Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 78



— Не прибедняйтесь, мастер Карп, — сказал ночной повелитель Норвича и всего Крельского царства. — Не такой уж вы и незаметный. Да и далеко не простой, как мне докладывали — на этот раз я говорю не о ваших кулинарных умениях. Сейчас не о них речь. Отчасти я согласен с теми выводами о вас, что озвучил служитель Хакин…

— О чём это вы?

— Кхм. Да, мастер Карп, мне в общих чертах передали содержание вашего разговора с младшим дознавателем. Нет, не сам служитель Хакин. Я уверен: моя осведомлённость удивила бы его, не меньше, чем вас. Кстати, я расспросил о нём своих знакомцев из обители Чистой силы. Могу пересказать вам их слова. Если желаете.

— Мне было бы интересно послушать.

Шёпот повёл плечом.

— Все, кого я спрашивал, отзывались о младшем дознавателе, как о ловком и неглупом человеке, — сказал он. — И подтвердили, что в Норвичской обители хорошей карьеры ему не видать — если не случится чудо. За этим чудом служитель Хакин и приходил к вам, насколько знаю. Я почти не сомневаюсь, что его предложение принесёт выгоду вам обоим. Да и в столице, наконец, будет к кому обратиться за управой на распоясавшуюся нечисть. Какие бы деньги не просила обитель за услуги умелого борца — в Норвиче у него не будет отбоя от заказов. Да что там говорить: я первый обращусь к чистым за помощью, не пожалею средств.

Я вновь заглянул в глаза ночного короля. Карие. Но не чёрные.

Только сегодня проверил работу «чувства лжи» на работницах швейной мастерской. Убедился, что плетение никуда не исчезло. Работало.

— Как вы узнали о нашем разговоре? — спросил я. — Кто подслушал?

— Вы намекаете на свою девочку?

— Она работает на вас?

— Расслабьтесь, господин Кулинар, — сказал Шёпот. — Я запретил такой вариант слежки. Чтобы ни в коем случае не испортить наши отношения. Вашу продавщицу никто бы и пальцем не тронул. Ну, если не считать тот поступок Гедрина. Он — просто случайность, которую я не предусмотрел. Но мы контролировали действия Шляпы. Как помните, ребёнку не причинили большого вреда.

— Тогда кто вам рассказал?

Меня отвлекла суета за окном: на узкий выступ стены под стеклом уселся голубь. Заглядывал в магазин, поворачивая голову то одной стороной к торговому залу, то другой. Я запоздало вспомнил, что собирался развесить на крыше и на карнизах отпугивавшие голубей плетения. Чтобы наглые птицы прекратили гадить на стены и под окна. Торговый зал я избавил от насекомых сразу же после покупки дома. А вот о голубях всё забывал. Ведь не надеялся же всерьёз, что клифы переловят их всех?

— Я повторю вам слова моего племянника, мастер Карп: правильные люди следили за вами с того момента, как вы прошли через городские ворота Норвича. Мне докладывали о каждом вашем шаге, о каждом вашем слове. А мои подчинённые умеют работать. Не судите о правильных людях на примере Гедрина. Кхм. Племянник мечтал стать важным человеком. И я пошёл навстречу его желаниям: назначил ответственным за сбор дани с торговцев на территории четвёртого пальца. Несложная работёнка, если заранее её наладить.

Атаман пригладил бороду.

— Думаю, вы уже и сами догадались, — сказал он, — что главные дела и заботы четвёртого пальца я возложил вовсе не на него. Я тщательно подбирал себе ближайших помощников. Их всех отличает то, что они умеют хорошо работать, во многом зависят лично от меня и преданы мне так же, как вам ваши замечательные собаки. Кстати, мастер Карп, присутствие в этом доме трёх клифских волкодавов уже само по себе делает вас «непростым» в глазах окружающих. Выдают в вас «непростого» и многие ваши поступки.

— Какие, например? — спросил я.



Всё же заставил себя сесть правильно. «Распутал» руки и ноги — показал «доверие» к собеседнику. Всё согласно рекомендациям тренинг-менеджеров по искусству общения. Отказался лишь от улыбки, даже от просто вежливой. Показалось, что в данном случае та неуместна.

Рука ночного царя вновь метнулась к бороде.

— Кхм, — откашлялся Шёпот. — Даже не знаю, какой именно пример вам привести… первым.

Он ухмыльнулся.

— Простому обывателю вы часто кажетесь блуднем... Кмх. Я хотел сказать: странными. Взять хотя бы ваше появление в столице. Зачем вы сразу же рванули через полгорода к этому крематорию? Разве это нормально? Согласитесь со мной, мастер Карп: для впервые явившегося в Норвич провинциала вы повели себя более чем необычно. Что повлекло вас в это место? Как вы вообще узнали о нём? Для простого пекаря, выпускника провинциальной кулинарной академии — это необъяснимое поведение. Но не для вас.

Седовласый бородач вдруг подался вперёд, не сводил с меня глаз.

— «Анжена Варави», — сказал он. — Не для вас ли оставили это послание на двери древнего подземелья, мастер Карп?

Он вновь откинулся на спинку стула.

— Кхм.

Улыбнулся, довольный тем эффектом, что произвели на меня его слова.

— Вижу, вы мне не ответите, господин Кулинар. Не буду лгать, что тот ответ меня и не интересует. Не сомневаюсь, что смог бы извлечь выгоду для себя и правильных людей из игр княжеских кланов. Разгадаю секрет появления той надписи сам. Потом. А вам подброшу парочку интересных сведений, оставшихся вами незамеченными. Не удивляйтесь, что мне известно о ваших визитах к крематорию. Правильные люди наблюдали за вами. И делали это вплоть до моего появления в вашем доме.

Ночной царь снова сложил руки на набалдашник трости.

— А вот за Третьим крематорием присматривали вовсе не по моей указке, — сказал Шёпот. — И вовсе не мои подчинённые. Хотя не без моего ведома. О странных наблюдателях, что отирались у того здания, четвёртый палец — настоящий, не мой племянник — сообщил мне за две декады до вашего приезда в Норвич, мастер Карп. Он с уверенностью заявил, что то люди либо царские, либо княжеских кланов. Тогда я не подумал, что ваше появление в городе и та слежка за крематорием могут быть как-то связаны между собой.

— Почему вы теперь решили, что они связаны? — спросил я.

Продолжал следить за цветом глаз собеседника. Признаться, уже хотел, чтобы те почернели. Чтобы слова ночного царя оказались ложью.

Седовласый гость повёл рукой.

На его перстях блеснули большие красные камни.