Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 102



Бляяяяяяядддь!

— Не волнуйся, Раят, — смеется мне в лицо Мэтт. — Я сделаю твою жену своей шлюхой.

Нет!

— Через мой труп, — говорю я.

Смеясь, он это игнорирует и добавляет.

— Я не буду таким жадным, как ты. И позабочусь о том, чтобы все остальные тоже попробовали.

Затем он встает с меня, и я начинаю кашлять, порывисто втягивая воздух. Я чувствую на спине влагу и понимаю, что удар что-то сделал с моим и без того израненным телом. Я истекаю кровью. Возможно, разошлись швы. Я могу в любой момент умереть, но заберу с собой Мэтта.

Стиснув зубы, я наношу удар ему в лицо и отбрасываю его назад, понимая, что у меня мало времени, чтобы сделать то, ради чего я пришел.

БЛЕЙКЛИ

Я выхожу из ванной под звуки выстрелов. Раят велел мне оставаться здесь, но я не могу. Он жив! Он пришел за мной. Я должна ему помочь. Любым способом, каким смогу.

Я бегу по коридору и слышу мужские голоса, звуки борьбы. Остановившись, я вижу, как в гостиной у дивана Тайсон пинает скорчившегося на полу человека. Он останавливается, и мужчина переворачивается на спину, стонет от боли, его лицо залито кровью, он прижимает к груди окровавленную руку.

Тайсон наклоняется, подбирает с пола пистолет и, выпрямившись, направляет его на того, кто, как я теперь понимаю, является отцом Мэтта — мистера Уинстона.

— Если Лорды хотят твоей смерти, то ты уже мертв, — Тайсон стреляет из пистолета, попадая Джейку в лицо.

Я вскрикиваю, отпрыгиваю назад, у меня звенит в ушах.

— ПАПА! — кричит Мэтт и подбегает к нему.

Тайсон делает шаг назад, опустив пистолет.

Мэтт падает на колени и упирается кулаками в грудь отца. Комнату наполняет его тяжелое дыхание, он вытирает окровавленное лицо тыльной стороной ладони.

Я улыбаюсь, эта сцена слишком знакома. Я делала то же самое с Раятом, когда в него выстрелил Мэтт. Но только я знаю, что Раят на самом деле не умер. А Джейк мертв. Тот факт, что половина его лица исчезла, говорит сам за себя.

— Карма — сука, — говорю я, но не думаю, что кто-то меня слышит.

Мэтт вскакивает на ноги. Он бросается на Тайсона, но тот снова поднимает пистолет и направляет его в грудь Мэтта. Он останавливается, его ноздри раздуваются, а грудь вздымается.

— Ты, сукин сын! Я, блядь, тебя прикончу! — кричит Мэтт.

— Ты всегда был никчемным Лордом, — Тайсон наклоняет голову в сторону. — Тебя нужно было прикончить много лет назад.

От этих слов лицо Мэтта становится красным, а голубые глаза сужаются до щелочек.

— Сделай это! — бьет себя в грудь он, словно горилла. — Убей меня, блядь, ты, жалкий сукин сын! — кричит Мэтт.

— Всему свое время, — спокойно говорит ему Тайсон.

— У тебя, блядь, нет яиц! — подзадоривает его Мэтт, наступая на ствол.

Тайсон берет пистолет и бьет им Мэтта по лицу.

— Ты, как никто другой, должен знать, что Лорды не позволяют нам так просто уйти. — приседает рядом с ним Тайсон. — Они заставляют нас страдать больше, чем кто-либо другой.

Затем он поднимает взгляд, и я вижу, как сзади к Мэтту подходит Раят.

Раят хватает Мэтта за волосы и откидывает его голову назад, а затем вонзает ему в шею иглу. Мэтта падает на пол рядом с телом его мертвого отца.

— Раят! — задыхаясь, подбегаю к нему я.

— Блейк, — бормочет он, когда прислоняюсь к нему.

Я обхватываю его руками, и он отшатывается назад. Раят тянется к моим волосам, но не обнимает меня так же крепко, как я его.

— Вау! — Тайсон хватает меня за руки и оттаскивает от Раята.

— Что случилось? — спрашиваю я, вытирая текущие по моему лицу слезы. До этого момента я даже не понимала, что плачу.

— Мы должны отвести их к самолету, — огрызается Тай, помогая бледному, как бумага, Раяту перебраться на диван. Он усаживает его, и я вижу, что у Раята идет кровь.

— Боже мой. С ним все будет в порядке? — спрашиваю я, в груди разрастается паника.

Что случилось? Мэтт снова в него выстрелил?

— Я в порядке, — кашляет Раят.

А взгляд, который бросает на меня Тайсон, говорит об обратном.

— Тай…

Тай кладет руки мне на плечи, слегка встряхивая.

— Мне нужна твоя помощь, хорошо?

img_1.jpg

— Я отнесу Мэтта в самолет и свяжу, а потом вернусь и заберу Раята, — говорит мне Тайсон.

— Хорошо, — киваю я с заднего сиденья, проводя рукой по темным волосам Раята, пока его голова лежит у меня на коленях.

— Я не могу поверить, — сердито говорю я.

Раят не должен был даже приезжать. Ему еще рано покидать больницу.





— У тебя были проблемы, — хрипло произносит Раят.

— Ты прав. У тебя проблемы, — огрызаюсь я. — Ты подвергаешь свою жизнь опасности. Опять.

Он кашляет.

— Ты… тоже, — оттолкнувшись от моих ног, он поднимается.

— Раят! Ты должен был подождать…

— Я могу идти, Блейк, — Раят рывком открывает дверь машины и выходит.

— Черт! — я выскакиваю и вижу, как его колени подгибаются. — Я тебя держу.

Я хватаю его за руку и обхватываю за плечи, удерживая на ногах.

— Я же сказал тебе подождать! — рявкает Тайсон, сбегая по трапу из частного самолета моего отца.

— Это была его идея! — рычу я, срываясь на мужа, как ребенок.

Подойдя к нам, Тайсон хватает его за руку и занимает мое место. Я изо всех сил помогаю ему подняться по трапу и забраться в самолет, но чувствую, что это больше похоже на ту работу, с которой легче справиться в одиночку.

— Открой дверь спальни, — Тайсон подбородком показывает на заднюю часть самолета.

Я бегу впереди них и, открыв дверь, придерживаю ее, пока он помогает Раяту войти внутрь. Тай усаживает его на край кровати.

— Оставайся здесь, — затем он смотрит на меня. — Не позволяй ему ложиться. Пусть остается в сидячем положении.

Потом роется в кармане и протягивает мне перочинный ножик.

— Срежь с него рубашку.

Я киваю и беру его.

— Хорошо.

— Блейк, — шепчет мне Раят.

— Я знаю, — я шмыгаю носом и пытаюсь открыть эту чертову штуку.

Я роняю его на пол.

— Черт.

И поднимаю.

Раят тянется, кладет свои окровавленные руки на мои трясущиеся. Мои глаза встречаются с его глазами — он выглядит измученным.

— Прости меня.

Он хмурится.

У меня сжимается горло.

— За это… за тебя. Я сделала это… — я шмыгаю носом, у меня начинает дрожать нижняя губа.

— Нет. Это не так, Блейк, — качает головой Раят.

По моей щеке скатывается слеза.

— Спасибо, что спас меня.

Мне все еще трудно поверить, что он сидит передо мной живой. Я слишком долго видела его мертвым на полу коттеджа, чтобы теперь принять это как реальность. Что у меня есть еще один шанс быть с ним.

— Я же говорил тебе, — Раят одаривает меня своей обычной ухмылкой. — Я всегда тебя найду.

Дверь в комнату открывается, и входит Тайсон с бутылкой скотча в одной руке и таблетками в другой.

— Возьми это.

Он пихает их в руку Раята, затем открывает бутылку и передает ее мне. Затем его жесткие голубые глаза впиваются в меня.

— Мне нужно снять эту рубашку!

Осторожно я разрезаю ее спереди, следя за тем, чтобы случайно не порезать Раята. Только я заканчиваю, Тайсон срывает ее до конца и бросает на пол.

— Встань перед ним. Мне нужно, чтобы ты удерживала его на месте.

— Что значит «на месте»? — уточняю я.

Но Тай игнорирует меня, забирается на кровать и садится за ним.

— Раят, чувак, я должен ее зашить.

— Знаю, — признает Раят, затем делает еще один глоток скотча.

Тайсон открывает какой — то портфель, и у меня глаза лезут на лоб от того, что в нем лежит. Не знаю, почему. Мне стоило ожидать такого дерьма на частном самолете моего отца, он ведь Лорд. Уверена, что такая ситуация часто случается, когда они отправляются на задания.

— У меня есть иголка и нитка, но это займет слишком много времени. Другой вариант — скрепки…

— Прижги, — рычит Раят, не давая ему договорить. — Прижигание будет самым быстрым способом.