Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 6



‒ А чем ты завиваешь волосы?

Фрэнни улыбнулась и пообещала всё рассказать.

Надев укороченное платье, едва прикрывающее колени, девушка вскоре пришла в спальню юной. Та уже ожидала, сидя за туалетным столиком. Ее волосы, в которых мелькала седина, были распущены. Фрэнни крайне удивили седые волосы юной барышни. Щипцы для завивки нужно было нагреть, для этого гостья воспользовалась обычным огнем в камине.

‒ Чтобы понять, что щипцы нагрелись до нужной безопасной температуры, нужно ими коснуться бумаги. Если бумага румянится, значит, всё готово, ‒ пояснила Фрэнни и также предупредила быть осторожной.

Она завила одну прядь и показала юной. Мэрион очень понравилось, получилась аккуратная спиралька вместо торчащих кудрей после бигудей. Вот только волосы ее были слишком длинные, не хватало щипцов.

‒ Мне надоела длина моих волос, ‒ вдруг сказала опечаленная и разом недовольная Мэрион. ‒ Я хочу прическу, как у тебя…

Фрэнни вздохнула, но ничем тут не могла помочь.

‒ Попробуй попросить матушку… ‒ произнесла она без энтузиазма.

Мэрион дернула головой. А еще у нее частенько был приоткрыт рот.

‒ Без толку ее о чем-либо просить, ‒ ответила юная.

Фрэнни завила еще пряди, пока Мэрион достала из шкатулки записку и показала.

‒ Это пишет мой тайный поклонник, ‒ прошептала слегка возбужденная юная. ‒ О нем никто не знает…

Фрэнни удивленно хлопала глазами. Она увидела почерк с необычным наклоном.

‒ Он левша, ‒ пояснила вдруг Мэрион.

‒ А почему о нем никто не знает? ‒ поинтересовалась гостья.

‒ Потому что он причастен к одному инциденту… Это был пожар… Но ты никому не рассказывай…

‒ О, конечно, ‒ тотчас уверила Фрэнни.

В открытых дверях появился лакей и монотонно сообщил:

‒ Мисс Фрэнни, вас ожидает в саду миледи.

Девушка закатила глаза, однако повернулась и поблагодарила Гарета. Она оставила Мэрион щипцы. Перед уходом та спросила, можно ли будет посмотреть ее наряды, на что Фрэнни безусловно согласилась.

В саду на тропе стояла деловая миледи, с одной стороны у нее на груди лежал кот, с другой ‒ меховой боа. Фрэнни недовольно вздохнула из-за кота. Однако подошла служанка и забрала его. «Неужели, какая милость!» ‒ с внутренними эмоциями подумала гостья.

‒ Только настроимся на позитивный лад, я не хочу ссориться, ‒ с улыбкой сказала Констенс.

‒ О, конечно, ‒ с радостью приняла Фрэнни и была приятно удивлена.

Но недолго.

‒ У вас аллергия на всех животных или только кошки провинились? ‒ следом задала вопрос дама со своей коронной колкостью.

Фрэнни держала себя в руках, а эмоции на замке.

‒ Только на кошачью шерсть, миледи, ‒ выдержанно ответила она.

Констенс покивала, держа голову слегка приподнятой.

‒ Значит, вы играете в уличном театре? ‒ вроде как уточнила дама.

‒ В разных театрах…

‒ Да, но в лондонском большом театре вас вряд ли можно увидеть, не так ли?

‒ Так…

‒ Этот автомобиль ваш… ‒ заключила Констенс, держа сложенные ладони на весу. ‒ Заработали сами, играя в посредственных театрах?

Фрэнни уже дышала тяжелее, эмоции одолевали. Миледи, точно кобра, которая как только открывает пасть, то сразу же брызжет ядом.

‒ Мне его подарили…

Констенс выпучила глаза и тотчас оживилась.

‒ Ах вот как. И кто же? Благодарный зритель?

‒ Мой первый муж, ‒ откровенно сказала Фрэнни.

Миледи едва не хватил удар, нервная улыбка, а точнее, оскал будто застыли на ее лице.



‒ Даже так… И что же случилось с первым мужем? ‒ не могла не спросить она.

‒ Он умер, миледи.

‒ Как удачно… ‒ пробормотала Констенс, отвернув голову к кусту роз.

‒ Простите? ‒ с возмущением уточнила Фрэнни.

Дама вернула внимание и с улыбкой сказала иное:

‒ Сегодня мы будет кататься на лошадях, надеюсь, у вас есть надлежащий наряд, дабы в таком коротком платье вдруг не обнажились знаменитые панталоны… ‒ закончив, Констенс тихонько посмеялась с сомкнутыми губами и отвернулась для ухода.

Фрэнни провожала мать жениха взглядом исподлобья, в глазах то и дело норовили показаться слезы. Поведение дамы было оскорбительным и обидным.

Фрэнни быстрым шагом направилась к себе. Она открыла сумку в поисках портсигара. Однако не могли найти. Появился Джон и с широкой улыбкой поприветствовал.

‒ Ты не видел мой портсигар? ‒ спросила его озадаченная Фрэнни.

‒ Нет, ты потеряла?

‒ Я ничего не потеряла, он лежал в сумке, а теперь его нет… ‒ взвинченно ответила девушка, суетясь вокруг.

Внезапно она вспомнила, как Мэрион спрашивала о платьях. Наверняка это именно она тихонько приходила, пока гостья отсутствовала.

‒ Джон, что с твоей сестрой? ‒ задала вопрос девушка, подойдя.

Молодой человек посмотрел в глаза невесте, а затем отвел голову и сделал шаг в сторону.

‒ Ничего особенного, просто неврастения… ‒ ответил он без былой радости.

‒ Ее чем-то лечат?

‒ Ей давал доктор успокаивающую настойку. Тебе не стоит об этом беспокоиться, ‒ сказал Джон на серьезной ноте.

Фрэнни увидела, что жених заметно опечалился, тема оказалась для него неприятная.

‒ Хорошо. Прости… ‒ ответила девушка, коснувшись его руки.

Тогда Джон повеселел и предложил показать ей коллекции его отца. Фрэнни непременно согласилась. Мистер Кроули воспринялся ею вполне приветливым человеком и встретил радушно.

Алан коллекционировал изделия из кожи, кости, камней и прочего. В специально комнате во всю стену располагался шкаф с полками и стеклянными дверцами, на них были разложены перчатки разных окрасов и видов. В другом стеклянном шкафу располагались ремни, кожаные браслеты со вставками и без, повязки на голову или шею, лежало изделие, напоминающее сумку в прямоугольной форме, с вырезами. Некоторые вещи были особенно диковинными. Фрэнни рассматривала с огромным интересом.

‒ Здесь многое от индейцев и индусов, что-то отцу привозили на заказ, что-то он покупал и даже обменивал, ‒ рассказывал Джон. ‒ Вот это украшение в виде нити с шариками и овальной костью отец получил, отдав взамен дорогой фарфоровый сервиз…

Фрэнни подошла поглядеть на изделие, за которое была заплачена большая сумма. Ее смутило, ибо вещица выглядит не очень-то интригующей и явно недорогой. Внезапно она кое-что увидела и хихикнула.

‒ Что такое, дорогая? ‒ с улыбкой спросил Джон.

‒ Да так… ничего… просто одна вещица мне напомнила… ‒ засмущалась девушка. ‒ Забудь…

Она отошла, а юноша подошел и взглянул. Его одолел смех. На полке лежал вроде как декоративный нож или подобное, однако по форме напоминал мужской орган.

‒ Вот это индейцы… ‒ пошутил Джон.

Фрэнни раскраснелась и отвлеклась на одежду. В коллекции милорда были туники, шаровары, индийские сари и обувь разных туземцев. Каждая вещь обладала уникальными рисунками или вышивками, была украшена бусами, камнями или изделиям из костей. Были полки с подвесками, некоторые напомнили Фрэнни ту, увиденную на мистере Кроули за столом.

‒ Как интересно. Твой отец необычайный человек, ‒ изумлялась девушка.

‒ Чем еще заниматься безработному богачу… ‒ юморил Джон.

Пара вышла из комнаты и направилась вниз. В коридоре раздавались громкие голоса. Парадные двери были открыты, возле стоял лакей, неподалеку мистер и миссис Кроули и племянница миледи.

‒ Снова эту дрянь принесли! ‒ возмущалась Констенс.

На полу стояла коробка. Мэйбл попыталась заглянуть, морща нос. Лакей спокойно предупредил, что лучше не нужно, иначе юной леди может стать плохо. Мистер Кроули спросил лакея:

‒ А записка тоже есть?

Гарет кивнул и подал милорду свернутый лист. Спустились Фрэнни и Джон. Сын подошел к отцу и поинтересовался о происходящем.

‒ Какой-то недоумок присылает то мертвых птиц, то животных в коробках и всегда кладет записку. Вот, почитай, ‒ ответил отец и подал лист.

Рядом с Джоном остановилась Фрэнни и увидела в записке короткий текст: «Ты знаешь, что это значит».