с собачьим кормом. Господин Бовист оставил его на кухонном столе. А ещё он приклеил зелёную записку: «Руперту – 1 стакан».

Руперт заскулил и подтолкнул меня.

– Сейчас-сейчас! – ответила я.

Больше я ничего не сказала, потому что из пакета ужасно воняло.

Я высыпала стакан корма в красную миску. Руперт сразу громко зачавкал. Я могла лишь дивиться его аппетиту. Но если есть раз в день, то, наверное, совсем не замечаешь неприятный запах.

– Тильда! – донеслось с улицы.

У кухонного окна показалось красное лицо Анни.

Я села на ступени перед дверью и стала наблюдать за её прыжками.

– Никогда ещё не делала такую зарядку, – задыхаясь, крикнула она и вытерла лицо подолом платья.

– Анни, ты мне совсем не помогаешь, – заметила я.

– Знаешь что? – выдохнула Анни. – Благодаря своим новым сверхспособностям я вижу замечательную банку в водосточном жёлобе прямо над тобой.

Я вскочила и постаралась дотянуться до жёлоба, но никак не получалось.

– Расступись! – крикнула Анни.

Прыг-прыг-прыг! Гигантскими скачками она подобралась к крыше. Некоторое время ушло на то, чтобы достичь нужной высоты. Но из Анни получился хороший кенгуру – в конце концов ей удалось схватить банку.

– Вот! – Анни бросила банку в траву перед моими ногами. Она была зелёная и блестела на солнце. Однажды мне попался жук такого цвета.

Я осторожно подняла банку.

– Ну? Что там? – спросила Анни.

– Тут какой-то прозрачный пакет! – сказала я и вытащила его. Внутри был очень большой и тяжёлый чёрный ключ.

Из кухонных дверей вышел Руперт. Понюхав ключ, он замахал хвостом и побежал прямиком к маленькому сказочному домику, где располагалась лаборатория господина Бовиста.

– Руперт, ты просто молодец! – крикнула я и поспешила за ним.